background image

UBICACIÓN DE LA BOMBA

Seleccione el área de instalación de la bomba. Seleccione 
una ubicación que cuente con espacio suficiente para darle 
mantenimiento futuro a la bomba. Se puede ubicar en el 
sótano o en un cuarto de servicio de su casa, en el pozo o 
entre la casa y el pozo. Si se instala fuera de la casa, debe 
estar protegida por un albergue para bomba, con calefacción 
auxiliar para evitar que se congele. El pozo también debe estar 
protegido, por razones higiénicas. Recomendamos que el techo 
esté de 3 a 4 pies del piso.

TUBERÍA AL POZO

La toma de succión de la bomba es 1-1/4 pulgadas (31,75 mm) 
(FNPT). El diámetro de la tubería de succión nunca debe ser 
menor que el de la toma de succión. Una bomba inyectora tiene 
un mejor rendimiento cuando se instala cerca del pozo debido 
a que la elevación de succión y las pérdidas por fricción se 
mantienen al mínimo. El tanque también debe ubicarse lo más 
cerca posible a la bomba para evitar la presión excesiva y las 
pérdidas por fricción. No reduzca los tamaños de tubería entre 
la bomba y la fuente de agua, ya que disminuirá el rendimiento 
de manera considerable.

DETALLES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS

Una bomba inyectora consta de una bomba centrífuga y un 
inyector. Cuando la bomba se llena con agua y se enciende el 
motor, el impulsor dentro de la carcasa de la bomba expulsa el 
remolino de agua desde su centro por fuerza centrífuga, creando 
un vacío parcial dentro de la carcasa. El agua pasa a este vacío, 
ocasionando así una acción de bombeo. Parte de esta agua 
fluye a alta velocidad a través de un inyector restringido que está 
dentro de la carcasa de la bomba, lo que crea otro vacío parcial 
que causa una acción de bombeo. Estas dos acciones de 
bombeo —centrífugo y de chorro— permiten a la bomba 
inyectora crear la presión y el volumen de agua necesarios para 
los sistemas hidráulicos actuales.

REGISTROS DE LA INSTALACIÓN

Para mantener un registro preciso de su instalación, asegúrese 
de completar los siguientes datos:
Fecha de instalación:  ________________________________
N.º de modelo:  _____________________________________
Profundidad del pozo (pies/metros):  _____________________
Profundidad del agua (pies/metros):  _____________________
Diámetro interno del pozo:  ____________________________
Tamaño de la tubería de succión:  _______________________
Tamaño de la tubería de descarga:  _____________________
Motor:  ____________________________________________
hp:  _______________________________________________
Voltios:  ___________________________________________
Alimentación eléctrica:  _______________________________
Tamaño del cable:  ___________________________________
Tamaño del tanque:  _________________________________
Configuración del interruptor de presión:  _________________

INTERRUPTORES DE PRESIÓN

Los interruptores se configuran previamente en la fábrica 
para que ofrezcan un rendimiento adecuado y, generalmente, 
no requieren ajustes. Si se requiere hacerles ajustes, los 
interruptores deben regularse según la gráfica del fabricante 
(ubicada en el interruptor).

MOTOR

Un motor que funciona bajo condiciones normales mantiene 
su rendimiento nominal por un tiempo indefinido. Esto implica 
mantener el motor limpio y seco, y con ventilación adecuada. 
Si el motor está sucio o “protegido” con una bolsa de arpillera o 
plástico, se sobrecalentará.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

PRECAUCIÓN

 

El cableado incorrecto puede ocasionar 

daños permanentes al motor. Todo cableado eléctrico debe 

cumplir con el código eléctrico local.

HP

V1

~

1/2

1900

3/4

2210

1

3010

INSTALACIÓN EN UN POZO POCO PROFUNDO

Conecte la bomba al pozo como se muestra en la Figura 1. 
Sostenga la tubería de succión para evitar que su peso caiga 
sobre la bomba. La instalación debe incluir una válvula de 
contención en el pozo o una válvula de retención cerca de la 
bomba. Si la distancia desde el pozo a la bomba es mayor de 
40 pies (12 m), se recomienda instalar una válvula de retención 
cerca de la bomba, además de la válvula de contención. Tenga 
especial cuidado para asegurarse de que todas las conexiones 
de succión estén bien ajustadas y selladas. De lo contrario, no 
se puede cebar la bomba.

TUBERÍA HORIZONTAL DESDE EL  

POZO HASTA LA BOMBA

Si la tubería no está cerca del pozo, es posible que se deba 
aumentar el diámetro de la tubería horizontal de succión desde 
el pozo hasta la bomba para reducir las pérdidas por fricción. La 
tabla siguiente muestra los tamaños de tubería recomendados, 
según la distancia de separación La tubería de la bomba al 
pozo debe estar inclinada hacia abajo (alrededor de 4 pulgadas 
[10 cm] por cada 10 pies [3 m]).

Tamaños de la tubería de succión para  

instalación en pozos poco profundos

(distancia del pozo a la bomba)

Tamaño de  

la bomba

1-1/4" (31,75 mm)

1-1/2" (38 mm)

1/2 hp

Hasta 150 pies 

(45,72 m)

150-300 pies  

(45,7-91,4 m)

3/4 hp

Hasta 75 pies  

(22,86 m)

75-100 pies  

(22,86-30,48 m)

Protección Térmica

W

115/230 V

Summary of Contents for SWJ Series

Page 1: ...Owner s Manual Shallow Well Jet Pump...

Page 2: ...ICATIONS CAUTION Do not run mechanical shaft seals dry Fill pump with water before starting or pump will be damaged The motor on this pump is guaranteed by the manufacturer and in event of failure it...

Page 3: ...__ Depth of well ft ________________________________ Depth of water ft ______________________________ Inside diameter of well ___________________________ Suction pipe size ____________________________...

Page 4: ...aling surfaces in the pump case Lightly lubricate the seals to aid in the assembly CAUTION WARNING 1 1 4 Suction Pipe Sanitary Well Seal Well 1 1 4 Foot Valve FIGURE 1 Suction Pipe Sizes For Shallow W...

Page 5: ...voltage is the same as indicated on the motor name on dataplate Be sure all wiring connections are tight 2 Cut back control valve gradually until operation is constant 3 Check to see if motor is clean...

Page 6: ...r kit 7 11 1521 05 R Seal Plate 6 165 diameter 8 305 373 901 Base assembly with rubber protector 13 9 10 11 14 4432 04 K Fastener kit all models 12 18 0449 09 R Nozzle and venturi assembly for 1 2 hp...

Page 7: ...NOTES...

Page 8: ...L NOT BE LIABLE TO THE PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY AND ALL i INCIDENTAL EXPENSES OR OTHER CHARGES COSTS EXPENSES INCLUDING COSTS OF INSPECTION TESTING STORAGE OR TRANSPORTATION OR ii DAMAGES...

Page 9: ...Manual del usuario Bomba inyectora de pozo poco profundo...

Page 10: ...ar El motor de esta bomba est garantizado por el fabricante y en caso de aver a debe ser devuelto a un taller de servicio autorizado para su reparaci n La garant a del motor se anula si las reparacio...

Page 11: ...e descarga ______________________ Motor _____________________________________________ hp ________________________________________________ Voltios ____________________________________________ Alimentac...

Page 12: ...y nunca debe funcionar en seco DRENAJE Si es necesario drenar la bomba para darle servicio o para evitar da os por congelamiento se le debe quitar la conexi n de descarga y el tap n de drenaje de la...

Page 13: ...del motor en la placa de datos Asegurarse de que todas las conexiones del cableado est n ajustadas 2 Cortar gradualmente la v lvula de control hasta que el funcionamiento sea constante 3 Revisar para...

Page 14: ...lado de 6 165 15 5 cm de di metro 8 305 373 901 Montaje de base con protector de goma n 13 9 10 11 14 4432 04 K Juego de sujetadores todos los modelos 12 18 0449 09 R Montaje de boquilla y venturi par...

Page 15: ...NOTAS...

Page 16: ...ENCIALES DA OS ESPECIALES DA OS PUNITIVOS O INDIRECTOS INCLUYENDO EN CAR CTER ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO P RDIDA DE GANANCIAS P RDIDA DE TIEMPO Y P RDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES SIN IMPORTAR SI...

Page 17: ...Manuel du Propri taire Pompe Jet Pour Puits Peu Profond...

Page 18: ...ur de cette pompe est garanti par le fabricant et en cas de panne il doit tre retourn un centre de service autoris pour r paration La garantie est nulle si les r parations ne sont pas effectu es par u...

Page 19: ..._________________________ Taille du tuyau d aspiration ____________________________ Taille du tuyau de refoulement _________________________ Moteur ____________________________________________ hp ____...

Page 20: ...t MAINTENANCE LUBRIFICATION La lubrification de la pompe ne requiert que de l eau Ne faites pas fonctionner la pompe vide VIDANGE Pour vidanger votre pompe pour entretien ou pour viter des dommages ca...

Page 21: ...ifiez si les connexions du c blage sont serr es 2 Fermez graduellement la soupape de contr le jusqu ce que le fonctionnement soit constant 3 V rifiez si le moteur est propre Perte de pression sans uti...

Page 22: ...no 2 7 11 1521 05 R Plaque de joint d tanch it diam tre de 6 165 po 156 6 mm 8 305 373 901 Assemblage de la base avec protecteur en caoutchouc no 13 9 10 11 14 4432 04 K Trousse de fixation tous les m...

Page 23: ...REMARQUES...

Page 24: ...NSPECTION DE MISE L ESSAI D ENTREPOSAGE OU DE TRANSPORT OU ii DOMMAGES Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS PARTICULIERS OU PUNITIFS NOTAMMENT SANS S Y LIMITER LA PERTE DE PROFITS DE TEMPS OU D OCCASIONS...

Reviews: