background image

Consultez et respectez 
attentivement toutes les 
directives de sécurité qui figurent 
dans le présent manuel et sur la 
pompe.
Gardez les étiquettes de sécurité en 
bon état. 
Remplacez toute étiquette 
de sécurité manquante ou 
endommagée.

AVERTISSEMENT –  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

ÉLECTRIQUE Tout câblage, 

toutes connexions électriques et toutes mises à la terre 
du système doivent être conformes au Code national de 
l’électricité (NEC) ainsi qu’aux codes et règlements locaux. 
Faites appel à un électricien certifié. 

 

POUR LES MOTEURS BITENSION :  

Les instructions pour changer la tension se trouvent sur 
l’étiquette du moteur ou sur le couvercle d’accès au câblage.

 

 
 

AVERTISSEMENT :  

Si le cordon d'alimentation subit des dommages, 
considérer ce produit ne permet pas le remplacement 
partiel et devrait donc être entièrement remplacé.

 

AVERTISSEMENT – RISQUE DE DÉCHARGE 

ÉLECTRIQUE
•  Cette pompe vient est fournie avec une fiche munie d’un 

conducteur de mise à la terre et avec une attache de mise à 
la terre.

•  Pour réduire le risque de décharge électrique, assurez-vous 

de seulement brancher la pompe à une prise électrique 
correctement mise à la terre.

•  Il est recommandé d’utiliser un circuit protégé par un 

disjoncteur de fuite de terre (GFI) lorsqu’on utilise un appareil 
électrique près de l’eau.

•   Demandez à un électricien d’installer une prise de courant 

près du point d’utilisation. 

•   La pompe et le moteur doivent être protégés des intempéries 

et sont pour un usage intérieur uniquement.

•  Pour réduire les risques de décharge électrique, le moteur 

doit être mis à la terre et le couvercle de la borne doit  
être en place.

•  Gardez l’aire de fonctionnement du moteur le plus  

sec possible.

•   Coupez toujours l’alimentation avant de procéder à l’entretien 

de l’appareil.

•  Cette pompe n’a pas fait l’objet d’essais relativement à une 

utilisation dans une piscine.

INSPECTEZ LE MATÉRIEL REÇU

Toutes les pompes à jet sont testées, inspectées et emballées 
soigneusement afin que vous les receviez en parfait état. À 
la réception de la pompe, examinez-la attentivement afin de 
vous assurer qu’elle n’a pas été endommagée ou que des 
pièces n’ont pas été brisées pendant l’expédition. Signalez 
immédiatement tout dommage apparent à votre vendeur.

AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION DE LA POMPE, 
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL 
DU PROPRIÉTAIRE. 
CONSULTEZ LES PLAQUES SIGNALÉTIQUES POUR 
OBTENIR DES DIRECTIVES D’UTILISATION ET DES 
SPÉCIFICATIONS SUPPLÉMENTAIRES.

ATTENTION

 Les joints d’arbre mécaniques ne doivent 

pas tourner à sec. Remplissez la pompe d’eau avant le 
démarrage afin d’éviter de l’endommager. Le moteur de 
cette pompe est garanti par le fabricant et, en cas de panne, 
il doit être retourné à un centre de service autorisé pour 
réparation. La garantie est nulle si les réparations ne sont 
pas effectuées par un centre de service autorisé.

La majorité des problèmes liés aux systèmes d’eau sont 
provoqués par une installation inadéquate. Il est donc 
recommandé de consulter attentivement le présent manuel 
avant de procéder au démarrage de la pompe. La section 
« DÉPANNAGE » vous aidera à repérer et à éliminer la cause 
de tout problème que vous pourriez rencontrer plus tard. 
Vérifiez que vous avez tous les outils nécessaires à l’installation 
de votre pompe. Vous pourriez avoir besoin de clés, d’un 
matériau d’étanchéité pour tuyau, de raccords et de mamelons 
de tuyauterie, d’un tournevis, etc. Assurez-vous d’avoir de 
l’équipement de câblage recommandé et approprié.

INTRODUCTION

Une pompe à jet possède des avantages que d’autres systèmes 
d’eau n’ont pas. Aucune pièce mobile ne se trouve dans le puits.
Toutes les pièces mécaniques, comme le moteur, la turbine 
et les commandes électriques, sont situées hors du sol et 
sont faciles d’accès. S’il faut un jour entretenir la pompe, de 
simples outils à main feront l’affaire. La présente POMPE À 
JET s’installe facilement et rapidement sans outils ni appareils 
spéciaux. Vous pouvez l’installer vous-même si vous suivez 
attentivement les instructions du présent manuel.

CONSULTEZ ET RESPECTEZ LES DIRECTIVES DE 

SÉCURITÉ

Ce triangle est le symbole d’alerte de sécurité Lorsque 
vous voyez ce symbole sur votre pompe ou dans ce 

manuel, recherchez l’un des mots de signal suivants et soyez à 
l’affut du potentiel de blessure :

DANGER

 informe des dangers qui entraîneront des 

blessures graves, la mort ou des dommages matériels 
importants s’il est ignoré.

AVERTISSEMENT

 informe des dangers qui 

risquent 

d’entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages 
matériels importants s’il est ignoré.

AVERTISSEMENT

 Cet équipement ne doit pas être 

utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités 
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent 
d’expérience ou d’expertise, à moins d’être supervisés ou 
dirigés. Des enfants ne doivent pas utiliser l’équipement ou 
jouer avec celui-ci ou dans son entourage immédiat.

ATTENTION

 informe des dangers qui

 entraîneront ou 

risquent d’entraîner des blessures mineures ou des dommages 
matériels importants s’il est ignoré.
Le mot 

REMARQUE indique des instructions spéciales 

importantes, qui ne sont cependant pas liées à des dangers.

Tension dangereuse. Peut 

provoquer une décharge, des 

brûlures ou la mort.

Mettez la pompe à la terre 

avant de brancher l’alimentation 

électrique. Débranchez 

l’alimentation avant de travailler 

sur la pompe, le moteur ou le 

réservoir.

AV E R T I S S E M E N T

Summary of Contents for SWJ Series

Page 1: ...Owner s Manual Shallow Well Jet Pump...

Page 2: ...ICATIONS CAUTION Do not run mechanical shaft seals dry Fill pump with water before starting or pump will be damaged The motor on this pump is guaranteed by the manufacturer and in event of failure it...

Page 3: ...__ Depth of well ft ________________________________ Depth of water ft ______________________________ Inside diameter of well ___________________________ Suction pipe size ____________________________...

Page 4: ...aling surfaces in the pump case Lightly lubricate the seals to aid in the assembly CAUTION WARNING 1 1 4 Suction Pipe Sanitary Well Seal Well 1 1 4 Foot Valve FIGURE 1 Suction Pipe Sizes For Shallow W...

Page 5: ...voltage is the same as indicated on the motor name on dataplate Be sure all wiring connections are tight 2 Cut back control valve gradually until operation is constant 3 Check to see if motor is clean...

Page 6: ...r kit 7 11 1521 05 R Seal Plate 6 165 diameter 8 305 373 901 Base assembly with rubber protector 13 9 10 11 14 4432 04 K Fastener kit all models 12 18 0449 09 R Nozzle and venturi assembly for 1 2 hp...

Page 7: ...NOTES...

Page 8: ...L NOT BE LIABLE TO THE PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY AND ALL i INCIDENTAL EXPENSES OR OTHER CHARGES COSTS EXPENSES INCLUDING COSTS OF INSPECTION TESTING STORAGE OR TRANSPORTATION OR ii DAMAGES...

Page 9: ...Manual del usuario Bomba inyectora de pozo poco profundo...

Page 10: ...ar El motor de esta bomba est garantizado por el fabricante y en caso de aver a debe ser devuelto a un taller de servicio autorizado para su reparaci n La garant a del motor se anula si las reparacio...

Page 11: ...e descarga ______________________ Motor _____________________________________________ hp ________________________________________________ Voltios ____________________________________________ Alimentac...

Page 12: ...y nunca debe funcionar en seco DRENAJE Si es necesario drenar la bomba para darle servicio o para evitar da os por congelamiento se le debe quitar la conexi n de descarga y el tap n de drenaje de la...

Page 13: ...del motor en la placa de datos Asegurarse de que todas las conexiones del cableado est n ajustadas 2 Cortar gradualmente la v lvula de control hasta que el funcionamiento sea constante 3 Revisar para...

Page 14: ...lado de 6 165 15 5 cm de di metro 8 305 373 901 Montaje de base con protector de goma n 13 9 10 11 14 4432 04 K Juego de sujetadores todos los modelos 12 18 0449 09 R Montaje de boquilla y venturi par...

Page 15: ...NOTAS...

Page 16: ...ENCIALES DA OS ESPECIALES DA OS PUNITIVOS O INDIRECTOS INCLUYENDO EN CAR CTER ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO P RDIDA DE GANANCIAS P RDIDA DE TIEMPO Y P RDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES SIN IMPORTAR SI...

Page 17: ...Manuel du Propri taire Pompe Jet Pour Puits Peu Profond...

Page 18: ...ur de cette pompe est garanti par le fabricant et en cas de panne il doit tre retourn un centre de service autoris pour r paration La garantie est nulle si les r parations ne sont pas effectu es par u...

Page 19: ..._________________________ Taille du tuyau d aspiration ____________________________ Taille du tuyau de refoulement _________________________ Moteur ____________________________________________ hp ____...

Page 20: ...t MAINTENANCE LUBRIFICATION La lubrification de la pompe ne requiert que de l eau Ne faites pas fonctionner la pompe vide VIDANGE Pour vidanger votre pompe pour entretien ou pour viter des dommages ca...

Page 21: ...ifiez si les connexions du c blage sont serr es 2 Fermez graduellement la soupape de contr le jusqu ce que le fonctionnement soit constant 3 V rifiez si le moteur est propre Perte de pression sans uti...

Page 22: ...no 2 7 11 1521 05 R Plaque de joint d tanch it diam tre de 6 165 po 156 6 mm 8 305 373 901 Assemblage de la base avec protecteur en caoutchouc no 13 9 10 11 14 4432 04 K Trousse de fixation tous les m...

Page 23: ...REMARQUES...

Page 24: ...NSPECTION DE MISE L ESSAI D ENTREPOSAGE OU DE TRANSPORT OU ii DOMMAGES Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS PARTICULIERS OU PUNITIFS NOTAMMENT SANS S Y LIMITER LA PERTE DE PROFITS DE TEMPS OU D OCCASIONS...

Reviews: