background image

maré serão exiidos nos formatos da hora 

primária definida no modo NORMAL TIME.

NOTA: Se a hora mostrada respresentar 

a hora de Verão (DST), que significa que a 

hora foi ajustada à hora dos dados arma-

zenados, um sinal DST surge no ecrã.

NOTA: O varrimento deve parar auto-

maticamente para a última data da maré 

encontrada.

Para definir a localidade da maré,

1. Carregue no botão S3 para seleccionar  

  o modo TIDE (maré). O número favorito e  

  o nome da localidade corrente de maré  

  são exibidos.

2. Prima o botão S4, a mensagem “SET”  

  aparece e o número FAV (favorito)  

  aparece intermitente no mostrador. O  

  número favorito por defeito é o definido  

  para a localidade corrente.

3. Carregue no botão S1 ou S2 para  

  avançar ou recuar, respectivamente,  

  pelo número favorito e assim se selec 

  cionar o nome correspondente da locali- 

  dade.

4. Carregue no botão S3, a região geográ 

  fica fica intermitente.

5. Carregue no botão S1 ou S2 para  

  avançar ou recuar, respectivamente,  

  pela selecção da REGIÃO.

6. Carregue no botão S3, a LOCALIDADE  

  geográfica fica intermitente.

7.  Carregue no botão S1 ou S2 para  

   avançar ou recuar, respectivamente,  

   pela selecção da LOCALIDADE.

8.  Carregue no botão S3, o estado da hora  

   de Verão (DST) será exibido.

9.  Carregue no botão S1 ou S2 para  

   avançar ou recuar, respectivamente,  

   pela selecção do estado de hora de  

   Verão.. Se AUTO for seleccionado, o 

   relógio deve determinar automatica- 

   mente quando a localidade tem hora de 

   Verão; se tiver em OFF, o estado da hora  

   de Verão é forçado para o estado selec- 

   cionado. Note que o estado corrente da  

   hora de Verão é exibido com o sinal DST.

10.Carregue no botão S3, a localidade cor 

   rente fica intermitente.

11.Carregue no botão S1 ou S2 para mudar 

   entre YES ou NO. Se for escolhido  

   NO, esse passo é o final da sequên 

   cia  de definição. Caso contrário, a  

   sequên cia cotinua para permitir o  

   desvio de hora para os dados de maré e  

   os 16 caracteres da localidade corrente.

12.Carregue no botão S3, o desvio de hora  

   (em unidades de minutos) para os dados  

   de maré da localidade corrente ficam  

   intermitentes.

13.Carregue no botão S1 ou S2 para  

   aumentar ou diminuir, respectivamente,  

   o desvio de hora (os desvios disponíveis  

   são -180, -170, ..., -10, 0, +10, …, +170,  

   +180 minutos). O desvio não tem im 

   pacto no estado da hora de Verão.

14.Carregue no botão S3, o primeiro  

   caracter de 16 para o nome da locali 

   dade definida fica intermitente.

15.Carregue no botão S1 ou S2 para  

   avançar ou recuar, respectivamente,  

   para o caracter seleccionado. Carregue  

   no botão S3 para avançar para o  

   próximo caracter.

16.Após ter acabado de fazer todas as  

   definições, carregue em S4 para confir- 

   mar as definições.

USAR O CRONÓMETRO

Para medir o tempo decorrido,

1. Carregue no botão S3 para seleccionar o  

  CRONÓMETRO.

2. Carregue no botão S1 para iniciar a  

  contagem.

3. Para para a contagem, carregue no  

  botão S2. Carregue no botão S1 para  

  continuar onde parou.

4. Para repor a zero, carregue no botão S2  

  uma vez para parar a contagem, e depois 

  carregue de novo em S2.

NOTA: Para a primeira hora, o tempo 

CRONO é exibido no formato MM.SS.hh 

(minutos. segundos centésimas). Após a 

primeira hora, o tempo CRONO é exibido 

no formato HH.MM.SS (horas.minutos.

segundos).

NOTA: O CRONÓMETRO pode con-

tar até um máximo de 99:59.59 

(99horas:59minutos.59segundos).

ACERTO DO TEMPORIZADOR

1.  Carregue no botão S3 para seleccionar o  

   modo TIMER.

2.  Prima o botão S4, a mensagem “SET”  

   aparece e os dígitos da hora aparecem  

   intermitentes no mostrador.

3.  Carregue no botão S1 uma vez para 

   aumentar os dígitos em uma unidade, 

   ou carregue no botão S2 para  

   dminuir os dígitos uma unidade. Manter  

   qualquer dos botões pressionados  

   acelera o processo.

4.  Carregue no botão S3 uma vez, os  

   dígitos dos minutos ficam a piscar no  

   mostrador.

5.  Carregue no botão S1 ou no botão S2  

   para ajustar os minutos.

6.  Carregue no botão S3 uma vez, os  

   dígitos dos segundos ficam a piscar no  

   mostrador.

7.  Carregue no botão S1 ou no botão S2  

   para ajustar os segundos.

8.  Carregue no botão S3 uma vez, a acção  

   a tomar no final da contagem fica a  

   piscar.

9.  Carregue no botão S1 ou S2 para mudar  

   entre STOP e REPEAT. Se for escolhido  

   STOP, o TEMPORIZADOR pára; se RE 

   PEAT for escolhido, o TEMPORIZADOR  

   passa a contagem 99 vezes.

10.Após ter acabado de fazer todas as  

   definições, carregue em S4 para confir- 

   mar as definições.

NOTA: O TEMPORIZADOR pode 

contar até um máximo de 23:59.99 

(23horas:59minutos.59segundos).

USAR O TEMPORIZADOR

1. Carregue no botão S3 para seleccionar o  

  modo TIMER.

2. Carregue no botão S1 para iniciar uma  

  contagem.

3. Para parar a contagem, carregue no  

  botão S2 uma vez. Carregue no botão S1  

  para continuar onde parou.

4. Para repor o TEMPORIZADOR a zero,  

  carregue no botão S2 uma vez para pa 

  rar a contagem, e depois carregue de  

  novo em S2.

5. Após terminar uma contagem, se STOP  

  for seleccionado como acção a efectuar,  

  o TEMPORIZADOR pára em zero, será  

  emitido um som e a luz de fundo pisca; 

  se REPEAT for seleccionado, o TEMPO 

  RIZADOR repete a contagem com o  

  número de repetições actualizado. Se o  

  tempo de reinicialização do TEMPORI 

  ZADOR for menor de 30 segundos, ouve- 

  se um beep. Caso contrário, um som é  

  emitido e a luz de fundo pisca.

ACERTO DO TEMPORIZADOR DE AQUE-

CIMENTO

1. Carregue no botão S3 para seleccionar o  

  modo HEAT TIMER.

2. Prima o botão S4, a mensagem “SET”  

  aparece e os dígitos dos minutos apare 

  cem intermitentes no mostrador.

3. Carregue no botão S1 uma vez para  

  aumentar os dígitos em cinco unidades,  

  ou carregue no botão S2 para diminuir 

  os dígitos cinco unidades. Manter  

  qualquer dos botões pressionados acel 

  era o processo.

4. Após ter acabado de fazer todas as  

  definições, carregue em S4 para confir-

  mar as definições.

NOTA: O TEMPORIZADOR DE AQUECI-

MENTO pode contar até um máximo de 

35.00 (35minutos).

USAR O TEMPORIZADOR DE AQUECI-

MENTO

1. Carregue no botão S3 para seleccionar o  

  modo HEAT TIMER.

2. Carregue no botão S1 para iniciar uma  

  contagem.

3. Para parar a contagem, carregue no  

  botão S2 uma vez. Carregue no botão S1  

  para continuar onde parou.

4. Para repor o TEMPORIZADOR DE AQUE 

  CIMENTO a zero, carregue no botão S2  

  uma vez para parar a contagem, e depois 

  carregue de novo em S2.

5. Após ter completado uma contagem, um  

  som é emitido e a luz de fundo pisca.

NOTA: O TEMPORIZADOR DE AQUECIMEN-

TO é independente do TEMPORIZADOR. 

Ambos podem funcionar ao mesmo tempo.

ACERTO DA HORA DO DESPERTADOR

 

1.  Carregue no botão S3 para seleccionar  

  o modo ALARM. 

2.  Prima o botão S4, a mensagem “SET”  

  aparece e o valor de alarme aparece  

  intermitente no mostrador.

3.  Carregue no botão S1 ou S2 para mudar  

  entre a ALARM 1 e ALARM 2.

4.  Carregue no botão S3, os digitos da  

  hora (incluindo AM/PM para o formato  

  de 12 horas) ficam intermitentes.

5.  Carregue no botão S1 uma vez para 

  aumentar os dígitos em uma  

  unidade, ou carregue no botão S2 para 

  diminuir os dígitos uma unidade.  

  Manter qualquer dos botões pressiona 

  dos acelera o processo.

6.  Carregue no botão S3, os dígitos dos  

  minutos ficam a piscar.

7.  Carregue no botão S1 ou no botão S2  

  para ajustar os minutos.

8.  Carregue no botão S3, a frequência de  

  alarme fica intermitente.

9.  Carregue nos botões S1 ou S2 para  

  alternar para a frente ou para trás, re 

  spectivamente, a frequência de alarme  

  a ser seleccionada (DIÁRIO, DIAS DE SE

  MANA, FINS DE SEMANA, dia da se 

  mana e WKLY).

10. Após ter acabado de fazer todas as  

  definições, carregue em S4 para confir 

  mar as definições.

NOTA: A HORA DE ALARME é mostrada 

no mesmo formato de hora que a hora 

primária.

NOTA: Uma melodia ouve-se e a luz de 

fundo pisca durante 20 segundos na hora 

designada quando o ALARME for activado.

NOTA: O alarme será automaticamente 

desactivado após ter sido definido.

QUANDO UM ALARME OU MELODIA 

HORÁRIA SOAREM

Uma melodia ouve-se à hora se a função 

de Melodia Horária tiver sido activada e o 

mesmo acontece à hora definida quando 

um ALARME tiver sido activado. Para parar 

a melodia, carregue em qualquer botão.

Se a melodia de alarme for feita sem 

qualquer interrupção, o relógio entra 

automaticamente no modo de dormitar. O 

ALARME desliga-se após 5 minutos, mas 

apenas uma vez.

USAR A LUZ DE FUNDO

Carregue no botão S5 para ligar a luz 

durante 3 segundos.

Para reduzir a emissão de carbono, 

estas instruções Freestyle foram 

impressas com tinta de soja em papel 

reciclado.

PORTUGUÊS

FS8124-TIDE3-1018-R01

Summary of Contents for TIDE 3.0

Page 1: ...one to another press S2 button once To change from one display format to another press S1 button once In date time display format the primary time day and date are shown in the top of the display the time in hours minutes and seconds is shown in the bot tom of the display The data is shown in the Date and Time Formats of the displayed Time Zone which are set in this mode along with the date and ti...

Page 2: ...maximum time of 23 59 99 23hours 59minutes 59seconds TO USE THE TIMER 1 Press S3 button to select TIMER mode 2 Press S1 button to start a countdown 3 To stop counting press S2 button once Press S1 button to resume from where it left off 4 To reset the TIMER press S2 button once to stop counting and then press S2 but ton again 5 Upon completion of a countdown if STOP is selected as the action to be...

Page 3: ...TA La configuración de los formatos de hora y fecha se aplican sólo a la zona ho raria seleccionada Los ajustes de idioma del día de la semana tono del aviso de la hora en punto botón de pitido de aviso opción de hora en formato grande y unidad de altura de la marea se aplican a ambas zonas horarias DISTINTOS FORMATOS DE VISUALIZACIÓN EN MODO DE HORA NORMAL Hay tres formatos de visualización en ca...

Page 4: ...veces 10 Después de hacer todos los ajustes necesarios pulse el botón S4 para confirmarlos NOTA El TEMPORIZADOR puede contar hasta un máximo de 23 59 99 23horas 59minutos 59segundos CÓMO USAR EL TEMPORIZADOR 1 Pulse el botón S3 para seleccionar el modo de TEMPORIZADOR 2 Pulse el botón S1 para iniciar la cuenta atrás 3 Pulse el botón S2 una vez para interrumpir la cuenta Pulse el botón S1 para reto...

Page 5: ...it Format nur bei der NORMALEN ZEITANZEIGE wählbar Wenn ON An eingestellt ist dann ist die große Zeitanzeigeanzeige auch in der NOR MALEN ZEITANZEIGE wählbar HINWEIS Die Einstellungen für das Zeitformat und Datumsformat gelten nur für die ausgewählte Zeitzone Die Einstel lungen für die Sprache der Anzeige des Wochentags Stundensignal Tastenton erweiterte Zeitanzeige und Gezeitenhöhe gelten für bei...

Page 6: ...d blinken 9 Drücken Sie Taste S1 oder S2 um zwischen STOP Stopp und REPEAT Wiederholen zu wechseln Wenn Sie STOP wählen wird der TIMER stoppen Falls Sie REPEAT wählen wird der TIMER die Zählfunktion 99 mal wiederholen 10 Wenn Sie alle Einstellungen abgeschlossen haben drücken Sie Taste S4 zur Bestätigung HINWEIS Der TIMER kann maximal bis zu 23 59 59 23 Stunden 59 Minuten 59 Sekunden messen TIMER ...

Page 7: ... des postes langue carillon tonalité option Big Time et unités de marée s appliquent aux deux fuseaux horaires LES FORMATS D AFFICHAGE EN MODE NORMAL En mode NORMAL chaque fuseau horaire offre trois formats d affichage date heure marée heure et Big Time Pour basculer entre les fuseaux horaires appuyez une fois sur S2 Pour basculer entre formats d affichage appuyez sur S1 En format date heure l écr...

Page 8: ...ionnez REPEAT lorsqu il atteint 0 le compte à rebours reprend au point de départ à chaque fois 10 Lorsque vous avez terminé appuyez sur S4 pour confirmer les réglages REMARQUE Le MINUTEUR peut dé compter un temps maximum de 23 H 59 min 59 s 23 59 59 UTILISATION DU MINUTEUR 1 Appuyez sur S3 pour sélectionner le mode TIMER MINUTEUR 2 Appuyez sur S1 pour démarrer le compte à rebours 3 Appuyez sur S2 ...

Page 9: ...dalità ORA NORMALE se viene selezionato ON sarà disponibile anche il formato display Big Time nella modalità ORA NORMALE NOTA Le impostazioni Formato Ora e For mato Data si applicano solo al Fuso Orario selezionato mentre le impostazioni delle unità Linguaggio Giorno Suoneria Oraria Suono Tasti Opzione Big Time e Altezza Marea si applicano a entrambi i Fusi Orari DIFFERENTI FORMATI DI DISPLAY NELL...

Page 10: ... STOP il CRONOMETRO si ferma se viene selezionato REPEAT il CRONOMETRO ripete il conto alla rovescia per 99 volte 10 Dopo aver terminato tutte le impostazioni premere il tasto S4 per confermarle NOTA Il CRONOMETRO può contare fino a un tempo massimo di 23 59 99 23ore 59minuti 59secondi COME USARE IL CRONOMETRO 1 Premere il tasto S3 per selezionare la modalità TIMER CRONOMETRO 2 Premere il tasto S1...

Page 11: ...m NORMAL TIME hora normal se ON estiver seleccionado o formato de exibição de diversão também estará disponível no modo NORMAL TIME NOTA As definições de formato de hora e data aplicam se apenas à zona de hora es colhida apesar de as definições de idioma do dia carrilhão horário som dos botões opção de divertimento e altura de maré se aplicarem a ambas as zonas horárias FORMATOS DIFERENTES DE EXIB...

Page 12: ...gue no botão S1 ou S2 para mudar entre STOP e REPEAT Se for escolhido STOP o TEMPORIZADOR pára se RE PEAT for escolhido o TEMPORIZADOR passa a contagem 99 vezes 10 Após ter acabado de fazer todas as definições carregue em S4 para confir mar as definições NOTA O TEMPORIZADOR pode contar até um máximo de 23 59 99 23horas 59minutos 59segundos USAR O TEMPORIZADOR 1 Carregue no botão S3 para selecciona...

Page 13: ...さ れている場合は 日付 時刻と潮汐 時刻のフ ォーマッ トのみがNORMAL TIMEが選択で きます ONに設定されている場合は ビッグ タイ ム表示がNORMAL TIMEモードで選 択できます 注 時刻フォーマット 日付フォーマッ トの設 定は 選択したタイ ムゾーンのみに適用されま す 曜日表示言語の設定 時刻お知らせチャイ ム ボタン音 ビッグタイ ムオプション 潮位は どちらのタイ ムゾーンにも適用されます NORMAL TIMEモードの表示フォーマッ ト NORMAL TIMEモードでは それぞれのタ イ ムゾーンで日付 時刻 潮汐 時刻 ビッグタ イ ム3つの表示フォーマットから選択するこ とができます タイ ムゾーンを変更する場合は S2ボタンを 1回押してください 表示モードを変更する場合は S1ボタンを1 回押してください 日付 時刻の表示フォーマッ トでは 主要タ...

Page 14: ...ント終了方法の 選択が点滅します 9 S1ボタンまたはS2ボタンを押す と STOP 終了 REPEAT リピート が 切り替わります STOPを選択した場合 はタイマーが停止します REPEATを選 択した場合はタイマーが99回カウントを 繰り返します 10 全ての設定が終わったらS4を押して設 定を終了します 注 TIMER タイマー では最大23 59 59 23時間59分59秒 までカウントすること ができます タイマーを使う 1 S3ボタンを押してTIMERモードを選択 します 2 S1ボタンを押すとカウントが始まります 3 測定をストッ プするにはS2ボタンを1回 押します S1ボタンを押すと ストッ プし た時点からカウントを再開します 4 タイマーをリセットするには S2を1回押 してタイマーをストッ プしてからS2をもう 一度押します 5 カウントが終わり 終了方法にST...

Page 15: ...rsey Atlantic Atlantic City Steel Pier New Jersey Ocean Ct Ocean City fishing pier Maryland Rehoboth Rehoboth Beach Delaware Virginia Virginia Beach Virginia C Hattrs Cape Hatteras North Carolina Wrightsv Wrightsville Beach North Carolina Myrtle Myrtle Beach South Carolina HAWAII USA Haleiwa Haleiwa Oahu Island Hawaii Hanalei Hanalei Bay Kauai Island Hawaii Banyans Banyans Big Island Hawaii Ma ala...

Page 16: ...h Australia Marg Rvr Margaret River Australia Phlp Isl Phillip Island Australia Newcastle Newcastle Australia NEW ZEALAND Raglan Raglan New Zealand Hobart Hobart Tasmania SOUTH AMERICA Rio de J Rio de Janeiro Brazil Floriano Florianópolis Brazil EUROPEAN Bordeaux Anglet Ferrol El Ferrol Del Caudillo Spain Newquay Imham UK Portrush Portrush Northern Ireland Canary Canary Island ASIA Bali Bali Indon...

Reviews: