background image

SHARK PREDATOR

S1

S4

S5

S2

S3

S1. Botón para iniciar/parar

S2. Botón de vuelta/puesta a cero

S3. Botón de modo

S4. Botón de luz

S5. Botón de vuelta/puesta a cero

MODOS DE VISUALIZACIÓN:

El reloj tiene siete vistas:

HORA EN CASA / HORA EN EL 

EXTRANJERO (T2), ALARMA 1 (AL1), 

ALARMA 2 (AL2), CRONÓMETRO 

(CHR), MARCADOR DEL PASO, y TEM-

PORIZADOR (TMR).

Para cambiar de una vista a otra, pulse 

el botón S3 una vez.

NOTA: En cualquier vista de configu-

ración, si no se manipula ninguna tecla 

durante 2 minutos, el reloj guardará 

automáticamente los datos introduci-

dos y saldrá del modo configuración.

CÓMO AJUSTAR LA HORA Y EL 

CALENDARIO:

1.  Pulse el botón S3 para seleccionar  

 

el modo de HORA DE CASA.

2.  Mantenga pulsado el botón S2  

 

durante 3 segundos. Los dígitos de  

 

los segundos parpadearán.

3.  Pulse el botón S1 para poner los  

 

segundos a 00. Así aumentará la  

 

hora en un minuto con respecto a  

 

la configuración inicial, siempre  

 

y cuando ésta estuviera entre 30 y  

 

59 segundos.

4.  Pulse el botón S3. Los dígitos de  

 

los minutos parpadearán. 

5.  Pulse el botón S1 para ajustar los  

 

dígitos de los minutos. Mantenga  

 

pulsado el botón para acelerar el  

 

proceso. 

6.  Pulse el botón S3. Los dígitos de  

 

las horas parpadearán.

7.  Pulse el botón S1 para ajustar los  

 

dígitos de la hora. Mantenga pul 

 

sado el botón para acelerar el  

 

proceso. 

8.  Haga lo mismo para configurar el  

 

formato del día de la semana, el  

 

año, el mes, la fecha.

9.  Después de hacer todos los ajustes  

 

necesarios, pulse el botón S2 para  

 

confirmarlo.

NOTA: El año se configura dentro del 

rango del 2000 al 2099.

CÓMO CONFIGURAR LA HORA EN EL 

EXTRANJERO:

1.  Pulse el botón S3 para seleccionar  

 

el modo HORA EN EL EXTRAN- 

 

JERO.

2.  Mantenga pulsado el botón S2  

 

durante unos 3 segundos.  Los  

 

dígitos de la hora parpadearán.

3.  Pulse el botón S1 para ajustar los  

 

dígitos de la hora. Mantenga pul 

 

sado el botón para acelerar el  

 

proceso. 

4.  Después de hacer todos los ajustes  

 

necesarios, pulse el botón S2 para  

 

confirmarlo.

NOTA: En la configuración de la HORA 

EXTRANJERA, sólo podrá ajustar los 

dígitos de la hora. El cómputo de los 

segundos y los minutos está sincroni-

zado entre la HORA EN CASA y HORA 

EN EL EXTRANJERO.

CÓMO CONFIGURAR EL FORMATO DE 

LA HORA:

En el modo HORA EN CASA, pulse 

el botón S2 para cambiar entre los 

formatos de 12 horas y de 24 horas.  Se 

mostrará el indicador de am y pm para 

señalar la hora en formato de 12 horas.

NOTA: El formato elegido para la hora 

se usará tanto para el modo de HORA 

EN CASA como para el de HORA EN EL 

EXTRANJERO.

CÓMO APAGAR Y ENCENDER EL 

REPIQUE DE LA HORA:

En el modo de HORA EN CASA,

1.  Pulse el botón S1 para activar o  

 

desactivar la función de repique en  

 

cada hora.  

2.  Cuando la función esté activada,  

 

aparecerá el indicador de repique  

 

de la hora  .

CÓMO CONFIGURAR LAS ALARMAS 

DIARIAS:

1.  Pulse el botón S3 para seleccionar  

 

el modo de ALARMA1 ó ALARM2 y  

 

configurarlos.

2.  Mantenga pulsado el botón S2  

 

durante 3 segundos. Los dígitos de  

 

los minutos parpadearán. 

3.  Pulse el botón S1 para ajustar los  

 

dígitos de los minutos. Mantenga  

 

pulsado el botón para acelerar el  

 

proceso. 

4.  Pulse el botón S3. Los dígitos de las  

 

horas parpadearán.

5.  Pulse el botón S1 para ajustar los  

 

dígitos de la hora. Mantenga pul 

 

sado el botón para acelerar el  

 

proceso. 

6.  Después de hacer todos los ajustes  

 

necesarios, pulse el botón S2 para  

 

confirmarlo.

CÓMO ENCENDER Y APAGAR LAS 

ALARMAS DIARIAS:

En modo ALARMA 1 ó ALARMA 2,

1.  Pulse el botón S1 para activar o  

 

desactivar la función de alarma.  

2.  Cuando la función esté activada,  

 

aparecerá el indicador de alarma  

 

 / 

 .

CUANDO LA ALARMA SALTA:

Con la alarma activada, el sonido de 

alarma saltará a la hora fijada. Para 

parar el tono, pulse cualquier botón.

CÓMO USAR EL CRONÓMETRO:

1.  Pulse el botón S3 para seleccionar  

 

el modo de CRONÓMETRO.

2.  Aparecerá el cronómetro en el  

 

estado en que esté: en marcha, a  

 

cero o parado.

3.  Pulse el botón S1 para retomar la  

 

cuenta ahí donde se quedó.

4.  Para iniciar una cuenta nueva, 

 

primero hay que poner el  

 

cronómetro a cero.

 

Pulse el botón S1 para interrumpir  

 

la cuenta y después pulse el botón  

 

S2 para volver a cero.

Para medir el tiempo transcurrido,

En modo CRONÓMETRO,

1.  Pulse el botón S1 para empezar a  

 

contar.

2.  Pulse el botón S1 para interrumpir  

 

la cuenta. Pulse el botón S1 otra  

 

vez para retomar la cuenta ahí  

 

donde se quedó.

3.  Pulse el botón S1 para interrumpir  

 

la cuenta y después pulse el botón  

 

S2 para volver a cero.

Para medir el tiempo dividido,

En modo CRONÓMETRO,

1.  Pulse el botón S1 para empezar a  

 

contar.

2.  Mientras el cronómetro está en  

 

marcha, pulse el botón S2/S5 para  

 

registrar una vuelta. El cronómetro  

 

seguirá contando por detrás.

 

Al cabo de 8 segundos, verá el  

 

tiempo acumulado hasta el mo- 

 

mento.

3.  Repita el último paso hasta que se  

 

hayan guardado todas las vueltas.

4.  Pulse el botón S1 para interrumpir  

 

la cuenta. Pulse el botón S1 otra  

 

vez para retomar la cuenta ahí  

 

donde se quedó.

5.  Pulse el botón S1 para interrumpir  

 

la cuenta y después pulse el botón  

 

S2 para volver a cero.

NOTA: El cronómetro puede grabar 

hasta un máximo de 10 vueltas. Si 

intentara grabar más de 10 vueltas, 

en vez del número de vuelta saldrá 

una “F” parpadeante, y las vueltas 

adicionales no se grabarán.

NOTA: Puede dejar el cronómetro 

en marcha y cambiar a otros modos 

operativos.

NOTA: El cronómetro contará hasta 9 

horas, 59 minutos y 59.99 segundos 

antes de volver a cero.

CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE RECOR-

DATORIO:

1.  Pulse el botón S3 para seleccionar  

 

el modo de RECORDATORIO.

2.  Pulse el botón S1 para ver los tiem

 

pos de vuelta individuales registra 

 

dos, el tiempo dividido.

NOTA: La función de recordatorio sólo 

está disponible con un registro de 

vuelta grabado.

NOTA: La tanda de vueltas anteriores 

se remplazará automáticamente por la 

siguiente tanda.

CÓMO USAR EL MARCADOR DEL 

PASO:

1.  Pulse el botón S3 para seleccionar  

 

el modo de MARCADOR DEL PASO.

2.  El marcador se verá normalmente  

 

encima de la hora de casa.

3.  Pulse el botón S2 para cambiar  

 

entre los valores preconfigurados  

 

de 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80,  

 

85, 90, 95, 100, 110, 120, 130, 140,  

 

150 y 160 pitidos por minuto.

4.  Después de hacer todos los ajustes  

 

necesarios, pulse el botón S1 para  

 

iniciar el marcador del paso.

5.  Para parar el marcador del paso,  

 

vuelva a pulsar el botón S1.

CÓMO CONFIGURAR EL TEMPORI-

ZADOR:

1.  Pulse el botón S3 para seleccionar  

 

el modo de TEMPORIZADOR.

2.  Pulse el botón S2. Los dígitos de  

 

los segundos parpadearán.

3.  Pulse el botón S1 para ajustar los  

 

dígitos de los segundos. Mantenga  

 

pulsado el botón para acelerar el  

 

proceso. 

ESPAÑOL

Summary of Contents for FS0000

Page 1: ... USE THE CHRONOGRAPH Press S3 button to select CHRONO GRAPH mode 1 The chronograph will then be displayed in its current state reset running or stopped 2 To resume a counting press S1 button to resume from where it left off 3 To start a new counting reset the stop watch to zero first 4 Press S1 button to stop count ing then press S2 button to reset the counter to zero For the measurement of elapse...

Page 2: ...ero in a countdown a tune will be emitted To stop the tune press any button NOTE You can leave the timer running while switching over to other operating modes NOTE The timer will automatically count up when the timer reaches zero in a countdown TO USE THE BACKLIGHT Press S4 button to turn on the back light for around 3 seconds FS0000 PREDATOR 0000 MR01 ...

Page 3: ...ara ajustar los dígitos de la hora Mantenga pul sado el botón para acelerar el proceso 6 Después de hacer todos los ajustes necesarios pulse el botón S2 para confirmarlo CÓMO ENCENDER Y APAGAR LAS ALARMAS DIARIAS En modo ALARMA 1 ó ALARMA 2 1 Pulse el botón S1 para activar o desactivar la función de alarma 2 Cuando la función esté activada aparecerá el indicador de alarma CUANDO LA ALARMA SALTA Co...

Page 4: ...temporizador en su estado actual reseteado en mar cha o parado 3 Pulse el botón S1 para retomar la cuenta ahí donde se quedó 4 Para iniciar una cuenta nueva primero hay que recargar el tempo rizador Pulse el botón S1 una vez para interrumpir la cuenta Ahora pulse el botón S2 5 Después de haber llegado a cero en la cuenta atrás sonará un tono Para parar el tono pulse cualquier botón NOTA Puede deja...

Page 5: ...gedrückt um die Anzeige schneller vorzubewegen 6 Wenn Sie alle Einstellungen abge schlossen haben drücken Sie Taste S2 zur Bestätigung TÄGLICHE WECKFUNKTION AN AUSSTELLEN Im Modus ALARM1 oder ALARM2 1 Drücken Sie Taste S1 einmal um die Weckfunktion zu aktivieren bzw zu deaktivieren 2 Wenn die Weckfunktion aktiviert ist wird die Anzeige Weckfunktion erscheinen WENN WECKSIGNAL ERTÖNT Wenn die Weckfu...

Page 6: ...um den TIMER Modus zu wählen 2 Der Timer wird dann im aktuellen Status rücksetzen zählend gestoppt angezeigt 3 Drücken Sie Taste S1 um die Zeit messung wieder aufzunehmen 4 Um eine neue Zeitmessung zu starten setzen Sie den Timer zu erst wieder zurück Um den TIMER zurückzusetzen drücken Sie Taste S1 um die Zeit messung zu stoppen und an schließend Taste S2 5 Wenn die Zeitmessung abgelaufen ist Nul...

Page 7: ...n S3 et les chiffres des heures clignoteront 5 Appuyez sur le bouton S1 pour ré gler les chiffres des heures Main tenez le bouton enfoncé pour ac célérer la procédure 6 Après avoir effectué tous les ré glages appuyez sur le bouton S2 pour confirmer POUR ACTIVER DESACTIVER LES ALARMES En mode d ALARME 1 ou d ALARME 2 1 Appuyez sur le bouton S1 pour activer ou désactiver la fonction d alarme 2 Lorsq...

Page 8: ...er la procédure 8 Après avoir effectué tous les ré glages appuyez sur le bouton S2 pour confirmer REMARQUE Le minuteur peut être ré glé jusqu à un maximum de 9 heures 59 minutes et 59 secondes UTILISATION DU MINUTEUR 1 Appuyez sur le bouton S3 pour sélectionner le mode TIMER MINUTEUR 2 Le minuteur affichera le statut en cours réinitialisé compteur en cours ou compteur arrêté 3 Pour réactiver le co...

Page 9: ...ermare PER ADDIVARE DISATTIVARE GLI ALLARMI GIORNALIERI Nella modalità ALARM1 o ALARM2 1 Premere il tasto S1 per attivare o disattivare la funzione di allarme 2 Quando la funzione di allarme è attiva l indicatore di allarme apparirà QUANDO UN ALLARME SI DISATTIVA Un suono di allarme sarà emesso all ora prestabilita quando l allarme è stato attivato Per interrompere il suono premere un tasto qualsi...

Page 10: ...e o fermo 3 Per riprendere un conteggio pre mere il tasto S1 per riprendere da dove era stato interrotto 4 Per iniziare un nuovo conteggio ricaricare il timer innanzitutto Premere il tasto S1 per interromp ere il conteggio e poi premere il tasto S2 5 Dopo aver raggiunto lo 00 in un conteggio alla rovescia un suono verrà emesso Per interrompere il suono premere un tasto qualsiasi NOTA Si può lascia...

Page 11: ...ARME2 1 Prima o botão S1 para activar ou desactivar a função de alarme 2 Quando a função de alarme for activada surgirá o ícone de alarme QUANDO UM ALARME DISPARA Será emitida uma melodia de alarme na hora indicada aquando da activação do alarme Para parar a melodia prima qualquer botão UTILIZAR O CRONÓGRAFO 1 Prima o botão S3 para seleccionar o modo CRONÓGRAFO 2 O cronógrafo será visualizado no s...

Page 12: ... S1 para retomar a partir de onde parou 4 Para iniciar uma nova contagem carregue primeiro o temporizador Prima o botão S1 para parar a contagem e em seguida prima o botão S2 5 Quando chegar a zero numa con tagem regressiva será emitida uma melodia Para parar a melodia prima qualquer botão NOTA Pode deixar o temporizador em funcionamento enquanto muda para outros modos de operação NOTA O temporiza...

Page 13: ...にします 1 S1ボタンを押すとアラーム機能をオ ン オフすることができます 2 アラーム機能がオンの場合はアラー ムのアイコン が表示されま す アラームが鳴ったら アラーム機能をオンにすると 指定の 時間にアラーム音が鳴ります 音を止め たいときは いずれかのボタンを押して ください ストップウォッチを使う 1 S3ボタンを押してストッ プウォッチモ ードを選択します 2 その時点でのストッ プウォッチの状態 リセット 測定中 停止 が表示され ます 3 ストッ プした時点から再びカウントを 開始するにはS1ボタンを押します 4 新しく測定を開始する場合は ストッ プウォッチをゼロにリセットします S1を押して測定をストッ プしてから S2ボタンを押してゼロにリセットして ください タイムの測定 ストッ プウォッチモードにします 1 S1ボタンを押すとカウントが始まり ます 2 測定を...

Page 14: ...ウント中 停止 が表示されま す 3 ストッ プした時点から再びカウントを 開始するにはS1ボタンを押します 4 新しくカウントしなおす場合は タイ マーをリロードしてください S1ボタンを押してカウントをストッ プ してからS2ボタンを押します 5 タイマーがゼロになるとお知らせ音 が鳴ります 音を止めたいときは いず れかのボタンを押してください 注 タイマーのカウント中に他のモードに 切り替えることができます 注 タイマーはカウントダウンでゼロにな った後は自動的にカウントアッ プを始め ます バックライトを使う S4ボタンを押すとバックライトが約3秒 間点灯します 日本語 カーボンフッ ト プリントの減少を目的と してFreestyleの取扱説明書は大豆イ ンキとリサイ クル紙を使用しています FS0000 PREDATOR 0000 MR01 ...

Reviews: