Freeman PFS16 Manual Download Page 16

31-Fr

MODÈLE: PFS16

Dans  le  présent  manuel,  sur  les  étiquettes,  les  emballages  et  tous  les  autres  documents 
d’information  fournis  avec  cet  outil,  les  symboles  et  leur  signification  décrivent  les  niveaux 
de risque associés à cet outil :

INDICATEUR

SIGNIFICATION

!

!

ATTENTION : 

 

ATTENTION :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est  pas 
évitée, pourrait se solder par mort d’homme ou des blessures graves. 

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas 
évitée,pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.

(

Aucun symbole) Indique une situation qui pourrait poser des risques 

de dommages matériels.

AVERTISSEMENT :

N’enfoncez  pas  un  clou  par-dessus  un 
autre clou.

 Le clou pourrait dévier et heurter 

quelqu’un  ou  provoquer  un  mouvement 
brusque de l’outil, ce qui peut entraîner des 
risques de blessure.

Retirez  votre  doigt  de  la  gâchette  lorsque 
vous  n’êtes  pas  en  train  d’enfoncer  une 
fixation.

  Ne  transportez  jamais  l’outil  en 

gardant  votre  doigt  sur  la  gâchette;  l’outil 
pourrait projeter une fixation.

Portez  toujours  des  lunettes  de  sécurité. 

L’opérateur  et  les  autres  personnes  se 
trouvant  dans  la  zone  de  travail  doivent 
toujours porter des lunettes de sécurité avec 
des   écrans   de   protection   latéraux 
conformes  aux  stipulations  de  l’ANSI.  Les 
lunettes  de  protection  assurent  une 
protection  contre  les  attaches  et  les  débris 
pouvant  causer  des  blessures  graves  aux 
yeux. 

Portez   toujours   des   protecterus 
auriculaires  lorsque  vous  utilisez  l’outil.

 

Une  exposition  prolongée  à  des  bruits  de 
grande intensité risque de causer une perte 
auditive.

Portez un équipement de protection.

 Il faut 

utiliser  un  masque  antipoussières,  des 
chaussures   de   sécurité   à   semelle 
antidérapante et un casque, en fonction des 
conditions  de  travail.  Portez  un  masque 
complet  si  vous  produisez  de  la  limaille  ou 
des copeaux de bois.

Portez  des  vêtements  appropriés.

  Évitez 

de  porter  des  vêtements  amples  ou  des 
bijoux. Attachez les cheveux longs. Gardez

ZONE DE TRAVAIL

Afin  d’éviter  le  déclenchement  accidentel, 
soyez  toujours  prudent.  Ne  pointez  jamais 
l’outil vers vous ou vers d’autres personnes, 
qu’il contienne ou non des attaches.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

RÈGLES DE SÉCURITÉ 
GÉNÉRALES

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE

Lors  de  l’utilisation  des  outils,  il  est 
toujours

 

essentiel   de   suivre   les 

mesures de sécurité de base, y compris 
celles qui suivent: 

!

AVERTISSEMENT:

Ce  produit  peut  vous  exposer  à  des 
produits  chimiques,  y  compris  le 
plomb,  ce  qui  est  connu  de  l’État  de 
Californie  pour  causer  le  cancer,  des 
anomalies  congénitales  ou  d’autres 
troubles  de  la  reprocuction.  Pour  de 
plus d’informations, allez à
www.P65Warnings.ca.gov.

!

AVERTISSEMENT:

INSTRUCTIONS  RELATIVES  AU  RISQUE 
D’INCENDIE,  À  L’ÉLECTROCUTION  OU  AU 
RISQUE DE BLESSURES.

SYMBOLES

SYMBOLES

Garder  la  zone  de  travail  propre  et  bien 
éclairée.

  Des  établis  encombrés  et  des 

endroits  sombres  présentent  des  risques 
d’accidents.

N’utilisez  pas  l’outil  en  présence  de 
vapeurs   explosives   (comme   celles 
dégagées  par  des  liquides,  des  gaz  ou 
des  poussières  inflammables). 

Les 

étincelles  générées  par  l’outil  peuvent 
enflammer  les  liquides,  les  gaz  ou  les 
poussières inflammables.

Éloignez  les  curieux,  les  enfants  et  les 
visiteurs  de  la  zone  de  travail  lorsqu’on 
utilise  l’outil.

  Une  distraction  peut  entraîner 

une  utilisation  inappropriée  et  causer  des 
blessures.

Évitez les déclenchements accidentels.

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM        1-888-669-5672

30-Fr

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM        1-888-669-5672

MODÈLE: PFS16

les  cheveux,  les  vêtements  et  les  gants  à 
l’écart  des  pièces  mobiles.  Les  vêtements 
amples,  bijoux  ou  cheveux  longs  pourraient 
se prendre dans les pièces mobiles.

Demeurez  vigilant,  faites  attention  à  ce 
que  vous  faites  et  faites  preuve  de 
jugement  lorsque  vous  utilisez  un  outil 
électrique.

  N’utilisez  pas  l’outil  si  vous  êtes 

fatigué  ou  lorsque  vous  avez  pris  de  la 
drogue, de l’alcool ou des médicaments. De 
graves  blessures  peuvent  résulter  d’un 
moment  d’inattention  lors  de  l’utilisation  de 
l’outil.

Évitez  les  déclenchements  accidentels. 
Éloignez  les  doigts  de  la  détente  lorsque 
vous  ne  clouez  pas,  particulièrement 
lorsque vous connectez l’outil à la source 
d’alimentation en air. 
Gardez  les  pieds  au  sol  et  conservez 
votre  équilibre  en  tout  temps.

  La  stabilité 

et  un  bon  équilibre  permettent  de  mieux 
contrôler  l’outil  dans  des  situations 
inattendues.  N’utilisez  pas  l’outil  sur  une 
échelle  ou  sur  une  surface  instable.  La 
stabilité  sur  une  surface  solide  permet  de 
mieux  contrôler  l’outil  dans  des  situations 
inattendues.

Assurez-vous  que  le  tuyau  n’est  pas 
obstrué  ou  partiellement  bouché.

  Des 

tuyaux emmêlés ou enchevêtrés risquent de 
vous  faire  perdre  l’équilibre  ou  tomber, 
d’endommager  l’outil  et  de  causer  des 
blessures.

Ne  tendez  pas  trop  les  bras.

  Gardez  les 

pieds au sol et conservez votre équilibre en 
tout  temps.  La  stabilité  et  un  bon  équilibre 
permettent  de  mieux  contrôler  l’outil  dans 
des situations inattendues.

N’attachez  pas  le  tuyau  ou  l’outil  à  votre 
corps. 
Attachez  le  tuyau  à  la  structure  pour 
réduire le risque de perte d’équilibre si le 
tuyau bougeait.
Assumez  toujours  que  l’outil  contient  des 
attaches. 
Ne pointez jamais l’outil vers vous ou vers 
d’autres personnes, qu’il contienne ou non 
des attaches.
Lavez  vos  mains  après  avoir  manipulé 
l ’ o u t i l .  

Cet   outil   ou   son   cordon 

d’alimentation  peut  contenir  des  produits 
chimiques  reconnus  par  l’État  de  californie 
comme  causant  descancers  et  des 
malformations congénitales ou comme étant 
nocifs au système reproducteur. 

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L OUTIL

Apprenez  à  connaître  cet  outil.

  Lisez 

attentivement  le  manuel,  familiarisez-vous 
avec  les  applications  et  les  limites,  ainsi 
qu’avec les risques potentiels liés à cet outil.

N’utilisez que les attaches recommandées 
pour  votre  modèle. 

Chargez  correctement 

les  attaches  et  n’utilisez  pas  d’attaches 
inappropriées.

Vérifiez  l’alignement  et  l’absence  de  jeu 
des  pièces  mobiles,  le  degré  d’usure  des 
pièces  ainsi  que  tout  autre  facteur 
s u s c e p t i b l e   d e   n u i r e   a u   b o n 
fonctionnement   de   l’outil.  

S'il  est 

endommagé,  faites  réparer  l’outil  avant  de 
l’utiliser.  Des  outils  mal  entretenus  sont  la 
cause de nombreux accidents.

Prenez  soin  de  vos  outils.

  Gardez  vos 

outils propres. Un outil bien entretenu réduit 
le  risque  de  blocage  et  est  plus  facile  à 
contrôler. 

Rangez  l’outil  hors  de  la  portée  des 
enfants  et  de  toute  autre  personne  qui 
n’en  connaît  pas  le  fonctionnement. 

Les 

outils  sont  dangereux  dans  des  mains 
inexpérimentées.

Vérifiez  le  fonctionnement  de  l’outil  avant 
de  l’utiliser. 

N’utilisez  pas  l’outil  si  le 

mécanisme  de  contact  ne  fonctionne  pas. 
Cela  pourrait  causer  l’éjection  accidentelle 
d’une attache. 

N’utilisez  pas  l’outil  si  la  détente  ne 
fonctionne  pas. 

Tout  outil  dont  la  détente 

ne fonctionne pas est dangeruex et doit être 
réparé.

Ne  forcez  pas  l’outil.

  Utilisez  le  bon  outil 

pour  votre  application.  L’outil  approprié  fera 
mieux le travail et de façon plus sécuritaire à 
la vitesse pour laquelle il a été conçu.

Utilisez  des  pinces  ou  un  autre  moyen 
pratique de tenir en place et de supporter 
l’ouvrage  sur  une  plateforme  stable.

 

Maintenir  l’outil  avec  votre  main  ou  contre 
votre corps est instable et risque de causer 
la perte de contrôle de l’outil.

Assurez-vous  que  les  poignées  sont 
sèches, propres et exemptes d’huile et de 
graisse. 

Utilisez  toujours  un  chiffon  propre 

pour  le  nettoyage.  N’utilisez  pas  de  liquide 
de  frein,  d’essence,  de  produits  à  base  de 
pétrole  ou  tout  autre  diluant  puissant  pour 
nettoyer votre outil. 

N’utilisez pas l’outil comme un marteau.
N’utilisez  jamais  cet  outil  lorsqu’une 
attache  est  dirigée  vers  autre  chose 
qu’une pièce à travailler.


Summary of Contents for PFS16

Page 1: ...TAPLER HTTP WWW FREEMANTOOLS COM 1 888 669 5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS INC SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE WARNING HTTP WWW FREEMANTOOLS COM 1 888 669 5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS INC IMFPFS16 V1 0...

Page 2: ...rk which may ignite flammable liquids gases or dust Keep bystanders children and others away while operating the tool Distractions could result in improper use and cause injury A v o i d u n i n t e n...

Page 3: ...not point the tool toward yourself or anyone whether it contains fasteners or not Wash hands after handling This product or its power cord may contain chemicals known to the State of California to cau...

Page 4: ...il the missing parts are replaced Failure to do so could result in possible serious personal injury WARNING WARNING Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use wit...

Page 5: ...ch Nose Cover MODEL PFS16 MODEL PFS16 WARNING WARNING SETTING THE AIR PRESSURE The amount of air pressure required depends on the size of the fasteners and the workpiece material Begin testing the dep...

Page 6: ...ious personal injury WARNING Do not connect with an air compressor which can potentially exceed 200 psi As tool may burst possibly causing injury WARNING MODEL PFS16 MODEL PFS16 11 10 HTTP WWW FREEMAN...

Page 7: ...tage and insurance requirement no charge will be made for repairs covered by this warranty Warranty Exclusions These Warranties do not apply where Repairs or alterations have been made or attempted by...

Page 8: ...en el rea de trabajo deben usar siempre gafas de seguridad con protectores laterales aprobadas por ANSI La protecci n de los ojos se utiliza para resguardarlos de los fijadores y residuos que puedan...

Page 9: ...la herramienta Lee el manual con cuidado aprende sobre sus MODEL PFS16 MODEL PFS16 HTTP WWW FREEMANTOOLS COM 1 888 669 5672 HTTP WWW FREEMANTOOLS COM 1 888 669 5672 No utilices esta herramienta de tal...

Page 10: ...egulador falla la presi n enviada a la herramienta no debe superar los 13 79 bar de lo contrario la herramienta podr a explotar y causar lesiones personales graves o la muerte Desconecta siempre la fu...

Page 11: ...xcepci n siempre desconecte la fuente de aire antes de realizar la descarga Siempre descargue todos los sujetadores antes de retirar la herramienta del servicio ADVERTENCIA Conecta siempre la herramie...

Page 12: ...as piezas pl sticas La mayor a de los pl sticos pueden da arse con facilidad al usar varios tipos de solventes comerciales Usa pa os limpios para limpiar la suciedad polvo grasa etc LIMPIEZA PRECAUCI...

Page 13: ...fique que los sujetadores tengan el tama o correcto 2 Limpie y reemplace los sujetadores 3 Apretar los tornillos 4 Reemplace el controlador 1 sujetadores incorrectos 2 sujetadores da ados 3 Los tornil...

Page 14: ...cobro alguno por las reparaciones que est n cubiertas por la presente garant a con excepci n del costo del franqueo postal y los requisitos de seguro Exclusiones de la garant a Esta garant a no se ap...

Page 15: ...issements de s curit les pr cautions prendre le mode de fonctionnement les inspections et l entretien effectuer Gardez ce manuel et le re u dans un endroit sec et s curitaire pour r f rence ult rieure...

Page 16: ...aites preuve de jugement lorsque vous utilisez un outil lectrique N utilisez pas l outil si vous tes fatigu ou lorsque vous avez pris de la drogue de l alcool ou des m dicaments De graves blessures pe...

Page 17: ...ne Ne d placez pas l outil avec le doigt sur la d tente Cela pourrait causer un d clenchement accidentel Le choix de la m thode de d clenchement est important Consultez le manuel pour conna tre les di...

Page 18: ...i l l a s o u r c e d alimentation en air Tirez le Poussoir vers l arri re jusqu ce que le Broche Poussoir mis dans le Trou D arr t Ins rez bandes de clous appropri s partir du haut de magazine 1 2 3...

Page 19: ...r voulue 1 2 3 4 Roue d ajustement H Trop profond ras Tournez le bouton de r glage de la ajustement dans le sens contraire des aiguilles d une montre ras Pas assez profond Roue d ajustement H Tournez...

Page 20: ...anne AVERTISSEMENT Le compresseur doit tre en mesure de maintenir une pression minimale de 414 kPa lorsque l outil est utilis Une mauvaise alimentation en air pourrait causer une perte de puissance et...

Page 21: ...outil Freeman s applique exclusivement l acheteur original du produit Freeman commence la date d achat et exclut les pi ces susceptibles de s user Pendant la p riode de garantie Prime Global Products...

Page 22: ...VOUS CONCERNENT PEUT TRE PAS VOS RECOURS SONT UNIQUEMENT ET EXCLUSIVEMENT COMME INDIQU S CI DESSUS PGP NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS CONS CUTIFS OU ACCESSOIRES CERTA...

Reviews: