background image

SOMMAIRE | SUMMARY

Français ................................................................................. 

English ................................................................................ 19 

Deutsch ............................................................................... 35 

Italiano ................................................................................ 51 

Español ............................................................................... 67 

Português ............................................................................ 83 

Pyccкий

 ............................................................................... 99 

 ...............................................................................115 

 ...................................................................................131 

 .................................................................................147

Summary of Contents for KALPAGRAPHE CHRONOR

Page 1: ...SOMMAIRE SUMMARY Français 3 English 19 Deutsch 35 Italiano 51 Español 67 Português 83 Pyccкий 99 115 131 147 ...

Page 2: ......

Page 3: ...FRANÇAIS 3 KALPA HIGH COMPLICATION KALPAGRAPHE CHRONOR KALPA TOURBILLON KALPA RÉSONANCE 8 GARANTIE INTERNATIONALE ...

Page 4: ...e voit le jour en 1996 à Fleurier dans le Val de Travers En cette terre de tradition Michel Parmigiani apporte sa vision unique Elle s exprime par l indépendance de la marque qui permet à Parmigiani Fleurier de concevoir et d intervenir sur chaque composant de la montre dans un processus de fabrication intégralement maîtrisé 4 ...

Page 5: ...vingt ans la signature de Parmigiani Fleurier habite des garde temps qui suscitent le respect Ils sont la somme d une vie celle de Michel Parmigiani du talent de ceux qui l accompagnent et de la relation privilégiée que la Manufacture entretient avec les chefs d œuvre du passé pour imaginer l avenir avec ferveur et audace FRANÇAIS 5 ...

Page 6: ...Complètement remontée elle bénéficie d une réserve de marche de 65 heures 80 tours de couronne sont nécessaires pour la remonter complètement Nous vous conseillons de la remonter chaque jour à heures régulières et de préférence le matin Pour cela tournez la couronne de 30 tours dans le sens horaire Le remontage par la couronne peut s effectuer à tout moment L utilisation intensive du chronographe ...

Page 7: ...squ à obtention de l heure désirée 4 Repoussez la couronne en position initiale Remarque Lorsque la couronne est tirée l aiguille de seconde s arrête stop seconde RÉGLAGE DE LA DATE 1 Tirez la couronne d un cran 2 En tournant la couronne dans le sens horaire faites défiler l indication jusqu à la date désirée 3 Repoussez la couronne en position initiale Remarque Ne pas faire de réglages entre 22h0...

Page 8: ... aiguille du chronographe 2 Une seconde pression sur le poussoir A arrête le chronographe 3 Une nouvelle pression sur le poussoir A permet de redémarrer le chronographe 4 Une pression complète d une seconde sur le poussoir B ramène les aiguilles de chronographe et des compteurs à zéro Remarque La remise à zéro ne doit se faire que lorsque le chronographe est arrêté ...

Page 9: ...rrer le chronographe poussoir A à un premier marqueur de distance par exemple une borne kilométrique 2 Arrêter le chornographe poussoir A au marqueur suivant par exemple la borne kilométrique suivante 3 Relever l indication présente sur l échelle tachymètrique à l endroit où l aiguille s est arrêtée Vous aurez ainsi déterminé la vitesse moyenne à laquelle vous vous êtes déplacé durant ce laps de t...

Page 10: ...NDICATIONS 1 Heures minutes secondes 2 Réserve de marche RÉSERVE DE MARCHE Votre montre dispose d une indication de réserve de marche Elle doit être remontée dès que l aiguille d indication de réserve de marche s approche du chiffre 1 ...

Page 11: ...e marche se déplace vers le chiffre 7 comme indiqué sur la figure ci contre La réserve de marche indiquée est alors au maximum soit 7 jours Remarque Le remontage par la couronne peut s effectuer à tout moment MISE À L HEURE 1 Tirez la couronne 2 Tournez la couronne de quelques minutes au delà de l heure désirée puis revenez sur l heure à régler 3 Repoussez la couronne en position initiale ...

Page 12: ...CATIONS 1 Heures minutes petite seconde REMONTAGE Votre montre nécessite un remontage quotidien Pour cela tournez la couronne dans le sens horaire jusqu en butée sans forcer Attention Ne remontez jamais votre montre lorsqu elle sonne ...

Page 13: ...le Attention Ne jamais mettre la montre à l heure lorsqu elle sonne FONCTION RÉPÉTITION MINUTES Poussez le verrou de répétiton minutes 1 dans le sens de la flèche jusqu en butée puis relâchez le La sonnerie peut durer jusqu à 20 secondes Attention Ne répétez jamais cette opération avant que la sonnerie ne soit complètement terminée N activez jamais le verrou de répétition minutes sous l eau ...

Page 14: ......

Page 15: ...e produit de marque Parmigiani Fleurier ait été acquis auprès d un vendeur autorisé par Parmigiani Fleurier et que le produit défectueux soit accompagné de la carte de garantie correspondant au produit datée timbrée et signée par le vendeur autorisé Si votre produit Parmigiani Fleurier présente un vice de fabrication au cours de la période de garantie nous nous engageons à le réparer gratuitement ...

Page 16: ...ore à une intervention technique d un tiers non agréé par notre manufacture Défauts résultant du montage d accessoires non d origine Parmigiani Fleurier Dommages indirects résultant de l utilisation du manque de précision du non fonctionnement ou de toute autre défaillance du produit Durée de vie de la pile pour les montres à quartz Bracelets en cuir ou en caoutchouc Aucune demande de dommages et ...

Page 17: ...usions ou les limitations de dommages indirects ou consécutifs Dans ce cas les limitations ci dessus peuvent ne pas s appliquer La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques auxquels d autres peuvent venir s ajouter selon l État dans lequel vous résidez Les termes de cette garantie ne remettent pas en cause les droits à la garantie qui découlent des lois applicables dans les Etat...

Page 18: ...parmigiani com Pour de plus amples informations sur les distributeurs PARMIGIANI dans le monde rendez vous sur notre site ...

Page 19: ...ENGLISH 19 KALPA HIGH COMPLICATION KALPAGRAPHE CHRONOR KALPA TOURBILLON KALPA RÉSONANCE 8 INTERNATIONAL WARRANTY ...

Page 20: ...logerie firm was established in 1996 in Fleurier Val de Travers Michel Parmigiani brings his unique vision to this tradition orientated landscape This is expressed by the independence of the brand which enables Parmigiani Fleurier to design and work on each component in the watch with full control over the production process ...

Page 21: ...ears the Parmigiani Fleurier signature has resided within timepieces that command utmost respect They are the labour of a lifetime that of Michel Parmigiani the talented individuals who assist him and the special relationship between the Manufacture and the masterpieces of the past enabling it to enthusiastically invent a bold future ...

Page 22: ...h a hand wound mechanical movement When fully wound it has a power reserve of 65 hours It takes 80 rotations of the crown to wind the movement fully We advise winding it every day at regular times and preferably in the morning To do so turn the crown through 30 rotations clockwise The watch can be wound using the crown at any time Intensive chronograph use may affect the power reserve ...

Page 23: ...the crown until you obtain the desired time 4 Push the crown back into its initial position Note When the crown is pulled out the seconds hand stops stop seconds function SETTING THE DATE 1 Pull the crown out one notch 2 Turn the crown clockwise until the desired date is displayed 3 Push the crown back into its initial position Note Do not make settings between 22 00 and 01 00 ...

Page 24: ... A activates the chronograph hand 2 A second press on push piece A stops the chronograph 3 The chronograph can be restarted by pressing push piece A again 4 Pressing push piece B in fully for one second resets the chronograph hand and counters Note Resetting should only be carried out when the chronograph is inactive ...

Page 25: ... case MEASURING AN AVERAGE SPEED 1 Start the chronograph push piece A at a first distance marker e g milepost 2 Stop the chronograph push piece A at the next marker e g the next milepost 3 Read the indication on the tachymeter scale where the hand has stopped This determines the average speed at which you have travelled during this time period ...

Page 26: ...OURBILLON PF500 PF501 INDICATIONS 1 Hours minutes seconds 2 Power reserve POWER RESERVE Your watch has a power reserve indicator It should be rewound once the power reserve indicator hand approaches the 1 numeral ...

Page 27: ...d moves towards the 7 numeral as shown opposite The power reserve indicated is then at its maximum i e 7 days Note The watch can be wound using the crown at any time SETTING THE TIME 1 Pull the crown out 2 Turn the crown a few minutes past the desired time and then go back to the time to be set 3 Push the crown back into its initial position ...

Page 28: ...ONANCE 8 PF361 INDICATIONS 1 Hours minutes small seconds WINDING Your watch must be wound daily To do so turn the crown clockwise to the end stop without forcing it Warning Never wind your watch when it is chiming ...

Page 29: ...k into its initial position Warning Never set the watch time when it is chiming MINUTE REPEATER FUNCTION Push the minute repeater bolt 1 to the end stop in the direction of the arrow and then release The chime may last up to 20 seconds Warning Never repeat this operation before the chime has completely finished Never operate the minute repeater bolt under water ...

Page 30: ......

Page 31: ...eurier brand product has been purchased from a retailer authorised by Parmigiani Fleurier and if the defective product is accompanied by its corresponding warranty card which has been duly dated stamped and signed by the authorised retailer If your Parmigiani Fleurier product exhibits any manufacturing defects during the warranty period we undertake to repair it without charge In this event we ask...

Page 32: ...ent normal wear and tear or a technical intervention carried out by a third party not authorised by our manufacture Any defects resulting from fitting accessories which are not original Parmigiani Fleurier components Any indirect damages resulting from use lack of accuracy failure to operate or any other fault with the product The battery life for quartz watches Leather or rubber straps No claims ...

Page 33: ...to exclusions or limitations of indirect or consequential damages In this event the above limitations shall not apply This warranty grants you specific legal rights which may be supplemented by other rights depending on the country in which you are resident The terms of this warranty do not affect the consumer rights granted by the laws applicable in the countries in which the products are sold Pa...

Page 34: ...parmigiani com For fuller information on PARMIGIANI distributors worldwide please visit our site ...

Page 35: ...DEUTSCH 35 KALPA HIGH COMPLICATION KALPAGRAPHE CHRONOR KALPA TOURBILLON KALPA RÉSONANCE 8 INTERNATIONALE GARANTIE ...

Page 36: ...pflegt In einer der Gemeinden dieses Tals in Fleurier wuchs der 1950 geborene Michel Parmigiani auf der dort seine Laufbahn als Uhrmachermeister und Uhrenrestaurator begann In dieser von Uhrmachertraditionen geprägten Region gründete Michel Parmigiani 1996 seine Manufaktur für Haute Horlogerie Umgeben von einem Team aus Spitzenkräften ihres Genres kann er seinem ...

Page 37: ...zustellen Dank dieser unbeschränkten kreativen Freiheit können ebenso mutige wie innovative Projekte realisiert werden Seit 20 Jahren steht Parmigiani Fleurier für unverwechselbare Uhren für immer neue Meisterwerke Sie sind geprägt von handwerklicher Vollkommenheit und höchstem Respekt für die Uhrmacherkunst der Vergangenheit Mit ihrer Kühnheit und ihrem Innovationsgeist weisen sie weit in die Zuk...

Page 38: ...et Bei Vollaufzug verfügt sie über eine Gangreserve von 65 Stunden 80 Kronendrehungen sind bis zum vollständigen Aufzug der Uhr notwendig Wir empfehlen Ihnen Ihre Uhr täglich etwa um dieselbe Zeit vorzugsweise morgens aufzuziehen Drehen Sie hierfür die Krone etwa 30 mal im Uhrzeigersinn Die Uhr kann jederzeit über die Krone aufgezogen werden Bei intensivem Gebrauch des Chronographen kann die Gangr...

Page 39: ... Uhrzeit angezeigt wird 4 Drücken Sie die Krone wieder in die ursprüngliche Position Hinweis Bei gezogener Krone wird der Sekundenzeiger gestoppt Sekundenstopp DATUMSEINSTELLUNG 1 Ziehen Sie die Krone um eine Rastposition heraus 2 Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn bis das gewünschte Datum angezeigt wird 3 Drücken Sie die Krone wieder in die ursprüngliche Position Hinweis Führen Sie nie Einstel...

Page 40: ...iger 2 Ein zweites Betätigen des Drückers A stoppt den Chronographen 3 Ein erneutes Betätigen des Drückers A gestattet die Wiederaufnahme der Zeitmessung 4 Das vollständige Niederdrücken des Drückers B während einer Sekunde bewirkt die Nullstellung der Chronographenzeiger und der Zähler Hinweis Die Nullstellung darf nur bei gestopptem Chronographen erfolgen ...

Page 41: ...ITTLEREN GESCHWINDIGKEIT 1 Starten Sie den Chronographen Drücker A bei einer ersten Distanzmarke z B Kilometerstein 2 Stoppen Sie den Chronographen Drücker A bei der nächsten Distanzmarke z B nächster Kilometerstein 3 Lesen Sie den Wert auf der Tachymeterskala ab auf den der gestoppte Zeiger zeigt Er entspricht der mittleren Geschwindigkeit mit der Sie sich während dieser Zeitdauer fortbewegt habe...

Page 42: ...TOURBILLON PF500 PF501 ANZEIGEN 1 Stunden Minuten Sekunde 2 Gangreserve GANGRESERVE Ihre Uhr verfügt über eine Gangreserveanzeige Die Uhr muss aufgezogen werden sobald der Gangreservezeiger die Ziffer 1 erreicht ...

Page 43: ...ung dargestellt Er steht nun auf der Maximalposition was 7 Tagen entspricht Hinweis Die Uhr kann jederzeit über die Krone aufgezogen werden ZEITEINSTELLUNG 1 Ziehen Sie die Krone heraus 2 Drehen Sie die Zeiger durch Drehen der Krone ein paar Minuten über die gewünschte Uhrzeit hinaus und danach wieder zurück bis die korrekte Uhrzeit angezeigt wird 3 Drücken Sie die Krone wieder in die ursprünglich...

Page 44: ...Stunden Minute kleine Sekunde AUFZUG Ihre Uhr muss täglich aufgezogen werden Drehen Sie hierfür die Krone im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag jedoch ohne Kraft anzuwenden Achtung Ziehen Sie Ihre Uhr nie auf während das Schlagwerk in Gang ist ...

Page 45: ...gliche Position Achtung Stellen Sie nie die Uhrzeit Ihrer Uhr ein während das Schlagwerk in Gang ist FUNKTION MINUTENREPETITION Betätigen Sie den Auslöser der Repetition 1 in Pfeilrichtung bis zum Anschlag und lassen Sie ihn dann los um die Repetition auszulösen Dieser Vorgang kann bis zu 20 Sekunden betragen Achtung Die Repetition muss vollständig ablaufen Erst danach darf der Mechanismus wiederh...

Page 46: ......

Page 47: ...dler von Parmigiani Fleurier erworben wurde und dem defekten Produkt die entsprechende vom autorisierten Fachhändler ordnungsgemäß datierte unterzeichnete und mit seinem Stempel versehene Garantiekarte beiliegt Wenn Ihr Produkt von Parmigiani Fleurier während der Garantiedauer einen Herstellungsfehler aufweist verpflichten wir uns diesen kostenlos zu beheben Für alle anderen Fälle bitten wir Sie m...

Page 48: ...griff eines nicht von unserer Manufaktur autorisierten Dritten zurückgeführt werden können Mängel die auf dem Hinzufügen von Ausstattungsteilen beruhen die nicht Originalteile von Parmigiani Fleurier sind Folgeschäden die aus der Verwendung dem Präzisionsmangel der Nichtfunktion oder jeder anderen Fehlfunktion des Produkts resultieren Batterielebensdauer bei Quarzuhren Leder und Kautschukarmbänder...

Page 49: ...Folgeschäden nicht zulässig In einem solchen Fall findet die vorgenannten Einschränkungen keine Anwendung Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte Darüber hinaus haben Sie möglicherweise weitere Rechte die sich von Land zu Land unterscheiden können Garantierechte die auf den gültigen Gesetzgebungen in den Ländern beruhen in denen die Produkte verkauft werden werden durch diese Ga...

Page 50: ...parmigiani com Weitere Informationen zu den weltweiten PARMIGIANI Fachhändlern finden Sie auf unserer Website ...

Page 51: ...ITALIANO 51 KALPA HIGH COMPLICATION KALPAGRAPHE CHRONOR KALPA TOURBILLON KALPA RÉSONANCE 8 GARANZIA INTERNAZIONALE ...

Page 52: ...e nel 1730 un artigiano di soli 18 anni introduceva il savoir faire a cui deve la sua fama l orologeria di Fleurier In questa terra ricca di tradizione Michel Parmigiani porta la sua visione unica che si esprime con l indipendenza che consente al brand di intervenire su ogni componente dell orologio in un processo di fabbricazione controllato integralmente ...

Page 53: ...icolari Da vent anni Parmigiani Fleurier realizza orologi che suscitano rispetto Sono il compendio di una vita quella di Michel Parmigiani del talento di chi è al suo fianco e del rapporto privilegiato della Manifattura con i capolavori del passato che consente di immaginare il futuro con audacia e passione ...

Page 54: ... carica manuale A carica completa l orologio dispone di una riserva di carica di 65 ore Per caricarlo completamente occorrono 80 giri della corona Consigliamo di caricarlo ogni giorno a orari regolari di preferenza al mattino A questo scopo ruotare la corona in senso orario per una trentina di volte La ricarica con la corona si può effettuare in qualsiasi momento L uso intenso del cronografo può i...

Page 55: ...ona fino ad ottenere l ora desiderata 4 Riportare la corona nella posizione iniziale Nota Quando la corona è estratta la lancetta dei secondi si ferma stop secondo IMPOSTAZIONE DELLA DATA 1 Estrarre la corona di uno scatto 2 Ruotando la corona in senso orario far scorrere l indicazione fino alla data desiderata 3 Riportare la corona nella posizione iniziale Nota Non eseguire alcuna impostazione tr...

Page 56: ...la lancetta del cronografo 2 Una seconda pressione del pulsante A arresta il cronografo 3 Una nuova pressione del pulsante A consente di riprendere il cronometraggio 4 Una pressione completa di un secondo del pulsante B riporta le lancette del cronografo e dei contatori a zero Nota L azzeramento può essere effettuato soltanto quando il cronografo è fermo ...

Page 57: ...À MEDIA 1 Avviare il cronografo pulsante A a un primo riferimento di distanza ad esempio un cippo chilometrico 2 Fermare il cronografo pulsante A al riferimento seguente ad esempio il cippo chilometrico successivo 3 Leggere l indicazione sulla scala del tachimetro dove si è fermata la lancetta In questo modo si determina la velocità media alla quale ci si è mossi durante questo arco di tempo ...

Page 58: ...INDICAZIONI 1 Ore minuti secondi 2 Riserva di carica RISERVA DI CARICA Questo orologio dispone di indicazione della riserva di carica Deve essere ricaricato appena la lancetta dell indicatore della riserva di carica si avvicina a uno ...

Page 59: ...i sposta verso il 7 come indicato nella figura a lato La riserva di carica è ora al massimo vale a dire 7 giorni Nota La ricarica con la corona si può effettuare in qualsiasi momento IMPOSTAZIONE DELL ORA 1 Estrarre la corona 2 Ruotare la corona fino a qualche minuto oltre l ora desiderata quindi tornare sull ora da impostare 3 Riportare la corona nella posizione iniziale ...

Page 60: ...1 Ore minuti piccoli secondi RICARICA Questo orologio deve essere caricato tutti i giorni A questo scopo ruotare la corona in senso orario fino all arresto senza forzare Attenzione Non caricare mai l orologio quando la suoneria è in funzione ...

Page 61: ...niziale Attenzione Non regolare mai l orologio mentre suona FUNZIONE RIPETIZIONE MINUTI Spingere il cursore della ripetizione minuti 1 nel senso della freccia fino all arresto quindi rilasciarlo La suoneria può durare fino a 20 secondi Attenzione Non ripetere mai quest operazione prima che la suoneria sia completamente terminata Non attivare mai il cursore della ripetizione dei minuti sott acqua ...

Page 62: ......

Page 63: ...dotto di marca Parmigiani Fleurier sia stato acquistato presso un rivenditore autorizzato da Parmigiani Fleurier e che sia accompagnato dalla scheda di garanzia corrispondente datata timbrata e firmata dal rivenditore autorizzato Nel caso in cui il prodotto Parmigiani Fleurier presentasse un vizio di fabbricazione nel corso del periodo di garanzia ci impegniamo a ripararlo gratuitamente All occorr...

Page 64: ...tervento tecnico di un terzo non autorizzato dalla nostra manifattura Danni derivanti dal montaggio di accessori non originali Parmigiani Fleurier Danni indiretti dovuti all uso alla mancanza di precisione al non funzionamento o a qualsiasi altra mancanza del prodotto Durata di vita della pila per gli orologi al quarzo Cinturini in pelle o caucciù Non sarà presa in considerazione alcuna richiesta ...

Page 65: ...ne di danni indiretti o conseguenti In tali paesi le limitazioni suddette non potranno essere applicate La presente garanzia conferisce dei diritti legali specifici ai quali potrebbero aggiungersene altri a seconda del paese di residenza I termini della presenta garanzia non influiscono sui diritti alla garanzia stabiliti dalle leggi applicabili nei paesi di vendita dei prodotti L OBBLIGO DI Parmi...

Page 66: ...parmigiani com Per maggiori informazioni sui distributori PARMIGIANI nel mondo visitate il nostro sito ...

Page 67: ...ESPAÑOL 67 KALPA HIGH COMPLICATION KALPAGRAPHE CHRONOR KALPA TOURBILLON KALPA RÉSONANCE 8 GARANTÍA INTERNACIONAL ...

Page 68: ...996 la Casa de alta relojería en Fleurier en el Val de Travers suizo En esta tierra de tradiciones Michel Parmigiani aporta su visión única expresada mediante la independencia de la marca que permite a Parmigiani Fleurier diseñar e intervenir en cada componente del reloj en un proceso de fabricación totalmente dominado ...

Page 69: ...es Desde hace veinte años la firma de Parmigiani Fleurier habita en relojes que suscitan respeto Son la suma de una vida la de Michel Parmigiani del talento de las personas que le acompañan y de la relación privilegiada que la Manufactura mantiene con las obras maestras del pasado para imaginar el futuro con entusiasmo y audacia ...

Page 70: ... manual Cuando el reloj tiene la cuerda completa cuenta con una reserva de marcha de 65 horas Para darle la cuerda completa se necesitan 80 vueltas de corona Le recomendamos que le dé cuerda cada día a horas regulares y preferentemente por la mañana Para ello gire la corona 30 vueltas en sentido horario El remontaje mediante la corona puede realizarse en cualquier momento El uso intensivo del cron...

Page 71: ...a deseada 4 Vuelva a colocar la corona en la posición inicial Observación Cuando la corona se encuentra extraída el segundero se detiene parada segundero AJUSTE DE LA FECHA 1 Tire de la corona una posición 2 Girando la corona en sentido horario cambie la indicación hasta que se muestre la fecha deseada 3 Vuelva a colocar la corona en la posición inicial Observación no realice ningún ajuste entre l...

Page 72: ...activa la aguja del cronógrafo 2 Si se presiona de nuevo el pulsador A se detiene el cronógrafo 3 Si se vuelve a presionar el pulsador A el cronógrafo se vuelve a poner en marcha 4 Si se presiona durante un segundo el pulsador B las agujas del cronógrafo y los contadores se ponen a cero Observación La puesta a cero solo debe realizarse cuando el cronógrafo está detenido ...

Page 73: ...DIA 1 Poner en marcha el cronógrafo pulsador A en un primer marcador de distancia p ej un hito kilométrico 2 Detener el cronógrafo pulsador A en el marcador siguiente p ej el hito kilométrico siguiente 3 Retirar la indicación presente en la escala taquimétrica en el lugar en el que se haya detenido la aguja De esta forma habrá determinado la velocidad media a la que se ha movido durante este perio...

Page 74: ...F501 INDICACIONES 1 Horas minutos segundos 2 Reserva de marcha RESERVA DE MARCHA Su reloj dispone de una indicación de la reserva de marcha Deberá remontarse cuando la aguja de indicación de la reserva de marcha se acerque al uno ...

Page 75: ...7 como se indica en la imagen La reserva de marcha indicada se encuentra en su punto máximo es decir 7 días Observación El remontaje mediante la corona puede realizarse en cualquier momento PUESTA EN HORA 1 Tire de la corona 2 Gire la corona unos minutos más allá de la hora deseada y a continuación vuelva a la hora que desea ajustar 3 Vuelva a colocar la corona en la posición inicial ...

Page 76: ... INDICACIONES 1 Horas minutos y segundero pequeño REMONTAJE Su reloj necesita un remontaje diario Para ello gire la corona en sentido horario hasta el tope pero sin forzar Atención No remonte nunca el reloj mientras esté sonando ...

Page 77: ...ial Atención No ponga nunca en hora el reloj mientras esté sonando FUNCIÓN REPETICIÓN DE MINUTOS Empuje el cerrojito de repetición de minutos 1 en el sentido de la flecha hasta el tope y a continuación suéltelo La alarma puede durar hasta 20 segundos Atención No repita nunca esta operación antes de que la sonería haya acabado por completo No active nunca el cerrojito de repetición de minutos en el...

Page 78: ......

Page 79: ...ucto de marca Parmigiani Fleurier haya sido adquirido a un distribuidor autorizado por Parmigiani Fleurier y de que el producto defectuoso vaya acompañado de la tarjeta de garantía correspondiente al producto fechada sellada y firmada por el distribuidor autorizado Si su producto Parmigiani Fleurier presenta un defecto de fabricación durante el periodo de garantía nos comprometemos a repararlo de ...

Page 80: ...una intervención técnica por parte de un tercero no autorizado por nuestra manufactura Defectos resultantes del montaje de accesorios que no sean originales Parmigiani Fleurier Daños indirectos resultantes de la utilización de la falta de precisión del fallo de funcionamiento o de cualquier otro defecto del producto Duración de la pila en el caso de los relojes de cuarzo Correas de piel o de cauch...

Page 81: ... implícita ni las exclusiones o las limitaciones de daños indirectos o derivados En ese caso las limitaciones anteriormente expuestas pueden no aplicarse Esta garantía le otorga derechos legales específicos a los que pueden añadirse otros según el país en el que resida Las cláusulas de esta garantía no cuestionan los derechos a la garantía que se derivan de las leyes aplicables en los países de ve...

Page 82: ...parmigiani com Si desea más información sobre los distribuidores PARMIGIANI en el mundo visite nuestro sitio web ...

Page 83: ...PORTUGUÊS 83 KALPA HIGH COMPLICATION KALPAGRAPHE CHRONOR KALPA TOURBILLON KALPA RÉSONANCE 8 GARANTIA INTERNACIONAL ...

Page 84: ...alta relojoaria nasceu em 1996 em Fleurier Val de Travers É nessa terra de tradições que Michel Parmigiani oferece sua perspectiva singular que pode ser notada através da independência da marca Parmigiani Fleurier para conceber e controlar cada componente do relógio com completa maestria do processo de fabricação ...

Page 85: ...etos inovadores e únicos Há vinte anos a assinatura Parmigiani Fleurier encontra se em relógios que inspiram respeito Isso é resultado da dedicação de Michel Parmigiani do talento daqueles que o acompanham e da relação privilegiada que a fábrica possui com as obras primas do passado para imaginar o futuro com paixão e audácia ...

Page 86: ...mecânico com remontagem manual Completamente remontado ele possui uma reserva de marcha de 65 horas São necessárias 80 voltas da coroa para remontar completamente Recomendamos realizar a remontagem todos os dias e preferencialmente pela manhã Para isso gire a coroa 30 vezes no sentido horário A remontagem pela coroa pode ser realizada a qualquer momento O uso intensivo do cronógrafo pode influenci...

Page 87: ...então meia noite 3 Gire a coroa até chegar a hora desejada 4 Retorne a coroa à posição inicial Observação Quando a coroa é puxada o ponteiro de segundos para AJUSTE DA DATA 1 Puxe a coroa um nível 2 Ao girar a coroa no sentido horário leve a indicação até a data desejada 3 Retorne a coroa à posição inicial Observação Não faça ajustes entre 22 horas e 1 hora da manhã ...

Page 88: ...o ponteiro do cronógrafo 2 Pressionar o botão A uma segunda vez para o cronógrafo 3 Pressionar outra vez o botão A permite retomar a cronometragem 4 Pressionar o botão B por um segundo retorna os ponteiros do cronógrafo e dos contadores a zero Observação A reinicialização deve ser feita somente quando a cronógrafo estiver parado ...

Page 89: ...1000 MEDIÇÃO DA VELOCIDADE MÉDIA 1 Ligue o cronógrafo botão A em um primeiro marcador de distância por exemplo um marco quilométrico 2 Pare o cronógrafo botão A no próximo marcador por exemplo o marco quilométrico seguinte 3 Coloque a indicação da escala taquimétrica no local onde o ponteiro parar Assim você determinará a sua velocidade média durante esse período ...

Page 90: ... INDICAÇÕES 1 Horas minutos segundos 2 Reserva de marcha RESERVA DE MARCHA Seu relógio dispõe de uma indicação de reserva de marcha Ele deve ser remontado assim que o ponteiro de indicação de reserva de marcha se aproximar do número 1 ...

Page 91: ...e em direção ao número 7 como mostrado na figura ao lado A reserva de marcha indicada está agora no nível máximo ou seja 7 dias Observação A remontagem pela coroa pode ser realizada a qualquer momento AJUSTE DAS HORAS 1 Puxe a coroa 2 Gire a coroa alguns minutos além da hora desejada e em seguida volte para a hora que deseja ajustar 3 Retorne a coroa à posição inicial ...

Page 92: ...AÇÕES 1 Horas minutos display de segundos REMONTAGEM Seu relógio necessita de remontagem diária Para o fazer gire a coroa no sentido horário até parar sem forçar Atenção Não faça a remontagem de seu relógio quando ele estiver tocando ...

Page 93: ...à posição inicial Atenção Nunca ajuste a hora do relógio logo enquanto ele toca FUNÇÃO DE REPETIÇÃO DE MINUTOS Pressione o botão de repetição de minutos 1 na direção da seta até o final e solte a O toque musical pode durar até 20 segundos Atenção Nunca repita essa operação antes que soem todas as badaladas Nunca acione o botão de repetição de minutos debaixo d água ...

Page 94: ......

Page 95: ... da marca Parmigiani Fleurier tiver sido adquirido junto a um revendedor autorizado pela Parmigiani e estiver acompanhado do cupom de garantia correspondente datado carimbado e assinado pelo revendedor autorizado Se o produto Parmigiani Fleurier apresentar defeito de fabricação dentro do período coberto pela garantia nós nos comprometemos a repará lo gratuitamente Se necessário solicitamos que ent...

Page 96: ...ou pela intervenção técnica de um terceiro não autorizado pela fábrica Defeitos resultantes da instalação de acessórios não originais da Parmigiani Fleurier SA Danos indiretos resultantes do mau uso da falta de precisão de mau funcionamento ou qualquer outra falha do produto Vida útil da bateria dos relógios de quartzo Pulseiras em couro ou borracha Não serão considerados pedidos de indemnização p...

Page 97: ...s nem as limitações de danos indiretos ou consecutivos Nesse caso as limitações acima não serão aplicáveis Essa garantia confere direitos legais específicos aos quais outros podem vir a se somar de acordo com a legislação do país onde reside o proprietário Os termos desta garantia não questionam os direitos à garantia decorrentes das leis aplicáveis nos países onde os produtos são vendidos A OBRIG...

Page 98: ...parmigiani com Para mais informações sobre os revendedores PARMIGIANI no mundo consulte nosso site ...

Page 99: ...РУССКИЙ 99 KALPA HIGH COMPLICATION KALPAGRAPHE CHRONOR KALPA TOURBILLON KALPA RÉSONANCE 8 МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИ ...

Page 100: ...г Флёрье в долине Валь де Травер В этом краю известном своими богатыми часовыми традициями Мишель Пармиджани решает развивать свой собственный взгляд на часовое искусство Он делает ставку на независимость которая позволяет марке Parmigiani Fleurier разрабатывать и изготавливать каждый компонент часов в рамках полностью контролируемого производственного процесса ...

Page 101: ...в течение двадцати лет неповторимый стиль часов марки Parmigiani Fleurier вызывает восхищение и глубокое уважение Секрет успеха компании заключён в отношении к ней Мишеля Пармиджани как к делу всей своей жизни в таланте и упорной работе его коллектива а также в особом подходе Мануфактуры к шедеврам прошлого что позволяет ей смело смотреть в будущее ...

Page 102: ...анизмом с ручным подзаводом После полного завода запас хода часов составит 65 часов Достаточно 80 оборотов заводной головки для полного подзавода Рекомендуется заводить часы ежедневно в одно и то же время желательно утром Для этого сделайте 30 оборотов заводной головки по часовой стрелке Подзавод при помощи заводной головки может выполняться в любое время Частое использование хронографа может оказ...

Page 103: ... заводную головку для установки времени 4 Верните заводную головку в исходное положение Примечание когда заводная головка вытянута секундная стрелка останавливается функция остановки секундной стрелки УСТАНОВКА ДАТЫ 1 Установите заводную головку в положение 1 2 Вращая заводную головку по часовой стрелке установите текущую дату 3 Верните заводную головку в исходное положение Примечание не производи...

Page 104: ...пускает стрелку хронографа 2 Остановка хронометража производится повторным нажатием кнопки A 3 При необходимости можно возобновить хронометраж повторным нажатием кнопки A 4 Обнуление показаний хронографа и счетчиков производится нажатием в течение одной секунды кнопки B Примечание обнуление показаний может выполняться только после остановки хронографа ...

Page 105: ... СКОРОСТИ 1 Приблизившись к первому указателю расстояния например километровому столбу включите хронограф кнопка A 2 Приблизившись к следующему указателю расстояния например следующему километровому столбу остановите хронограф кнопка A 3 Снимите показание на тахиметрической шкале в месте где остановилась стрелка Таким образом вы определите среднюю скорость с которой вы двигались в течение этого пр...

Page 106: ...1 УКАЗАТЕЛИ 1 Часовая минутная и секундная стрелки 2 Указатель запаса хода УКАЗАТЕЛЬ ЗАПАСА ХОДА Ваши часы снабжены указателем запаса хода Подзавод необходимо осуществлять когда стрелка указателя запаса хода приближается к отметке 1 ...

Page 107: ... как показано на рисунке В таком случае будет достигнут максимальный запас хода 7 дней Примечание Подзавод при помощи заводной головки может выполняться в любое время УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ 1 Вытяните заводную головку 2 Вращая заводную головку установите точное время затем переведите минутную стрелку на несколько минут вперед и верните ее назад 3 Верните заводную головку в исходное положение ...

Page 108: ... центральная секундная стрелки ПОДЗАВОД ЧАСОВ Для данной модели часов требуется ежедневный подзавод Чтобы завести часы вращайте заводную головку по часовой стрелке до упора но без усилия Внимание Никогда не производите подзавод часов пока работает механизм боя ...

Page 109: ...оложение Внимание Никогда не устанавливайте время на часах пока работает механизм боя ФУНКЦИЯ МИНУТНОГО РЕПЕТИРА Нажмите до упора на рычаг минутного репетира 1 в направлении указанном стрелкой затем отпустите его Звуковой сигнал может работать в течение 20 секунд Внимание Никогда не повторяйте это действие до момента когда механизм боя полностью завершит свою работу Никогда не нажимайте на рычаг м...

Page 110: ......

Page 111: ...то изделие марки Parmigiani Fleurierбыло приобретено у официального дистрибьютера компании Parmigiani Fleurier и при наличии заполненного гарантийного талона с указанием даты продажи и подписью официального дистрибьютера Если у Вашего изделия марки Parmigiani Fleurier в течение гарантийного срока обнаружился производственный брак Вы имеете право на бесплатный ремонт В случае необходимости обращайт...

Page 112: ... уполномоченных на это нашей Мануфактурой Неисправности возникшие в результате установки аксессуаров без участия специалистов компании Parmigiani Fleurier Любой ущерб косвенного характера или ущерб возникший вследствие использования часов нарушения точности их хода выхода из строя или любой другой неисправности изделия Срок службы элемента питания для кварцевых часов Кожаные или каучуковые ремешки...

Page 113: ...енного ущерба В этом случае вышеупомянутые ограничения могут на Вас не распространяться Настоящая гарантия наделяет Вас регламентированными законными правами которые могут быть расширены в соответствии с законодательством страны Вашего проживания Условия данной гарантии не ставят под сомнение гарантийные права которые вытекают из законов действующих в сфере продажи товаров народного потребления в ...

Page 114: ...parmigiani com ...

Page 115: ... 115 KALPA HIGH COMPLICATION KALPAGRAPHE CHRONOR KALPA TOURBILLON KALPA RÉSONANCE 8 国际质保 ...

Page 116: ...116 116 ...

Page 117: ... 117 117 ...

Page 118: ...118 ...

Page 119: ... 119 ...

Page 120: ...120 ...

Page 121: ... 121 ...

Page 122: ...122 ...

Page 123: ... 123 ...

Page 124: ...124 ...

Page 125: ... 125 ...

Page 126: ......

Page 127: ... 127 ...

Page 128: ...128 ...

Page 129: ... 129 ...

Page 130: ...parmigiani com ...

Page 131: ... 131 ...

Page 132: ...132 132 ...

Page 133: ... 133 133 ...

Page 134: ...134 ...

Page 135: ... 135 ...

Page 136: ...136 ...

Page 137: ... 137 ...

Page 138: ...138 ...

Page 139: ... 139 ...

Page 140: ...140 ...

Page 141: ... 141 ...

Page 142: ......

Page 143: ... 143 ...

Page 144: ...144 ...

Page 145: ... 145 ...

Page 146: ...parmigiani com ...

Page 147: ... 147 KALPA HIGH COMPLICATION KALPAGRAPHE CHRONOR KALPA TOURBILLON KALPA RÉSONANCE 8 ...

Page 148: ...148 148 ...

Page 149: ... 149 149 ...

Page 150: ...150 ...

Page 151: ... 151 ...

Page 152: ...152 ...

Page 153: ... 153 ...

Page 154: ......

Page 155: ... 155 ...

Page 156: ...156 ...

Page 157: ... 157 ...

Page 158: ......

Page 159: ... 159 ...

Page 160: ...160 ...

Page 161: ... 161 ...

Page 162: ...parmigiani com ...

Reviews: