background image

SHARK PREDATOR

S1

S4

S5

S2

S3

S1.  スタート / ストップボタン

S2 .  ラップ / リセットボタン

S3 .  モードボタン

S4 .  ライトボタン

S5 .  ラップ / リセットボタン

表示モード

この時計には次の7つの表示モードが

あります。

ホームタイムモード、海外タイムモード

(T2) 、アラーム1モード(AL1)、アラーム

2モード (AL2)、 ストップウォッチモー

ド(CHR)、ペイサーモード、タイマーモ

ード(TMR)

表示モードを変換するには、S3ボタンを

1回押してください。

注: 設定中に、約2分間キーの操作が行

われなかった場合には自動的に入力デー

タが保存され設定モードが終了します。

時刻・カレンダーを合わせる

1.  S3ボタンを押してホームタイムモー

ド  を選択します。

2.  S2ボタンを約3秒間長押しすると、秒 

  桁が点滅します。

3.  S1を押して秒桁を00にリセットにし 

  ます。元の秒桁の設定が30から59秒 

  の場合はこれによって1分時間が繰り 

  上がります。

4.  S3ボタンを押します。分桁が点滅し

  ます。 

5.  S1ボタンを押して分刻を設定します。 

  ボタンを長押しすると早く進みます。

6.  S3ボタンを押します。時桁が点滅し

  ます。

7.  S1ボタンを押して時刻を設定します。 

  ボタンを長押しすると早く進みます。

8.  同じ作業を、年・月・日・曜日について 

  それぞれ繰り返して行ってください。

9.  全ての設定が終わったらS2を押して 

  設定を終了します。

注: 年については2000年から2099年

までの設定が可能です。

海外タイムを合わせる

1.  S3ボタンを押して海外タイムモード 

  を選択します。

2.  S2ボタンを約3秒間長押しします。時 

  桁が点滅します。

3.  S1ボタンを押して時刻を設定します。 

  ボタンを長押しすると早く進みます。

4.  全ての設定が終わったらS2を押して 

  設定を終了します。

注: 海外タイムの設定では、時桁のみの

設定が可能です。分と秒はホームタイムと

海外タイムモード間で共通です。

時間フォーマットを設定する

ホームタイムモードでS2ボタンを押すと

12時間表示と24時間表示が切り替わ

ります。12時間表示のフォーマットでは

A.M.とP.M.が表示されます。

注: 選択した時間フォーマットはホー

ムタイム、海外タイムの設定両方に適用

されます。

毎時チャイムのオン・オフを設定する

ホームタイムモードにします。

1.  S1ボタンを押すと毎時チャイム機能 

  をオン・オフすることができます。 

2.  毎時チャイムがオンの場合はチャイム 

  のアイコン が表示されます。

デイリーアラームを設定する

1.  S3ボタンを押してアラーム1モードま 

  たはアラーム2モードを選択します。

2.  S2ボタンを約3秒間長押しすると、分 

  桁が点滅します。 

3.  S1ボタンを押して分刻を設定します。 

  ボタンを長押しすると早く進みます。

4.  S3ボタンを押します。時桁が点滅し

  ます。

5.  S1ボタンを押して時刻を設定します。 

  ボタンを長押しすると早く進みます。

6.  全ての設定が終わったらS2を押して 

  設定を終了します。

デイリーアラームのオン・オフを設定する

アラーム1モードまたはアラーム2モー

ドにします。

1.  S1ボタンを押すとアラーム機能をオ 

  ン・オフすることができます。 

2.  アラーム機能がオンの場合はアラー

  ムのアイコン

 / 

 

が表示されま 

  す。

アラームが鳴ったら

アラーム機能をオンにすると、指定の

時間にアラーム音が鳴ります。音を止め

たいときは、いずれかのボタンを押して

ください。

ストップウォッチを使う

1.  S3ボタンを押してストップウォッチモ 

  ードを選択します。

2.  その時点でのストップウォッチの状態 

  (リセット/測定中/停止)が表示され 

  ます。

3.  ストップした時点から再びカウントを 

  開始するにはS1ボタンを押します。

4.  新しく測定を開始する場合は、ストッ 

  プウォッチをゼロにリセットします。

  S1を押して測定をストップしてから 

  S2ボタンを押してゼロにリセットして 

  ください。

タイムの測定

ストップウォッチモードにします。

1.  S1ボタンを押すとカウントが始まり

  ます。

2.  測定をストップするにはS1ボタンを 

  押します。もう一度S1を押すと、ストッ 

  プした時点から再び測定が始まり

  ます。

3.  ゼロにリセットするには、S1を押して 

  測定をストップしてからS2を押し

  ます。

スプリットタイムの測定

ストップウォッチモードにします。

1.  S1ボタンを押すとカウントが始まり

  ます。

2.  ストップウォッチがカウントしている 

  間にS2 / S5 ボタンを押してラップ 

  を登録します。その間もストップウォッ

  チは同時にカウントを継続していま 

  す。

  約8秒経過すると現在の累計タイム 

  が表示されます。

3.  全てのラップの登録が終わるまで、最 

  後のステップを繰り返してください。

4.  測定をストップするにはS1ボタンを 

  押します。もう一度S1を押すと、スト

  ップした時点から再び測定が始まり 

  ます。

5.  ゼロにリセットするには、S1ボタンを 

  押して測定をストップしてからS2ボタ 

  ンを押してください。

注: ストップウォッチでは最大で10までラ

ップの登録が可能です。ラップを10以上

登録しようとするとFの文字がラップ番号

に点滅します。ラップは登録されません。

注: ストップウォッチの計測中に他のモー

ドに切り替えることも可能です。

注: ストップウォッチは9時間59分59.99

秒まで測定できます。その後は再び0から

スタートします。

呼び出し機能を使う

1.  S3ボタンを押して呼び出しモードを 

  選択します。

2.  S1ボタンを押すと登録した各ラップ 

  のラップタイムとスプリットタイムをス 

  クロールすることができます。

注: 呼び出し機能はラップ記録が保存さ

れている場合のみ使用可能です。

注: 前回のラップの記録のセットは次回の

ラップのセットに自動的に置き換えられ

ます。

ペイサーを使う

1.  S3ボタンを押してペイサーモードを 

  選択します。

2.  ホームタイムの上部にペイサーの回 

  数が表示されます。

3.  S2を押すとあらかじめ設定された 

  数値40、45、50、55、60、65、70 

  、75、80、85、90、95、100、110 

  、120、130、140、150 、160から1 

  分間に鳴る音の回数を選択すること 

  ができます。 

4.  全ての設定が終わったらS1を押して 

  ペイサーを開始します。

5.  ペイサーを終了するにはS1ボタンを 

  押します。

タイマーを設定する

1.  S3ボタンを押してタイマーモードを 

  選択します。

2.  S2ボタンを長押しすると、秒桁が点 

  滅します。

3.  S1ボタンを押して秒刻を設定します。 

  ボタンを長押しすると早く進みます。

4.  S3ボタンを押します。分桁が点滅し

  ます。

5.  S1ボタンを押して分刻を設定します。 

  ボタンを長押しすると早く進みます。

日本語

Summary of Contents for FS0000

Page 1: ... USE THE CHRONOGRAPH Press S3 button to select CHRONO GRAPH mode 1 The chronograph will then be displayed in its current state reset running or stopped 2 To resume a counting press S1 button to resume from where it left off 3 To start a new counting reset the stop watch to zero first 4 Press S1 button to stop count ing then press S2 button to reset the counter to zero For the measurement of elapse...

Page 2: ...ero in a countdown a tune will be emitted To stop the tune press any button NOTE You can leave the timer running while switching over to other operating modes NOTE The timer will automatically count up when the timer reaches zero in a countdown TO USE THE BACKLIGHT Press S4 button to turn on the back light for around 3 seconds FS0000 PREDATOR 0000 MR01 ...

Page 3: ...ara ajustar los dígitos de la hora Mantenga pul sado el botón para acelerar el proceso 6 Después de hacer todos los ajustes necesarios pulse el botón S2 para confirmarlo CÓMO ENCENDER Y APAGAR LAS ALARMAS DIARIAS En modo ALARMA 1 ó ALARMA 2 1 Pulse el botón S1 para activar o desactivar la función de alarma 2 Cuando la función esté activada aparecerá el indicador de alarma CUANDO LA ALARMA SALTA Co...

Page 4: ...temporizador en su estado actual reseteado en mar cha o parado 3 Pulse el botón S1 para retomar la cuenta ahí donde se quedó 4 Para iniciar una cuenta nueva primero hay que recargar el tempo rizador Pulse el botón S1 una vez para interrumpir la cuenta Ahora pulse el botón S2 5 Después de haber llegado a cero en la cuenta atrás sonará un tono Para parar el tono pulse cualquier botón NOTA Puede deja...

Page 5: ...gedrückt um die Anzeige schneller vorzubewegen 6 Wenn Sie alle Einstellungen abge schlossen haben drücken Sie Taste S2 zur Bestätigung TÄGLICHE WECKFUNKTION AN AUSSTELLEN Im Modus ALARM1 oder ALARM2 1 Drücken Sie Taste S1 einmal um die Weckfunktion zu aktivieren bzw zu deaktivieren 2 Wenn die Weckfunktion aktiviert ist wird die Anzeige Weckfunktion erscheinen WENN WECKSIGNAL ERTÖNT Wenn die Weckfu...

Page 6: ...um den TIMER Modus zu wählen 2 Der Timer wird dann im aktuellen Status rücksetzen zählend gestoppt angezeigt 3 Drücken Sie Taste S1 um die Zeit messung wieder aufzunehmen 4 Um eine neue Zeitmessung zu starten setzen Sie den Timer zu erst wieder zurück Um den TIMER zurückzusetzen drücken Sie Taste S1 um die Zeit messung zu stoppen und an schließend Taste S2 5 Wenn die Zeitmessung abgelaufen ist Nul...

Page 7: ...n S3 et les chiffres des heures clignoteront 5 Appuyez sur le bouton S1 pour ré gler les chiffres des heures Main tenez le bouton enfoncé pour ac célérer la procédure 6 Après avoir effectué tous les ré glages appuyez sur le bouton S2 pour confirmer POUR ACTIVER DESACTIVER LES ALARMES En mode d ALARME 1 ou d ALARME 2 1 Appuyez sur le bouton S1 pour activer ou désactiver la fonction d alarme 2 Lorsq...

Page 8: ...er la procédure 8 Après avoir effectué tous les ré glages appuyez sur le bouton S2 pour confirmer REMARQUE Le minuteur peut être ré glé jusqu à un maximum de 9 heures 59 minutes et 59 secondes UTILISATION DU MINUTEUR 1 Appuyez sur le bouton S3 pour sélectionner le mode TIMER MINUTEUR 2 Le minuteur affichera le statut en cours réinitialisé compteur en cours ou compteur arrêté 3 Pour réactiver le co...

Page 9: ...ermare PER ADDIVARE DISATTIVARE GLI ALLARMI GIORNALIERI Nella modalità ALARM1 o ALARM2 1 Premere il tasto S1 per attivare o disattivare la funzione di allarme 2 Quando la funzione di allarme è attiva l indicatore di allarme apparirà QUANDO UN ALLARME SI DISATTIVA Un suono di allarme sarà emesso all ora prestabilita quando l allarme è stato attivato Per interrompere il suono premere un tasto qualsi...

Page 10: ...e o fermo 3 Per riprendere un conteggio pre mere il tasto S1 per riprendere da dove era stato interrotto 4 Per iniziare un nuovo conteggio ricaricare il timer innanzitutto Premere il tasto S1 per interromp ere il conteggio e poi premere il tasto S2 5 Dopo aver raggiunto lo 00 in un conteggio alla rovescia un suono verrà emesso Per interrompere il suono premere un tasto qualsiasi NOTA Si può lascia...

Page 11: ...ARME2 1 Prima o botão S1 para activar ou desactivar a função de alarme 2 Quando a função de alarme for activada surgirá o ícone de alarme QUANDO UM ALARME DISPARA Será emitida uma melodia de alarme na hora indicada aquando da activação do alarme Para parar a melodia prima qualquer botão UTILIZAR O CRONÓGRAFO 1 Prima o botão S3 para seleccionar o modo CRONÓGRAFO 2 O cronógrafo será visualizado no s...

Page 12: ... S1 para retomar a partir de onde parou 4 Para iniciar uma nova contagem carregue primeiro o temporizador Prima o botão S1 para parar a contagem e em seguida prima o botão S2 5 Quando chegar a zero numa con tagem regressiva será emitida uma melodia Para parar a melodia prima qualquer botão NOTA Pode deixar o temporizador em funcionamento enquanto muda para outros modos de operação NOTA O temporiza...

Page 13: ...にします 1 S1ボタンを押すとアラーム機能をオ ン オフすることができます 2 アラーム機能がオンの場合はアラー ムのアイコン が表示されま す アラームが鳴ったら アラーム機能をオンにすると 指定の 時間にアラーム音が鳴ります 音を止め たいときは いずれかのボタンを押して ください ストップウォッチを使う 1 S3ボタンを押してストッ プウォッチモ ードを選択します 2 その時点でのストッ プウォッチの状態 リセット 測定中 停止 が表示され ます 3 ストッ プした時点から再びカウントを 開始するにはS1ボタンを押します 4 新しく測定を開始する場合は ストッ プウォッチをゼロにリセットします S1を押して測定をストッ プしてから S2ボタンを押してゼロにリセットして ください タイムの測定 ストッ プウォッチモードにします 1 S1ボタンを押すとカウントが始まり ます 2 測定を...

Page 14: ...ウント中 停止 が表示されま す 3 ストッ プした時点から再びカウントを 開始するにはS1ボタンを押します 4 新しくカウントしなおす場合は タイ マーをリロードしてください S1ボタンを押してカウントをストッ プ してからS2ボタンを押します 5 タイマーがゼロになるとお知らせ音 が鳴ります 音を止めたいときは いず れかのボタンを押してください 注 タイマーのカウント中に他のモードに 切り替えることができます 注 タイマーはカウントダウンでゼロにな った後は自動的にカウントアッ プを始め ます バックライトを使う S4ボタンを押すとバックライトが約3秒 間点灯します 日本語 カーボンフッ ト プリントの減少を目的と してFreestyleの取扱説明書は大豆イ ンキとリサイ クル紙を使用しています FS0000 PREDATOR 0000 MR01 ...

Reviews: