background image

EMPLACEMENT DE LA POMPE

Décidez d’un endroit où installer la pompe. Choisissez un 
emplacement assez spacieux pour permettre de futurs travaux 
d’entretien de la pompe. Il peut s’agir d’un endroit situé au 
sous-sol de votre maison, dans la pièce de service, au puits ou 
entre votre maison et le puits. Si elle est installée à l’extérieur, la 
pompe devrait être protégée par un abri chauffé pour empêcher 
toute possibilité de gel. Le puits devrait aussi être protégé pour 
des raisons d’hygiène. Une hauteur de pièce de 3 ou 4 pieds 
(91 cm à 122 cm) est recommandée.

TUYAUTERIE DU PUITS

Le piquage d’aspiration de la pompe doit avoir un diamètre de 
1-1/4 po (31,75 mm) et un filetage NPT femelle. Le diamètre 
du tuyau d’aspiration ne doit jamais être plus petit que celui 
du piquage d’aspiration. Le rendement d’une pompe à jet est 
optimal quand elle est installée près du puits, car la hauteur 
d’aspiration et la perte de charge sont alors au plus bas. Le 
réservoir devrait lui aussi être situé le plus près possible de 
la pompe pour éviter les pertes excessives de pression et de 
charge. Ne réduisez pas la taille des tuyaux entre la pompe 
et la source d’eau, car le rendement de la pompe en serait 
considérablement réduit.

DÉTAILS SUR LES PIÈCES ET LEUR 

FONCTIONNEMENT

Une pompe à jet est constituée d’une pompe centrifuge et d’un 
injecteur. Quand on allume le moteur d’une pompe remplie 
d’eau, la turbine située à l’intérieur du boîtier de la pompe 
éloigne l’eau du centre par force centrifuge, ce qui créé un vide 
partiel dans le boîtier. L’eau se déplace pour remplir ce vide, ce 
qui créé un effet de pompage. Une partie de cette eau coule à 
haute vitesse au travers d’un injecteur à débit limité situé dans le 
boîtier de la pompe, et l’eau qui passe par l’injecteur créé un 
autre vide partiel qui créé lui aussi un effet de pompage. Ces 
deux effets de pompage, par force centrifuge et par jet, 
permettent à la pompe à jet de générer la pression et le  
volume d’eau nécessaires au fonctionnement des systèmes 
d’eau actuels.

ENREGISTREMENT DE L’INSTALLATION

Remplissez les champs ci-dessous pour conserver avec 
exactitude les données d’installation :
Date d’installation :  __________________________________
Numéro de modèle :  _________________________________
Profondeur du puits (en pi ou m) : _______________________
Profondeur de l’eau (en pi ou m) : _______________________
Diamètre intérieur du puits :  ___________________________
Taille du tuyau d’aspiration :  ___________________________
Taille du tuyau de refoulement :  ________________________
Moteur :  ___________________________________________
hp :  ______________________________________________
Tension (V) :  _______________________________________
Alimentation électrique :  ______________________________
Taille des câbles :  ___________________________________
Capacité du réservoir :  _______________________________
Réglage de l’interrupteur à pression :  ____________________

INTERRUPTEURS À PRESSION

Les interrupteurs sont préréglés en usine pour assurer un 
rendement approprié et n’ont habituellement pas besoin d’être 

rajustés. Si un rajustement est nécessaire, l’interrupteur devrait 
être réglé selon le tableau du fabricant situé dans l’interrupteur.

MOTEUR

Un moteur fonctionnant dans des conditions normales 
conservera son rendement nominal indéfiniment. Pour 
bénéficier de conditions normales, le moteur doit être sec, 
propre et disposer d’une ventilation adéquate. Un moteur sale 
ou « protégé » par un sac de jute ou de plastique surchauffera.

INSTALLATION ÉLECTRIQUE

ATTENTION

 Un câblage inadéquat peut provoquer des 

dommages permanents au moteur. Tout câblage électrique 
doit être conforme au code local de l’électricité.

HP

φ

1/2

1900

3/4

2210

1

3010

INSTALLATION POUR UN PUITS PEU PROFOND

Connectez la pompe comme indiqué dans la figure 1. Soutenez 
le tuyau d’aspiration pour que son poids ne soit pas supporté 
par la pompe. L’installation devrait inclure un clapet de pied 
dans le puis ou un clapet anti-retour près de la pompe. Si plus 
de 40 pi (12,2 m) séparent la pompe et le puits, un clapet anti-
retour, installé près de la pompe, est recommandé en plus du 
clapet de pied. Faites particulièrement attention que tous les 
raccords d’aspiration soient serrés et scellés. Sinon, la pompe 
ne pourra être amorcée.

TUYAU D’ASPIRATION DÉCALÉ 

HORIZONTALEMENT

Si le tuyau est décalé du puits, il faudra peut-être augmenter 
le diamètre du tuyau d’aspiration décalé horizontalement pour 
réduire la perte de charge. Le tableau ci-dessous présente les 
tailles de tuyau recommandées selon le décalage. Le tuyau 
entre la pompe et le puits devrait être en pente descendante 
(environ 4 po [10 cm] tous les 10 pi [3 m]).

Taille du tuyau d’aspiration d’une installation de puits peu profond

(Décalage entre le puits et la pompe)

Puissance de la 

pompe

1-1/4 po 

(31,75 mm)

1-1/2 po (38 mm)

1/2 HP

Jusqu’à 150 pi 

(45,72 m)

Entre 150 pi (45,72 m) et 

300 pi (91,44 m)

3/4 HP

Jusqu’à 75 pi 

(22,86 m)

Entre 75 pi (22,86 m) et 

100 pi (30,48 m)

Protection Thermique

W

115/230 V

Summary of Contents for SWJ Series

Page 1: ...Owner s Manual Shallow Well Jet Pump...

Page 2: ...ICATIONS CAUTION Do not run mechanical shaft seals dry Fill pump with water before starting or pump will be damaged The motor on this pump is guaranteed by the manufacturer and in event of failure it...

Page 3: ...__ Depth of well ft ________________________________ Depth of water ft ______________________________ Inside diameter of well ___________________________ Suction pipe size ____________________________...

Page 4: ...aling surfaces in the pump case Lightly lubricate the seals to aid in the assembly CAUTION WARNING 1 1 4 Suction Pipe Sanitary Well Seal Well 1 1 4 Foot Valve FIGURE 1 Suction Pipe Sizes For Shallow W...

Page 5: ...voltage is the same as indicated on the motor name on dataplate Be sure all wiring connections are tight 2 Cut back control valve gradually until operation is constant 3 Check to see if motor is clean...

Page 6: ...r kit 7 11 1521 05 R Seal Plate 6 165 diameter 8 305 373 901 Base assembly with rubber protector 13 9 10 11 14 4432 04 K Fastener kit all models 12 18 0449 09 R Nozzle and venturi assembly for 1 2 hp...

Page 7: ...NOTES...

Page 8: ...L NOT BE LIABLE TO THE PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY AND ALL i INCIDENTAL EXPENSES OR OTHER CHARGES COSTS EXPENSES INCLUDING COSTS OF INSPECTION TESTING STORAGE OR TRANSPORTATION OR ii DAMAGES...

Page 9: ...Manual del usuario Bomba inyectora de pozo poco profundo...

Page 10: ...ar El motor de esta bomba est garantizado por el fabricante y en caso de aver a debe ser devuelto a un taller de servicio autorizado para su reparaci n La garant a del motor se anula si las reparacio...

Page 11: ...e descarga ______________________ Motor _____________________________________________ hp ________________________________________________ Voltios ____________________________________________ Alimentac...

Page 12: ...y nunca debe funcionar en seco DRENAJE Si es necesario drenar la bomba para darle servicio o para evitar da os por congelamiento se le debe quitar la conexi n de descarga y el tap n de drenaje de la...

Page 13: ...del motor en la placa de datos Asegurarse de que todas las conexiones del cableado est n ajustadas 2 Cortar gradualmente la v lvula de control hasta que el funcionamiento sea constante 3 Revisar para...

Page 14: ...lado de 6 165 15 5 cm de di metro 8 305 373 901 Montaje de base con protector de goma n 13 9 10 11 14 4432 04 K Juego de sujetadores todos los modelos 12 18 0449 09 R Montaje de boquilla y venturi par...

Page 15: ...NOTAS...

Page 16: ...ENCIALES DA OS ESPECIALES DA OS PUNITIVOS O INDIRECTOS INCLUYENDO EN CAR CTER ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO P RDIDA DE GANANCIAS P RDIDA DE TIEMPO Y P RDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES SIN IMPORTAR SI...

Page 17: ...Manuel du Propri taire Pompe Jet Pour Puits Peu Profond...

Page 18: ...ur de cette pompe est garanti par le fabricant et en cas de panne il doit tre retourn un centre de service autoris pour r paration La garantie est nulle si les r parations ne sont pas effectu es par u...

Page 19: ..._________________________ Taille du tuyau d aspiration ____________________________ Taille du tuyau de refoulement _________________________ Moteur ____________________________________________ hp ____...

Page 20: ...t MAINTENANCE LUBRIFICATION La lubrification de la pompe ne requiert que de l eau Ne faites pas fonctionner la pompe vide VIDANGE Pour vidanger votre pompe pour entretien ou pour viter des dommages ca...

Page 21: ...ifiez si les connexions du c blage sont serr es 2 Fermez graduellement la soupape de contr le jusqu ce que le fonctionnement soit constant 3 V rifiez si le moteur est propre Perte de pression sans uti...

Page 22: ...no 2 7 11 1521 05 R Plaque de joint d tanch it diam tre de 6 165 po 156 6 mm 8 305 373 901 Assemblage de la base avec protecteur en caoutchouc no 13 9 10 11 14 4432 04 K Trousse de fixation tous les m...

Page 23: ...REMARQUES...

Page 24: ...NSPECTION DE MISE L ESSAI D ENTREPOSAGE OU DE TRANSPORT OU ii DOMMAGES Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS PARTICULIERS OU PUNITIFS NOTAMMENT SANS S Y LIMITER LA PERTE DE PROFITS DE TEMPS OU D OCCASIONS...

Reviews: