background image

10

 ADVERTENCIA 

- PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

CÓMO CONECTAR EL MOTOR A TIERRA:  EL CABLEADO 
A ESTA BOMBA DEBE SER INSTALADO Y MANTENIDO DE 
ACUERDO AL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL O A SU 
CÓDIGO LOCAL.  SI NECESITA MAYOR INFORMACIÓN, 
LLAME A SU ELECTRICISTA AUTORIZADO LOCAL O A SU 
COMPAÑÍA ELÉCTRICA.

Se recomienda se haga una conexión a tierra permanente para la 
unidad, utilizando un conductor del tamaño adecuado desde una 
tubería metálica subterránea de agua o un conductor conectado 
a tierra en el panel de servicio.  No la conecte a tierra con una 
tubería de suministro de gas.  No la conecte al suministro eléctrico 
hasta que la bomba esté conectada a tierra permanentemente.  
Conecte el cable de contacto a tierra con un contacto a tierra 
aprobado y luego conéctelo al terminal provisto.

 ADVERTENCIA - PRECAUCIONES ELÉCTRICAS

Todo el cableado, las conexiones eléctricas y los sistemas de 
contacto a tierra deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional 
(NEC) y con todas las ordenanzas y códigos locales.  Contrate 
a un electricista califi cado.

MONOFÁSICOS:

  Determine cuál es el voltaje de entrada al 

motor.  Utilice 230V cuando sea posible.  Conecte el cableado al 
tablero del terminal ubicado dentro de la tapa del motor.  Asegú-
rese que las conexiones de voltaje concuerden con el diagrama 
de cableado en la placa de marca del motor.

TRIFÁSICOS:

  Los motores trifásicos requieren arrancadores 

magnéticos y pueden funcionar en cualquier dirección, depen-
diendo de cómo estén conectados al suministro eléctrico.

Para 

verifi car la rotación correcta:

  Quite la tapa del motor, dejando 

expuesto el eje del motor.  Si la conexión es correcta, el eje girará 
en el mismo sentido que las manecillas del reloj.  Si la rotación 
es al contrario, intercambie cualquiera de dos cables que van al 
arrancador.  La rotación estará ahora corregida.

 AVISO

:

 NO OPERAR LA BOMBA ANTES DE CARGARLA, EL SELLO Y EL PROPULSOR PODRÍAN DAÑARSE PERMANENTEMENTE.

FUNCIONAMIENTO - CÓMO CARGAR LA BOMBA

CÓMO CARGAR LA BOMBA:

  La bomba tiene un tapón de 

cargado ubicado en la parte superior del cuerpo de la bomba 
para llenarlo con agua.  Una vez llenada y después que vuelva 
a colocar el tapón de cargado, la bomba se cargará.  El tiempo 
de cargado depende de las distancias verticales y horizontales 
entre la bomba y el nivel de agua.  La bomba se debe cargar sola 
una y otra vez mientras que la válvula de chequeo incorporada 
funcione.

 

CUIDADO:

 

 NO

 haga funcionar la bomba antes de llenar 

el cuerpo de la misma con agua, ya que 
puede dañar el sello.

CARGADO BAJO PRESIÓN:

  (Vea la Fig. 1).  Si fuera necesario 

cargar la bomba bajo presión, instale una válvula de chequeo en 
la línea de descarga de la bomba y un grifo de descompresión o 
un purgador de aire del tipo de bola en lugar del tapón de cargado, 
o una línea de purgado de aire con una válvula de compuerta 
conectada a la línea de descarga.  Esto permitirá que el líquido 
se quede en la tubería de descarga y que la bomba purgue el 
aire que quede, facilitando así el cargado.

ROTACIÓN DEL PROPULSOR:

  El propulsor debe girar en sen-

tido contrario a las manecillas del reloj cuando se ve la bomba 
desde el frente del cuerpo de la misma.  Si el propulsor rotara en 
sentido contrario en los modelos con motores eléctricos, vea las 
instrucciones proporcionadas con el motor.  La rotación de los 
motores trifásicos se puede invertir intercambiando cualquiera 
de dos cables.

CÓMO PRENDER LA BOMBA:

  Nunca haga 

funcionar la bomba en seco, ya que podría dañar el sello.  Si se 
usa una línea de succión excepcionalmente larga, el agua en el 
cuerpo de la bomba se puede recalentar y la línea de succión se 
puede bloquear con el vapor.  Si esto ocurre, reemplace el agua 
en el cuerpo de la bomba con agua fría y continúe el cargado.

DRENAJE:

  Si la bomba va a estar expuesta a temperaturas 

congelantes, será necesario drenar la bomba completamente.  
Para hacer esto, quite el tapón de drenaje ubicado en la parte 
inferior frontal del cuerpo de la bomba, y el de cargado, y asegú-
rese que el agujero de drenaje no esté bloqueado.  Una vez que 
se haya drenado toda el agua, haga funcionar la bomba por unos 
segundos para sacar todo el líquido del propulsor  (asegúrese 
que la línea de succión también esté sin agua).

ALMACENAMIENTO DE LA BOMBA:

  Drene el líquido de la 

bomba para evitar el congelamiento del mismo.  Se recomienda 
se use un buen antioxidante en el líquido para evitar la corro-
sión excesiva.  Asegúrese que el motor se mantenga seco y 
cubierto.
Cuando vuelva a usar la bomba, vuelva a colocar todos los tapo-
nes y asegúrese que todas las conexiones estén bien ajustadas 
y selladas.  Luego de una revisión completa, haga el cargado 
inicial de acuerdo a las instrucciones bajo la sección Cómo 
Cargar la Bomba.

Figura 1

Bomba

Descarga

Colador

Válvula de chequeo

Válvula de Compuerta

(Min. 3/4")

Válvula de 

Compuerta

Línea de purgado de aire

Línea de succión

Summary of Contents for Turf Boss

Page 1: ...to avoid air pockets in the line In cases where the pump has to be reprimed often and it is not necessary that a lot of water be delivered it is advisable to use a 90 or 45 elbow on the suction line...

Page 2: ...leeder in place of the priming plug or an air bleed line with a gate valve connected to the discharge line It will then be possible for the liquid to remain in the discharge pipe and allow the pump to...

Page 3: ...sure pump casing and suction line are full of water See priming instructions Speed too low WARNING ELECTRICAL PRECAUTIONS All wiring electrical connections and system grounding must comply with the N...

Page 4: ...was designed and manufactured 2 Product not installed in accordance with applicable codes ordinances and good trade practices 3 Product connected to voltage other than indicated on nameplate 4 Pump us...

Page 5: ...m ment aux instructions qui l accompagnent tous les cas il faut tenir compte des pertes de charge dans la conduite d aspiration le diam tre de la conduite d aspiration devrait tre plus grand La condui...

Page 6: ...OMPE Pour amorcer la pompe il faut enlever le bouchon d amor age se trouvant sur le dessus du bo tier remplir le bo tier d eau et remettre le bouchon en place La dur e d amor age est fonction de la di...

Page 7: ...e lisse en c ramique plac e vers le haut Figure 2 Bouchon de vidange Bouchon d amor age Refoulement ENTRETIEN c Remonter la plaque d tanch it ou l adaptateur sur le moteur d Mouiller la bague en caout...

Page 8: ...pas une garantie et ne peut tre consid r e par l utilisateur comme faisant partie du contrat de vente La seule obligation du vendeur ou de l Entreprise et le seul recours de l acheteur est le remplace...

Page 9: ...TENCIA PELIGRO DE DESCARGA EL CTRICA CABLEADO Aseg resequeelvoltajeylafrecuenciadelsuminis tro el ctrico concuerde con los indicados en la placa de marca del motor Si tiene dudas comun quese con la co...

Page 10: ...tra vez mientras que la v lvula de chequeo incorporada funcione CUIDADO NO haga funcionar la bomba antes de llenar el cuerpo de la misma con agua ya que puede da ar el sello CARGADO BAJO PRESI N Vea l...

Page 11: ...su caja en la plancha selladora o adaptador con el lado liso de cer mica hacia arriba c Ensamble al motor la plancha selladora o el adaptador d Moje el anillo de goma del conjunto del sello con jab n...

Page 12: ...to por parte del vendedor la Compa a los representantes o cualquier otra parte no constituye garant a alguna no debe ser considerada como tal por el usuario y no forma parte del contrato de venta La n...

Reviews: