background image

8

8

GARANTIE LIMITÉE 

Lors des requêtes en garantie, Franklin Electric Company, Inc. et ses filiales (ci-après appelée « l’Entreprise ») garantit les produits spécifiés dans cette garan-

tie contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre. Pendant les périodes couvertes par la garantie et selon les conditions indiquées dans la présente, 

l’Entreprise réparera ou remplacera toute partie de ce produit présentant une défaillance liée aux matériaux ou à la main-d’œuvre, et ce uniquement auprès 

du premier utilisateur ou acheteur. En tout temps, l’Entreprise conserve le droit et l’option de déterminer si un équipement, des pièces ou des composants 

défectueux doivent être réparés ou remplacés. L’Entreprise peut inspecter tout produit sous garantie qui lui est retourné afin de confirmer que la garantie 

s’applique, avant d’approuver la réparation ou le remplacement. Cette garantie stipule l’unique obligation de l’Entreprise et le recours exclusif de l’acheteur 

pour un produit défectueux. Retourner le produit défectueux au détaillant pour les requêtes en garantie.
PÉRIODE DE GARANTIE – PRODUITS : 12 mois à partir de la date d’achat par l’utilisateur. (Aucune garantie n’est offerte pour les balais, le rotor ou la came 

sur les modèles avec moteur à balais et/ou rotor flexible à palettes.) En l’absence d’une preuve adéquate de la date d’achat, la période d’application com-

mencera à partir de la date de fabrication.
COÛTS DE MAIN-D’ŒUVRE, ETC. : EN AUCUN CAS l’Entreprise ne pourra être tenue responsable du coût de la main-d’œuvre ou d’autres frais encourus 

par un client lors de la dépose et/ou de la réparation d’un produit, d’une partie ou d’un composant.
AMÉLIORATIONS DU PRODUIT : L’Entreprise se réserve le droit de modifier ou d’améliorer ses produits, ou une quelconque de leur partie, sans obligation 

de fournir une telle modification ou amélioration aux appareils déjà vendus et/ou expédiés avant que de telles modifications ou améliorations n’aient été 

apportées.
CONDITIONS ET MODALITÉS GÉNÉRALES : Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une catastrophe naturelle, l’usure normale, la foudre 

ou des conditions hors du contrôle de l’Entreprise; et elle ne couvre pas non plus les services d’entretien normaux et aux pièces usées associés à un tel 

service, ni les produits qui, selon le jugement exclusif de l’Entreprise, ont été exposés à la négligence, l’abus, un accident, une application inappropriée, 

une altération, une modification; ni aux dommages causés par une installation, une utilisation, un entretien ou un entreposage inadéquat; ni à une utilisation 

au-delà des maximums recommandés, comme il est indiqué dans les instructions. 
La garantie est NULLE si l’une des conditions suivantes s’applique :
1.   Le produit est utilisé pour des applications autres que celles pour lesquelles il a été conçu et fabriqué.
2.   Le produit n’est pas installé dans le respect des codes et règlements applicables et selon les bonnes pratiques acceptées dans l’industrie.
3.   Le produit a été branché à une tension autre que celle indiquée sur la plaque signalétique.
4.  La pompe a été exposée, entre autres, aux produits suivants : sable, gravier, ciment, graisse, plâtre, boue, goudron, hydrocarbures, dérivés 

d’hydrocarbure (huile, essence, solvants, etc.) ou autres substances abrasives ou corrosives.

5.   La pompe a été utilisée pour pomper des liquides dépassant 60 °C (140 °F). 
6.   La pompe a fonctionné à sec (alimentation en liquide coupée).
7.   Le carter moteur scellé a été ouvert ou le produit a été démonté par le client.
8.   Le cordon a été coupé à une longueur inférieure à 0,9 m (3 pieds).
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Toute déclaration verbale portant sur le produit, faite par le vendeur, l’Entreprise, les représentants ou toute autre partie 

ne constitue pas une garantie et ne peut être considérée par l’utilisateur comme faisant partie du contrat de vente. La seule obligation du vendeur ou de 

l’Entreprise et le seul recours de l’acheteur est le remplacement et/ou la réparation du produit par l’Entreprise, comme il est décrit ci-dessus. LE VENDEUR 

OU L’ENTREPRISE NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUTE BLESSURE, PERTE OU DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF 

(INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS LIÉS À UNE PERTE DE PROFITS, UNE PERTE DE VENTES, 

DES BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS, OU TOUT AUTRE INCIDENT OU PERTE CONSÉCUTIVE), RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE 

L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT; DE PLUS, L’UTILISATEUR ACCEPTE QU’AUCUN AUTRE RECOURS N’EST DISPONIBLE. Avant de commencer 

à utiliser le produit, l’utilisateur doit déterminer si ce produit est adapté à l’usage prévu; et l’utilisateur assume tous les risques et toutes les responsabilités 

qui sont liés à cette utilisation. LA GARANTIE ET LES MESURES CORRECTIVES DÉCRITES DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT UNE 

GARANTIE ET DES MESURES CORRECTIVES EXCLUSIVES EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE ET MESURE CORRECTIVE, EXPRESSE 

OU IMPLICITE; ET TOUTE AUTRE GARANTIE ET MESURE CORRECTIVE EST EXPRESSÉMENT EXCLUE, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE 

GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Certaines juridictions et certains pays interdisent les 

exclusions ou les limitations de durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; les limitations ou exclu-

sions ci-dessus pourraient donc ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également jouir 

d’autres droits qui varient selon la juridiction ou le pays.

FRANKLIN ELECTRIC

301 North MacArthur Boulevard

Oklahoma City, OK 73127

Pour des parties ou la réparation, entrez s’il vous plaît en contact .......... 1-800-621-7264
Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact ............................. 1-800-701-7894
Fax .............................................................................................................. 1-888-269-8458

www.LittleGiantPump.com

[email protected]

Summary of Contents for SP25A

Page 1: ...for grounding connect only to properly grounded receptacle Do not under any circumstances remove ground plug Keep electric plug dry Do not lift pump using cord Not investigated for use in swimming pool area A ground fault interrupter GFI protected circuit is recommended for use with any electrical appliance operating in or near water SAFETY CAREFULLY READ THE SAFETY MESSAGES IN THIS MANUAL AND ON ...

Page 2: ... Upon installation manually fill the sump to check the float switch operation Ensure the start and stop levels are satisfactory and the float has adequate clearance to the sump sides While the pump is operating check that all connections are tight and are not leaking IMPORTANT To avoid freezing in the discharge line during cold weather operation drill a 1 4 hole in the discharge pipe above the che...

Page 3: ...USE REMEDY Motor does not run Blown fuse Replace fuse Tripped circuit Reset Disconnected plug Reinstall Corroded plug Clean prongs Tripped overload Allow pump to cool investigate cause jammed impeller Defective switch Replace switch Defective motor Replace pump repair Float improper position Check for freedom of movement Motor hums but flow reduced or none at all Impeller jammed Remove bottom plat...

Page 4: ...designed and manufactured 2 Product not installed in accordance with applicable codes ordinances and good trade practices 3 Product connected to voltage other than indicated on nameplate 4 Pump exposed to but not limited to the following sand gravel cement grease plaster mud tar hydrocarbons or hydrocarbon derivatives oil gasoline solvents etc or other abrasive or corrosive substances 5 Pump has b...

Page 5: ...s eaux de puisards lorsque les exigences totales de la tête de pompe pertes de charge par frottement comprises ne sont pas conformes ou excèdent la capacité maximale de la pompe ou lorsque la dimension maximale des solides est inférieure à sa capacité d absorption Parfaite pour drainage de caves NE JAMAIS UTILISER POUR DES EAUX DE RUISSELLEMENT Avant l installation vérifiez les codes d électricité...

Page 6: ...S pour la raccorder à d autres grosseurs de tuyau c Nous vous conseillons de ne pas réduire le diamètre du tuyau de sortie Employez un tuyau aussi gros que possible d Gardez la longueur de la tuyauterie au minimum Plus la conduite est longue plus les pertes par FIG 1 INSTALLATION TYPIQUE Le montant de cablage entre la flotte et le serre câble doit être un minimum de 4 pour ne pas impêcher le move ...

Page 7: ...cédure de vérification suivante recommandée une fois l an est extrêmement importante en vue d utilisations spéciales éventuelles a Vérifiez les cordons d alimentation et le système de branchement en prévision de dommage ou corrosion possible b Assurez vous qu aucune accumulation de boues ou de sédiments n est présente dans le puisard c Remplissez manuellement le puisard pour vérifier le réglage ap...

Page 8: ...é 2 Le produit n est pas installé dans le respect des codes et règlements applicables et selon les bonnes pratiques acceptées dans l industrie 3 Le produit a été branché à une tension autre que celle indiquée sur la plaque signalétique 4 La pompe a été exposée entre autres aux produits suivants sable gravier ciment graisse plâtre boue goudron hydrocarbures dérivés d hydrocarbure huile essence solv...

Page 9: ...e Estas bombas son para aplicaciones de agua de letrinas en las que el requerimiento total de presión incluyendo las pérdidas por fricción de tuberías no excede la capacidad máxima de la bomba Asimismo el tamaño máximo de los sólidos no debe ser mayor que la capacidad de la bomba Esta bomba es para usarse como desagüe para sótanos o bodegas NO ES PARA USARSE EN APLICACIONES EFLUENTES O DE AGUAS CL...

Page 10: ...tubería de descarga use una tan grande como sea posible d Mantenga el largo de la tubería al mínimo un largo FIG 1 INSTALACIÓN TÍPICA La parte del cable entre el interruptor y la abrazadera no debe sur menos de 4 para que el mevi mieato dep flotador sea libre mayor aumentará la pérdida por fricción e Para una instalación adecuada se debe incluir una válvula de retención 6 Revisión de Operación Nun...

Page 11: ...ción de sedi mento en la letrina c Llene la letrina manualmente para verificar el correc to ajuste del interruptor y la operación de la bomba MAINTENIMIENTO PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA El motor no prende Fusible quemado Reemplace el fusible Circuito desenganchado Vuelva a enganchar Enchufe desconectado Vuelva a instalar Enchufe con corrosión Limpie las clavijas Sobrecarga desengancha...

Page 12: ... conformidad con las normas reglamentos y prácticas comerciales aceptadas 3 El producto se conecta a un voltaje distinto al que se indica en la placa de identificación 4 La bomba se expone a lo siguiente pero sin limitarse a ello arena grava cemento grasa yeso barro brea hidrocarburos o sus derivados aceite gasolina solvente etc u otras sustancias abrasivas o corrosivas 5 La bomba se ha utilizado ...

Reviews: