background image

8

GARANTIE LIMITÉE 

Lors des requêtes en garantie, Franklin Electric Company, Inc. et ses filiales (ci-après appelée « l’Entreprise ») garantit les produits spécifiés dans cette garan-

tie contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre. Pendant les périodes couvertes par la garantie et selon les conditions indiquées dans la présente, 

l’Entreprise réparera ou remplacera toute partie de ce produit présentant une défaillance liée aux matériaux ou à la main-d’œuvre, et ce uniquement auprès 

du premier utilisateur ou acheteur. En tout temps, l’Entreprise conserve le droit et l’option de déterminer si un équipement, des pièces ou des composants 

défectueux doivent être réparés ou remplacés. L’Entreprise peut inspecter tout produit sous garantie qui lui est retourné afin de confirmer que la garantie 

s’applique, avant d’approuver la réparation ou le remplacement. Cette garantie stipule l’unique obligation de l’Entreprise et le recours exclusif de l’acheteur 

pour un produit défectueux. Retourner le produit défectueux au détaillant pour les requêtes en garantie.
PÉRIODE DE GARANTIE – PRODUITS : 12 mois à partir de la date d’achat par l’utilisateur. (Aucune garantie n’est offerte pour les balais, le rotor ou la came 

sur les modèles avec moteur à balais et/ou rotor flexible à palettes.) En l’absence d’une preuve adéquate de la date d’achat, la période d’application com-

mencera à partir de la date de fabrication.
COÛTS DE MAIN-D’ŒUVRE, ETC. : EN AUCUN CAS l’Entreprise ne pourra être tenue responsable du coût de la main-d’œuvre ou d’autres frais encourus 

par un client lors de la dépose et/ou de la réparation d’un produit, d’une partie ou d’un composant.
AMÉLIORATIONS DU PRODUIT : L’Entreprise se réserve le droit de modifier ou d’améliorer ses produits, ou une quelconque de leur partie, sans obligation de 

fournir une telle modification ou amélioration aux appareils déjà vendus et/ou expédiés avant que de telles modifications ou améliorations n’aient été apportées.
CONDITIONS ET MODALITÉS GÉNÉRALES : Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une catastrophe naturelle, l’usure normale, la foudre 

ou des conditions hors du contrôle de l’Entreprise; et elle ne couvre pas non plus les services d’entretien normaux et aux pièces usées associés à un tel 

service, ni les produits qui, selon le jugement exclusif de l’Entreprise, ont été exposés à la négligence, l’abus, un accident, une application inappropriée, 

une altération, une modification; ni aux dommages causés par une installation, une utilisation, un entretien ou un entreposage inadéquat; ni à une utilisation 

au-delà des maximums La garantie est NULLE si l’une des conditions suivantes s’applique :
 1.  Le produit est utilisé pour des applications autres que celles pour lesquelles il a été conçu et fabriqué.
 2.  Le produit n’est pas installé dans le respect des codes et règlements applicables et selon les bonnes pratiques acceptées dans l’industrie.
 3.  Le produit a été branché à une tension autre que celle indiquée sur la plaque signalétique.
 4.  La pompe a été utilisée avec des liquides autres que de l’eau douce approximativement à la température ambiante. 
 5.  La pompe a fonctionné à sec (alimentation en liquide coupée).
 6.  Le carter moteur scellé a été ouvert ou le produit a été démonté par le client.
 7.  Le cordon a été coupé à une longueur inférieure à 0,9 m (3 pieds).
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Toute déclaration verbale portant sur le produit, faite par le vendeur, l’Entreprise, les représentants ou toute autre partie ne 

constitue pas une garantie et ne peut être considérée par l’utilisateur comme faisant partie du contrat de vente. La seule obligation du vendeur ou de l’Entreprise 

et le seul recours de l’acheteur est le remplacement et/ou la réparation du produit par l’Entreprise, comme il est décrit ci-dessus. LE VENDEUR OU L’ENTREPRISE 

NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUTE BLESSURE, PERTE OU DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF (INCLUANT MAIS SANS S’Y 

LIMITER LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS LIÉS À UNE PERTE DE PROFITS, UNE PERTE DE VENTES, DES BLESSURES OU DES DOMMAGES 

MATÉRIELS,  OU  TOUT  AUTRE  INCIDENT  OU  PERTE  CONSÉCUTIVE),  RÉSULTANT  DE  L’UTILISATION  OU  DE  L’IMPOSSIBILITÉ  D’UTILISER  LE  PRODUIT; 

DE PLUS, L’UTILISATEUR ACCEPTE QU’AUCUN AUTRE RECOURS N’EST DISPONIBLE. Avant de commencer à utiliser le produit, l’utilisateur doit déterminer 

si ce produit est adapté à l’usage prévu; et l’utilisateur assume tous les risques et toutes 

les  responsabilités  qui  sont  liés  à  cette  utilisation.  LA  GARANTIE  ET  LES  MESURES 

CORRECTIVES  DÉCRITES  DANS  LA  PRÉSENTE  GARANTIE  LIMITÉE  CONSTITUENT 

UNE  GARANTIE  ET  DES  MESURES  CORRECTIVES  EXCLUSIVES  EN  LIEU  ET  PLACE 

DE TOUTE AUTRE GARANTIE ET MESURE CORRECTIVE, EXPRESSE OU IMPLICITE; ET 

TOUTE  AUTRE  GARANTIE  ET  MESURE  CORRECTIVE  EST  EXPRESSÉMENT  EXCLUE, 

INCLUANT,  MAIS  SANS  S’Y  LIMITER,  TOUTE  GARANTIE  IMPLICITE  DE  QUALITÉ 

MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Certaines juridictions et 

certains pays interdisent les exclusions ou les limitations de durée d’une garantie implicite 

ou l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; les limitations ou 

exclusions ci-dessus pourraient donc ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous 

donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également jouir d’autres droits qui 

varient selon la juridiction ou le pays.

GUIDE DE DÉPANNAGE

PROBLÈMES

CAUSE PROBABLES

SOLUTIONS

Perte de débit et (ou) 

de charge :

Fuites ou poches d’air dans la conduite 

d’aspiration.

Inspecter les canalisations d’aspiration.

Obstruction de la roue de turbine.

Retirer et nettoyer la roue de turbine.

Crépine trop petite ou obstruée.

Installer une plus grande crépine ou nettoyer celle en place.

La conduite d’aspiration n’est pas bien im-

mergée.

Rajouter des sections à la conduite d’aspiration afi n d’en maintenir l’extrémité bien immergée.

La hauteur géométrique d’aspiration est trop 

élevée.

Si le problème est causé par un frottement à l’intérieur de la conduite d’aspiration, accroître le diamè-

tre des canalisations. Sinon, rapprocher la pompe de l’eau à pomper.

La hauteur totale ne correspond pas aux 

caractéristiques de la pompe.

Il faut installer une pompe dont la hauteur totale est plus élevée.

La roue est trop usée.

Commander une nouvelle pièce. Consulter la liste des pièces de rechange.

Perte d’amorçage :

Fuites d’air dans la conduite d’aspiration.

Inspecter les canalisations d’aspiration.

Hauteur géométrique d’aspiration trop élevée 

et trop rapprochée de la pression à débit nul.

Rapprocher la pompe du niveau de l’eau.

Le niveau d’eau baisse pendant le pompage 

et met la conduite d’aspiration à l’air libre.

Vérifi er la source d’eau. Rajouter une section à la conduite d’aspiration afi n d’en maintenir l’extrémité 

dans l’eau.

Problèmes méca-

niques et bruits :

Arbre voilé ou paliers endommagés ou les 

deux.

Faire vérifi er le moteur dans un atelier de réparation reconnu.

Les canalisations d’aspiration ou de 

refoulement ne sont pas bien soutenues ou 

assujetties.

S’assurer que toutes les canalisations sont bien assujetties et n’exercent aucune contrainte sur 

l’installation de la pompe.

9255 Coverdle Road

Fort Wayne, IN  46809

Tel: 260-824-2900
Fax: 260-824-2909 
www.franklinwater.com

Summary of Contents for Turf Boss

Page 1: ...to avoid air pockets in the line In cases where the pump has to be reprimed often and it is not necessary that a lot of water be delivered it is advisable to use a 90 or 45 elbow on the suction line...

Page 2: ...leeder in place of the priming plug or an air bleed line with a gate valve connected to the discharge line It will then be possible for the liquid to remain in the discharge pipe and allow the pump to...

Page 3: ...sure pump casing and suction line are full of water See priming instructions Speed too low WARNING ELECTRICAL PRECAUTIONS All wiring electrical connections and system grounding must comply with the N...

Page 4: ...was designed and manufactured 2 Product not installed in accordance with applicable codes ordinances and good trade practices 3 Product connected to voltage other than indicated on nameplate 4 Pump us...

Page 5: ...m ment aux instructions qui l accompagnent tous les cas il faut tenir compte des pertes de charge dans la conduite d aspiration le diam tre de la conduite d aspiration devrait tre plus grand La condui...

Page 6: ...OMPE Pour amorcer la pompe il faut enlever le bouchon d amor age se trouvant sur le dessus du bo tier remplir le bo tier d eau et remettre le bouchon en place La dur e d amor age est fonction de la di...

Page 7: ...e lisse en c ramique plac e vers le haut Figure 2 Bouchon de vidange Bouchon d amor age Refoulement ENTRETIEN c Remonter la plaque d tanch it ou l adaptateur sur le moteur d Mouiller la bague en caout...

Page 8: ...pas une garantie et ne peut tre consid r e par l utilisateur comme faisant partie du contrat de vente La seule obligation du vendeur ou de l Entreprise et le seul recours de l acheteur est le remplace...

Page 9: ...TENCIA PELIGRO DE DESCARGA EL CTRICA CABLEADO Aseg resequeelvoltajeylafrecuenciadelsuminis tro el ctrico concuerde con los indicados en la placa de marca del motor Si tiene dudas comun quese con la co...

Page 10: ...tra vez mientras que la v lvula de chequeo incorporada funcione CUIDADO NO haga funcionar la bomba antes de llenar el cuerpo de la misma con agua ya que puede da ar el sello CARGADO BAJO PRESI N Vea l...

Page 11: ...su caja en la plancha selladora o adaptador con el lado liso de cer mica hacia arriba c Ensamble al motor la plancha selladora o el adaptador d Moje el anillo de goma del conjunto del sello con jab n...

Page 12: ...to por parte del vendedor la Compa a los representantes o cualquier otra parte no constituye garant a alguna no debe ser considerada como tal por el usuario y no forma parte del contrato de venta La n...

Reviews: