background image

7

a) 

Amorçage :

 Ne faites jamais marcher la pompe avant de l’avoir 

amorcée, car son joint et sa turbine pourraient être irrémédiable-
ment endommagés. Retirez le bouchon du té mâle-femelle et 
versez de l’eau propre dans l’appareil, jusqu’à ce que le corps 
de la pompe et sa canalisation d’aspiration soient complètement 
pleins. Remettez le bouchon d’amorçage en place et faites démar-
rer le moteur. Si l’appareil a été bien amorcé, il devrait se mettre 
à pomper presque immédiatement. Si ce n’est pas le cas, répétez 
le procédé d’amorçage jusqu’à ce que l’air ait  été complètement 
chassé de la canalisation d’aspiration. Si la pompe a un clapet de 
retenue au lieu d’un clapet de pied, l’amorçage initial pourrait pren-
dre de cinq à 15 minutes, selon la hauteur d’aspiration. (Plus cette 
hauteur est grande, plus l’amorçage est long). Lorsque la hauteur 

d’aspiration est de 10 pieds ou plus, il faut ajouter de l’eau dans le 
carter de la pompe à environ toutes les trois minutes, jusqu’à ce 
qu’elle soit amorcée. Si la pompe n’est pas encore amorcée au bout 
de 25 minutes, arrêtez-la et voyez s’il n’y aurait pas une fuite dans 
l’aspiration.

b)  

Vidange :

 Si l’appareil est dans un endroit exposé au gel, vous 

devrez vidanger la pompe et le réservoir. Pour ce faire, coupez 
le courant électrique qui alimente la pompe au panneau principal. 
Ouvrez une soupape dans le système pour en éliminer la pression. 
Enlevez les bouchons de vidange et d’amorçage de la pompe. Avant 
de reposer ces bouchons, attendez que le système ait eu le temps 
de bien se vider.

  Fig.2

 

AVERTISSEMENT

- PRÉCAUTIONS ÉLECTRIQUES

Tous câblage, connexions électriques et mise à la terre 
des systémes doivent se conformer au Code National 
d'Electricité (NEC) et aux codes et ordonnances locaux.  
Employez un électricien autorisé. 

 

AVERTISSEMENT

- RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

 

Avant d’entretenir n’importe quel appareil à moteur, coupez le 
courant électrique au panneau principal et déconnectez le moteur 
et les accessoires. Travaillez toujours prudemment lorsque vous 
entretenez ou réparez cet équipement.

a) 

Lubrifi cation :

 Cette pompe n’exige aucun graissage. En ce qui 

concerne la lubrifi cation du moteur, consultez les instructions fourn-
ies par son fabricant.

b) 

Bouchon de dégorgement :

 Pour les applications où 

l’encrassement est un problème, on a prévu un bouchon de 1/4 po 
à fi letage NPT qui permet de nettoyer l’injecteur/venturi. Ce bou-
chon se trouve directement en dessous de l’orifi ce d’aspiration, 
sur le devant du carter. 

IMPORTANT ! Avant d’enlever le 

bouchon de dégorgement, coupez le courant électrique qui 
alimente la pompe au panneau principal. Ouvrez un robinet 
dans le système de distribution d’eau, afi n d’en éliminer la 
pression.

c) 

Remplacement du joint d’étanchéité mécanique : (Voyez la 
Figure 2)

 Démontage

 

1) 

Coupez le courant électrique qui alimente la pompe au pan-
neau principal.

 

2) 

Ouvrez un robinet dans le système de distribution d’eau, afi n 
d’en éliminer la pression.

 

3) 

Enlevez les bouchons de vidange (12) et d’amorçage pour 
permettre à la pompe de se vider.

 

4) 

Enlevez les quatre boulons (1) et ôtez le carter (2).

 

5) 

En utilisant deux tournevis à lame plate pour exercer une force 
de levier, sortez le diffuseur (4) du carter.

 

6) 

Enlevez le capuchon (5) et introduisez un tournevis pour em-
pêcher l’arbre de tourner pendant que vous dévissez la turbine 
(6) (moteur GE). S’il s’agit d’un moteur A. O. Smith, enlevez le 
couvercle arrière et immobilisez l’arbre à l’aide d’une clé plate 
introduite par le côté, à travers l’ouverture dans l’extrémité 
du corps de la pompe. S’il vous est impossible de tourner la 
turbine avec votre main, introduisez un objet plat dans son 
aube.

 

7) 

Glissez le joint rotatif (7) hors de l’arbre et retirez la plaque 
d’étanchéité (8).

 

8) 

Détachez le siège en céramique (9) de la plaque 
d’étanchéité.

 

Remontage

 

1) 

Nettoyez parfaitement toutes les pièces avant de les repos-
er.

 

2) 

En vous servant uniquement de vos pouces, poussez le siège 
en céramique (9) dans la plaque d’étanchéité. N’oubliez pas 
que la surface lisse du siège en céramique doit être tournée 
vers l’extérieur.

 

3) 

Reposez la plaque d’étanchéité sur le moteur.

 

4) 

Glissez le joint rotatif (7) sur l’arbre, en tournant son anneau 
de ‘carbone’ vers le siège en céramique.

 

5) 

Replacez la turbine (6) et le diffuseur (4).

 

6) 

Remontez le carter (2), en vous assurant que le venturi est 
correctement ajusté et que la garniture d’étanchéité est en bon 
état et bien en place.

 

7) 

Remettez les bouchons de vidange en place.

 

8) 

Reconnectez l’appareil à sa source de courant.

 

9) 

Amorcez la pompe, faites-la démarrer et assurez-vous qu’il n’y 
a pas de fuites.

 

AVERTISSEMENT

 

DE NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA POMPE À SEC AVANT L’AMORÇAGE, SINON LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ  

ET LA ROUE DE TURBINE SERAIENT ENDOMMAGÉS DE FAÇON PERMANENTE.

FONCTIONNEMENT - AMORÇAGE DE LA POMPE

ENTRETIEN

Summary of Contents for RJSE

Page 1: ...inklers and a multi tude of other general purpose applications This pump is suitable for installations where the vertical distance from the pump to the water level does not exceed 25 ft 7 6m including...

Page 2: ...uded 1 1 4 Suction Hose Garden Hose Adaptor included Fig 1 Nominal Pipe Size U S GPM 3 4 1 1 1 4 1 1 2 2 4 3 75 1 15 0 30 0 14 5 5 66 1 75 0 46 0 22 6 7 95 2 45 0 65 0 31 7 10 60 3 25 0 86 0 41 8 13 5...

Page 3: ...ect into the impeller vane 7 Slip the rotating seal 7 off the shaft and remove the seal plate 8 8 Remove the ceramic seal seat 9 from the seal plate Reassembly 1 Clean all the parts thoroughly before...

Page 4: ...ructions Warranty will be VOID if any of the following conditions are found 1 Product is used for purposes other than those for which it was designed and manufactured 2 Product not installed in accord...

Page 5: ...s d une installation d port e il faut aussi tenir compte des pertes par frottement dans la conduite d aspiration Consultez le Tableau 2 Pertes par frottement Moins aux hautes altitudes AVERTISSEMENT R...

Page 6: ...e refoule ment INSTALLATION Clapet de pied Tuyau flexible d aspiration de 1 1 4 po T m le femelle non compris Adapteur de tuyau d arrosage compris Bouchon d amor age Tuyau flexible d arrosage Enceinte...

Page 7: ...l me on a pr vu un bouchon de 1 4 po filetage NPT qui permet de nettoyer l injecteur venturi Ce bou chon se trouve directement en dessous de l orifice d aspiration sur le devant du carter IMPORTANT Av...

Page 8: ...pour des applications autres que celles pour lesquelles il a t con u et fabriqu 2 Le produit n est pas install dans le respect des codes et r glements applicables et selon les bonnes pratiques accept...

Page 9: ...el riesgo de una descarga el ctrica aseg rese que est conectada solamente a un tomacorrientes adecuadamente conectado a tierra y del tipo con conector a tierra Se recomienda se use un circuito protegi...

Page 10: ...como se muestra en la figura 1 El tama o requerido de la l nea de servicio depende completamente de la cantidad de agua que se necesita y del largo de la tuber a La tuber a que se elija debe ser sufic...

Page 11: ...mas de obstrucci n se ha proporcionado un tap n de 1 NPTpara tener acceso a limpiar la boquilla venturi Este tap n est ubicado directamente debajo de la apertura de succi n en la parte frontal del cu...

Page 12: ...hallan cualesquiera de las siguientes condiciones 1 El producto se utiliza para prop sitos distintos a aquellos para los cuales fue dise ado y fabricado 2 El producto no fue instalado de conformidad...

Reviews: