background image

SHARK PREDATOR

S1

S4

S5

S2

S3

S1. Bouton Démarrer / Arrêter

S2. Bouton Temps intermédiaire /  

 

Réinitialiser

S3. Bouton Mode

S4. Bouton d’éclairage

S5. Bouton Temps intermédiaire /  

 

Réinitialiser

MODES D’AFFICHAGE:

La montre offre sept modes 

d’affichage: HEURE LOCALE / HEURE 

INTERNATIONALE (T2), ALARME 

1 (AL1), ALARME 2 (AL2), CHRO-

NOGRAPHE (CHR), COMPTEUR DE 

PULSATIONS et MINUTEUR (TMR).

Pour changer le mode d’affichage, ap-

puyez une fois sur le bouton S3.

REMARQUE: En mode de réglage, si 

aucune activité n’est détectée durant 

2 minutes, la montre sauvegardera 

automatiquement les données entrées 

et quittera la procédure de réglage. 

REGLAGE DE l’HEURE ET DU CALEN-

DRIER:

1.  Appuyez sur le bouton S3 pour  

 

sélectionner le mode HEURE LO- 

 

CALE.

2.  Appuyez et maintenez le bouton S2  

 

durant environ 3 secondes et les  

 

chiffres des secondes clignoteront. 

3.  Appuyez sur le bouton S1 pour  

 

réinitialiser les chiffres des sec

 

ondes à 00. Cela augmentera  

 

l’heure d’une minute par rapport au  

 

réglage original si celui-ci est entre  

 

30 et 59 secondes.

4.  Appuyez sur le bouton S3 et les  

 

chiffres des minutes clignoteront.

5.  Appuyez sur le bouton S1 pour  

 

régler les chiffres des minutes.  

 

Maintenez le bouton enfoncé pour  

 

accélérer la procédure.

6.  Appuyez sur le bouton S3 et les  

 

chiffres des heures clignoteront.

7.  Appuyez sur le bouton S1 pour ré 

 

gler les chiffres des heures. Main- 

 

tenez le bouton enfoncé pour ac- 

 

célérer la procédure.

8.  Suivez la même procédure pour 

 

régler le jour (de la semaine),  

 

l’année, le mois et la date. 

9.  Après avoir effectué tous les ré 

 

glages, appuyez sur le bouton S2  

 

pour confirmer.

REMARQUE: L’année peut être réglée 

entre 2000 et 2099.

REGLAGE DE l’HEURE INTERNA-

TIONALE :

1.  Appuyez sur le bouton S3 pour  

 

sélectionner le mode HEURE IN- 

 

TERNATIONALE.

2.  Appuyez et maintenez le bouton S2  

 

durant environ 3 secondes et les  

 

chiffres des heures clignoteront. 

3.  Appuyez sur le bouton S1 pour ré 

 

gler les chiffres des heures. Main 

 

tenez le bouton enfoncé pour ac 

 

célérer la procédure.

4.  Après avoir effectué tous les ré 

 

glages, appuyez sur le bouton S2  

 

pour confirmer.

REMARQUE: Dans le mode de réglage 

de l’HEURE INTERNATIONALE, seuls 

les chiffres des heures peuvent être 

réglés. Les minutes et les secondes 

sont synchronisées entre le mode 

HEURE LOCALE et le mode HEURE 

INTERNATIONALE.

REGLAGE DU FORMAT HORAIRE:

En mode HEURE LOCALE, appuyez 

sur le bouton S2 pour permuter entre 

le format 12 heures et 24 heures. Les 

indicateurs A.M et P.M s’afficheront en 

format 12 heures. 

REMARQUE: Le format horaire choisi 

s’appliquera dans les deux modes 

de l’HEURE LOCALE et de l’HEURE 

INTERNATIONALE.

POUR ACTIVER / DESACTIVER LE 

CARILLON HORAIRE:

 

En mode HEURE LOCALE,

1.  Appuyez sur le bouton S1 pour  

 

active ou désactiver la fonction du  

 

carillon horaire.  

2.  Lorsque la fonction du carillon hor 

 

aire est activée, l’indicateur du  

 

carillon horaire   apparaîtra..

REGLAGE DES ALARMES:

1.  Appuyez sur le bouton S3 pour  

 

sélectionner le mode ALARME 1 ou  

 

ALARME 2 à régler.

2.  Appuyez et maintenez le bouton S2  

 

durant 3 secondes et les chiffres  

 

des minutes clignoteront.  

3.  Appuyez sur le bouton S1 pour  

 

régler les chiffres des minutes.  

 

Maintenez le bouton enfoncé pour  

 

accélérer la procédure.

4.  Appuyez sur le bouton S3 et les  

 

chiffres des heures clignoteront. 

5.  Appuyez sur le bouton S1 pour ré 

 

gler les chiffres des heures. Main- 

 

tenez le bouton enfoncé pour ac 

 

célérer la procédure.

6.  Après avoir effectué tous les ré 

 

glages, appuyez sur le bouton S2  

 

pour confirmer.

POUR ACTIVER / DESACTIVER LES 

ALARMES:

En mode d’ALARME 1 ou d’ALARME 2,

1.  Appuyez sur le bouton S1 pour 

 

activer ou désactiver la fonction  

 

d’alarme.

2.  Lorsque la fonction d’alarme est  

 

active, l’indicateur de l’alarme

 

 

 / 

 apparaîtra.

LORSQUE L’ALARME RETENTIT:

Une sonnerie d’alarme retentira à 

l’heure réglée si le mode d’alarme 

est activé. Pour arrêter la sonnerie 

d’alarme, appuyez sur n’importe quel 

bouton.

UTILISATION DU CHRONOGRAPHE:

1.  Appuyez sur le bouton S3 pour 

 

sélectionner le mode CHRO 

 

NOGRAPHE.

2.  Le chronographe affichera le statut  

 

en cours – réinitialisé, compteur en  

 

cours ou compteur arrêté.  

3.  Pour réactiver le compteur, appuyez  

 

sur le bouton S1 et le compteur se  

 

remettra en marche à partir du  

 

point où il a été arrêté.  

4.  Pour démarrer de nouveau le  

 

compteur, réinitialisez tout d’abord  

 

le chronomètre à zéro. 

 

Appuyez sur le bouton S1 pour  

 

arrêter le compteur puis appuyez  

 

sur le bouton S2 pour réinitialiser le  

 

compteur à zéro. 

Pour mesurer le temps écoulé,

En mode CHRONOGRAPHE,

1.  Appuyez sur le bouton S1 pour  

 

démarrer le compteur.

2.  Pour arrêter le compteur, appuyez  

 

sur le bouton S1. Appuyez de nou

 

veau sur le bouton S1 pour  

 

remettre le compteur en marche à  

 

partir du point où il a été arrêté.  

3.  Pour réinitialiser à zéro, appuyez  

 

sur le bouton S1 pour arrêter le  

 

compteur puis appuyez sur le 

 

bouton S2.

Pour mesurer un temps intermédiaire,

En mode CHRONOGRAPHE,

1.  Appuyez sur le bouton S1 pour  

 

démarrer le compteur.

2.  Alors que le chronomètre est  

 

en cours, appuyez une fois sur les  

 

boutons S2/S5 pour enregistrer un  

 

temps intermédiaire. Le compteur  

 

du chronographe continue à tourn- 

 

er dans le fond.

 

Après environ 8 secondes, le temps  

 

accumulé s’affichera. 

3.  Répétez la dernière étape jusqu’à  

 

ce que tous les temps intermédi- 

 

aires soient enregistrés.

4.  Pour arrêter le compteur, appuyez  

 

sur le bouton S1. Appuyez de nou-

 

veau sur le bouton S1 pour  

 

remettre le compteur en marche à  

 

partir du point où il a été arrêté.  

5.  Pour réinitialiser le compteur à  

 

zéro, appuyez sur le bouton S1 pour  

 

arrêter le compteur puis appuyez  

 

sur le bouton S2.

REMARQUE: Le chronographe peut 

enregistrer un maximum de 10 temps 

intermédiaires. Si vous essayez 

d’enregistrer plus de 10 temps inter-

médiaires, le numéro du temps inter-

médiaire affichera un “F” clignotant et 

le temps intermédiaire supplémentaire 

ne sera pas enregistré. 

REMARQUE: Vous pouvez laisser 

le chronomètre en marche tout en 

permutant sur un autre mode. 

REMARQUE: Le chronographe compt-

era jusqu’à 9 heures, 59 minutes et 

59.99 secondes avant de recommencer 

à zéro de nouveau.  

UTILISATION DE LA FONCTION DE 

RAPPEL: 

1.  Appuyez sur le bouton S3 pour sé- 

 

lectionner le mode RECALL (RAP- 

 

PEL).

2.  Appuyez sur le bouton S1 pour  

 

faire défiler les temps intermédi- 

 

aires et les temps de passage  

 

individuels sauvegardés. 

REMARQUE: la fonction de rappel est 

uniquement disponible lorsque des 

temps intermédiaires sont sauveg-

ardés. 

REMARQUE: Le set précédent de 

temps de passage enregistré sera 

automatiquement remplacé par le 

set suivant enregistré de temps de 

passage.

UTILISATION DU COMPTEUR DE 

PULSATIONS:

1.  Appuyez sur le bouton S3 pour 

 

sélectionner le mode PACER  

FRANÇAIS

Summary of Contents for FS0000

Page 1: ... USE THE CHRONOGRAPH Press S3 button to select CHRONO GRAPH mode 1 The chronograph will then be displayed in its current state reset running or stopped 2 To resume a counting press S1 button to resume from where it left off 3 To start a new counting reset the stop watch to zero first 4 Press S1 button to stop count ing then press S2 button to reset the counter to zero For the measurement of elapse...

Page 2: ...ero in a countdown a tune will be emitted To stop the tune press any button NOTE You can leave the timer running while switching over to other operating modes NOTE The timer will automatically count up when the timer reaches zero in a countdown TO USE THE BACKLIGHT Press S4 button to turn on the back light for around 3 seconds FS0000 PREDATOR 0000 MR01 ...

Page 3: ...ara ajustar los dígitos de la hora Mantenga pul sado el botón para acelerar el proceso 6 Después de hacer todos los ajustes necesarios pulse el botón S2 para confirmarlo CÓMO ENCENDER Y APAGAR LAS ALARMAS DIARIAS En modo ALARMA 1 ó ALARMA 2 1 Pulse el botón S1 para activar o desactivar la función de alarma 2 Cuando la función esté activada aparecerá el indicador de alarma CUANDO LA ALARMA SALTA Co...

Page 4: ...temporizador en su estado actual reseteado en mar cha o parado 3 Pulse el botón S1 para retomar la cuenta ahí donde se quedó 4 Para iniciar una cuenta nueva primero hay que recargar el tempo rizador Pulse el botón S1 una vez para interrumpir la cuenta Ahora pulse el botón S2 5 Después de haber llegado a cero en la cuenta atrás sonará un tono Para parar el tono pulse cualquier botón NOTA Puede deja...

Page 5: ...gedrückt um die Anzeige schneller vorzubewegen 6 Wenn Sie alle Einstellungen abge schlossen haben drücken Sie Taste S2 zur Bestätigung TÄGLICHE WECKFUNKTION AN AUSSTELLEN Im Modus ALARM1 oder ALARM2 1 Drücken Sie Taste S1 einmal um die Weckfunktion zu aktivieren bzw zu deaktivieren 2 Wenn die Weckfunktion aktiviert ist wird die Anzeige Weckfunktion erscheinen WENN WECKSIGNAL ERTÖNT Wenn die Weckfu...

Page 6: ...um den TIMER Modus zu wählen 2 Der Timer wird dann im aktuellen Status rücksetzen zählend gestoppt angezeigt 3 Drücken Sie Taste S1 um die Zeit messung wieder aufzunehmen 4 Um eine neue Zeitmessung zu starten setzen Sie den Timer zu erst wieder zurück Um den TIMER zurückzusetzen drücken Sie Taste S1 um die Zeit messung zu stoppen und an schließend Taste S2 5 Wenn die Zeitmessung abgelaufen ist Nul...

Page 7: ...n S3 et les chiffres des heures clignoteront 5 Appuyez sur le bouton S1 pour ré gler les chiffres des heures Main tenez le bouton enfoncé pour ac célérer la procédure 6 Après avoir effectué tous les ré glages appuyez sur le bouton S2 pour confirmer POUR ACTIVER DESACTIVER LES ALARMES En mode d ALARME 1 ou d ALARME 2 1 Appuyez sur le bouton S1 pour activer ou désactiver la fonction d alarme 2 Lorsq...

Page 8: ...er la procédure 8 Après avoir effectué tous les ré glages appuyez sur le bouton S2 pour confirmer REMARQUE Le minuteur peut être ré glé jusqu à un maximum de 9 heures 59 minutes et 59 secondes UTILISATION DU MINUTEUR 1 Appuyez sur le bouton S3 pour sélectionner le mode TIMER MINUTEUR 2 Le minuteur affichera le statut en cours réinitialisé compteur en cours ou compteur arrêté 3 Pour réactiver le co...

Page 9: ...ermare PER ADDIVARE DISATTIVARE GLI ALLARMI GIORNALIERI Nella modalità ALARM1 o ALARM2 1 Premere il tasto S1 per attivare o disattivare la funzione di allarme 2 Quando la funzione di allarme è attiva l indicatore di allarme apparirà QUANDO UN ALLARME SI DISATTIVA Un suono di allarme sarà emesso all ora prestabilita quando l allarme è stato attivato Per interrompere il suono premere un tasto qualsi...

Page 10: ...e o fermo 3 Per riprendere un conteggio pre mere il tasto S1 per riprendere da dove era stato interrotto 4 Per iniziare un nuovo conteggio ricaricare il timer innanzitutto Premere il tasto S1 per interromp ere il conteggio e poi premere il tasto S2 5 Dopo aver raggiunto lo 00 in un conteggio alla rovescia un suono verrà emesso Per interrompere il suono premere un tasto qualsiasi NOTA Si può lascia...

Page 11: ...ARME2 1 Prima o botão S1 para activar ou desactivar a função de alarme 2 Quando a função de alarme for activada surgirá o ícone de alarme QUANDO UM ALARME DISPARA Será emitida uma melodia de alarme na hora indicada aquando da activação do alarme Para parar a melodia prima qualquer botão UTILIZAR O CRONÓGRAFO 1 Prima o botão S3 para seleccionar o modo CRONÓGRAFO 2 O cronógrafo será visualizado no s...

Page 12: ... S1 para retomar a partir de onde parou 4 Para iniciar uma nova contagem carregue primeiro o temporizador Prima o botão S1 para parar a contagem e em seguida prima o botão S2 5 Quando chegar a zero numa con tagem regressiva será emitida uma melodia Para parar a melodia prima qualquer botão NOTA Pode deixar o temporizador em funcionamento enquanto muda para outros modos de operação NOTA O temporiza...

Page 13: ...にします 1 S1ボタンを押すとアラーム機能をオ ン オフすることができます 2 アラーム機能がオンの場合はアラー ムのアイコン が表示されま す アラームが鳴ったら アラーム機能をオンにすると 指定の 時間にアラーム音が鳴ります 音を止め たいときは いずれかのボタンを押して ください ストップウォッチを使う 1 S3ボタンを押してストッ プウォッチモ ードを選択します 2 その時点でのストッ プウォッチの状態 リセット 測定中 停止 が表示され ます 3 ストッ プした時点から再びカウントを 開始するにはS1ボタンを押します 4 新しく測定を開始する場合は ストッ プウォッチをゼロにリセットします S1を押して測定をストッ プしてから S2ボタンを押してゼロにリセットして ください タイムの測定 ストッ プウォッチモードにします 1 S1ボタンを押すとカウントが始まり ます 2 測定を...

Page 14: ...ウント中 停止 が表示されま す 3 ストッ プした時点から再びカウントを 開始するにはS1ボタンを押します 4 新しくカウントしなおす場合は タイ マーをリロードしてください S1ボタンを押してカウントをストッ プ してからS2ボタンを押します 5 タイマーがゼロになるとお知らせ音 が鳴ります 音を止めたいときは いず れかのボタンを押してください 注 タイマーのカウント中に他のモードに 切り替えることができます 注 タイマーはカウントダウンでゼロにな った後は自動的にカウントアッ プを始め ます バックライトを使う S4ボタンを押すとバックライトが約3秒 間点灯します 日本語 カーボンフッ ト プリントの減少を目的と してFreestyleの取扱説明書は大豆イ ンキとリサイ クル紙を使用しています FS0000 PREDATOR 0000 MR01 ...

Reviews: