background image

9

TUYAU DE DESCENTE

Il est recommandé d’installer du tuyay galvanisé 
pour les pompes submersibles installées dans le 
puits. Si du tuyau de plastique est utllisé, suivre les 
recommandations du fabricant de la tuyauterie de 
plastique, en tenant compte de la profondeur et de la 
pression. Cependant, s’assurer d’avoir en main les items 
suivants:

1. Un câble de sécurité pour éviter de perdre la pompe, 

en cas de bris de tuyau.

2. Amortisseur de couple placé juste au-dessus de la 

pompe pour prévenir le frottement du fi l, quand la 
pompe et le tuyau se tordent lors du démarrage et 
l’arrêt de la pompe.

Du tuyau galvanisé de type 40 est approprié pour 
les installations jusqua’à 600 pieds (180m). Pour des 
installations plus en profundeur, utiliser du tuyau type 40 
pour les premiers 600 pieds (180m) et du type 80 pour la 
balance qui se trouve au-dessus de 600 pieds (180m).

Prende soin de garder les tuyaux propres et libres de 
cailloux, dépôts calcaires, etc... Assurer une étanchéité 
compléte à tous les raccords. Un enduit étanche pour 
tuyaux est recommandé.

SOUPAPES DE RETENUE

Plusieurs pompes ont une soupape à retenue à ressort, 
soit qu’elle est déjà incorporée, soit qu’elle est installée. 
Pour une pompe qui n’a pas de soupape de retenue à 
ressort, en installer une immédiatement au-dessus de 
la pompe. Installer une soupape de retenue à ressort 
additionnelle à la surface.

Si la pompe est plus que 100 pieds (30m) en bas de la 
tête de puits, installer une autre soupape de retenue 
dans le tuyau de descente 10 pieds (30m). Au-dessus 
de la pompe. Pour les installations au-delà de 200 pieds 
(60m), installer une soupape de retenue additionnelle 
aux intervalles de 100 pieds (30m).

INSTALLATION DE LA POMPE, TUYAU DE 
DESCENTE ET L’EQUIPMENT S’YRATTACHANT

La fi gure 1 illustre une installation typique d’un puits 
avec les composantes installées dans le sol. A 
l’installation de la pompe et du tuyau de descente, suivre 
les instructions suivantes:

1. Attacher le câble au tuyau de descente avec des 

colliers de serrage ou du ruban approprié a tous 
les 10 pieds (3m) pour éviter qu’il ne s’entortille et 
ne s’endommage. Le câble doit étre lâche quand 
l’installation set faite avec du tuyau de plastique, afi n 
d’obtenir une installation sécuritaire dans le puits.

2. Prendre soin de ne pas égratigner ou pincer le câble 

contre la paroi du puits.

3. Vous servir d’un ohmmétre ou d’un mégahmètre pour 

procéder à des essais de continuité et d’isolation sur 
le câble, une fois la pompe installée. Ceci permettra 
de déceler toute défaillance dans le câble.

4. S’assurer d’installer une soupape de retenue 

immédiatement au-dessus de la pompe. Installer des 
soupapes de retenue additionnelles aux intervalles de 
100 pieds (30m).

5. Si recommandé par votre marchand, installer un 

amortisseur de couple juste au-dessus de la pompe, 
pour prévenir le frottement du câble quand la pompe 
et le tuyau se tordent lors du démarrage et de l’arrêt 
de la pompe.

6. Attacher un câble de sécurité à la pompe, pour éviter 

de perdre celle-ci en cas de bris de tuyau.

7. Installer un joint d’étanchéité hygiénique ou un couvert 

d’adapteur pour puits sans fosse au-dessus du puits, 
en suivant les recommandations du manfacturier.

8. Installer la pompe au moins à 5 pieds (1.5m) au-

dessus du fonds du puits et au-dessus du tamis ou les 
perforations de la paroi.

INFORMATION ÉLECTRIQUE

1. Utiliser les services d’un électricien compétent pour 

l’installation du câblage. Tous les raccordements 
doivent être faits selon le code national et local 
d’électricité.

2. Vérifi er si l’alimentation électrique correspond avec 

les indications donnees sur le moteur et la boîte de 
contrôle (se requise). S’assurer que les données de 
la boîte de contrôle correspondent avec les données 
électriques du moteur.

3. Chaque installation requiert un sectionneur à fusibles 

ou un coupe-circuit.

4. Chaque installation doit avoir une mise à la terre. 

Il doit y avoir un raccord effi cace de mise à la terre 
entre la pompe et le panneau de distribution. le 
conduit pour moteur est incorporé d’un conducteur de 
mise à la terre vert.

5. Des paratonnerres sont recommandés pour 

chaque installation. Tous les moteurs jusqu à 5 c.v. 
monophasés 4” sont incorporés de paratonnerres. 
Tout moteur triphasé, soit 4” ou 6”, requiert un 
paratonnerre séparé, installé le plus près possible de 
la tête de puits. (Note: une boîte de contrôle 5 c.v., 
monphasé raccordée à un moteur 5 c.v. 6” requiert 
un paratonnerre séparé.) Installer le paratonnerre 
in suivant les recommandations du manufacturier. 
Un paratonnerre protège contre les surcharges des 
lignes secondaires mais ne protège pas contre les        
coups directs.

Summary of Contents for Submersible Well Pump

Page 1: ...if ignored WARNING warns about hazards that can cause serious personal injury death or major property damage if ignored CAUTION warns about hazards that will or can cause minor personal injury or majo...

Page 2: ...trol box Wire Size control box to power source Horizontal Offset between well house Make of Motor Amps HP Volts Ph Make of Control Box HP Volts Power Supply Volts HZ Pressure Switch PSI Cut in Cut out...

Page 3: ...r the remainder Take great care to keep pipes clean and free from pebbles scale and thread chips Make sound air tight connections at all ttings Pipe sealant is recommended CHECK VALVES Many pumps have...

Page 4: ...g the pump and drop pipe 1 Fasten the submersible cable to the drop pipe with clamps or appropriate tape every 10 ft 3m to prevent tangling and damage to the cable The cable must remain slack when usi...

Page 5: ...and water enters the pump Pumping may stop since the pump cannot generate pressure with insuf cient water In this case the column of water already in the drop pipe holds the check valve closed and an...

Page 6: ...of the pump at the rated working pressure of the pressure tank Locate the relief valve close to the pressure tank 3 Install a pressure switch between the check valve and the pressure tank Refer to Fi...

Page 7: ...as received the product at our factory Replacement or repair cannot be made until after the product is inspected All charges or expenses for freight to and from the factory removal and reinstallation...

Page 8: ......

Page 9: ...user des blessures s rieuses la mort ou des dommages majeurs la propri t si ignor s AVERTISSEMENT Avertis des dangers qui peuvent causer des blessures s rieuses la mort ou des dommages majeurs la prop...

Page 10: ...coquille se d place dans le sens des aiguilles d une montre la rotation est bonne our modi er la rotation interchanger deux des conduits pour moteur du d marreur magn tique 5 Activer la pompe pour que...

Page 11: ...une installation s curitaire dans le puits 2 Prendre soin de ne pas gratigner ou pincer le c ble contre la paroi du puits 3 Vous servir d un ohmm tre ou d un m gahm tre pour proc der des essais de co...

Page 12: ...tique si la capacit lectrique de l interrupteur pression n est pas suf sante pour la capacit lectrique du moteur submersible L interrupteur pression serait alors incorpor dans un circuit pilote a n de...

Page 13: ...interrupteur de basse pression ou un interrupteur pression avec un dispositif int gr prot ge la pompe pour puits peu profund contre la perte d amor age mais ne donne pas toujours un rendement satisfai...

Page 14: ...PTABLE VOIRE MEME LE NON FONCTIONNEMENT PEUVENT SURVENIR UN GUID D INSTALLATION DE FRANKLIN ELECTRIC EST DESPONIBLE CHEZ LES MANUFACTURIERS DE POMPES LES DISTRUBUTEURS OU DIRECTEMENTCHES FRANKLIN POUR...

Page 15: ...u la r paration du produit ne pourront tre faits qu apr s son inspection Tous les frais et d penses de transport aller et retour d montage et r installation ou l installation d un produit de remplacem...

Page 16: ......

Reviews: