background image

29

KS-KR-KCs-KC56_U211600

DE

5.1  TRANSPORT UND HEBUNG

ACHTUNG

Während  der  Phasen  der  Beladung,  Entladung,  Transport, 
Verladung  und  Montage  der  Maschine  liegen  Risiken 
mechanischer  Art  vor.    Während  des  Transportes  können 
Probleme aufgrund von Stabilitätsverlust auftreten. 

Deswegen sollten Transport- und Hebevorgänge der Maschine 
von  qualifiziertem  und  geschultem  Personal  durchgeführt 
werden,  ausgestattet  mit  den  zweckmäßigen  Mitteln  wie 
Hubwagen, Gabelstapler und Hubarbeitsbühnen.

ACHTUNG

Um  die  Mitarbeiter,  die  an  dem  Hebe-  und  Transportvorgang 
der  Maschine  beteiligt  sind,  keinen  Risiken  auszusetzen,  ist 
die  Verwendung  von  persönlicher  Schutzausrüstung  (PSA) 
vorgeschrieben.

HINWEIS

Das  Gewicht  der  Maschine  oder  jeder  Verpackung  wird  auch 
auf dem Aufkleber mit den technischen Daten angegeben. 

HINWEIS

In keinem Fall übernimmt Die Firma die Haftung für Sach- und/
oder Personenschäden durch unsachgemäßen Vorgehensweise 
bei  der  Beförderung  der  Maschine  oder  der  Verwendung  von 
unsachgemäßer Ausrüstung. 

Der Ventilator wird von die Firma geliefert, unter einer der folgenden 

Bedingungen, je nach Liefervertrag:

1.  PRODUKT VORMONTIERT

 

Ein  einziges  Model  verpackt  und  auf  einer  Standardpalette 
aufgelegt; im Falle von mehreren Maschinen kann die Verpackung 
verschiedene Größen auf der Standardpalette haben.

2.  PRODUKT NICHT VORMONTIERT

 

Verschiedene 

Module 

kategorisiert 

nach 

enthaltenen 

Komponenten und mit verschiedenen Abmessungen, verpackt 
und auf eine Palette aufgelegt.  

ACHTUNG

Beim  manuellen  Hebevorgang  von  Gegenständen  können 
Gesundheitsrisiken durch unsachgemäße Hebetechnik auftreten.

Daher  ist  es  vorgeschrieben,  dass  das  Anheben  von 
Gegenständen  mit  einem  Gewicht  von  über  20  kg  von  zwei 
oder mehreren Beteiligten durchgeführt werden muss.

5.2  ÜBERPRÜFEN UND ENTSORGEN DER 

VERPACKUNG

Die  Maschine  muss  sicher  verpackt  und  in  einwandfreiem 

Zustand geliefert werden. Trotz der ausgeübten Vorsicht kann es 
sein,  dass  sowohl  Verpackung  als  auch  ihr  Inhalt  während  des 
Transports beschädigt werden.

Der  Transportbehälter  sollte  vor  Annahme  des  Gerätes  auf 

sichtbare Schäden überprüft werden

Transportbehälter  öffnen  und  den  Inhalt  auf  das  Vorhandensein 

von  eventuellen  Schäden  im  Innern  überprüfen.  Falls  ein  Schaden 
festgestellt  werden  kann,  kontaktieren  Sie  die  Firma,  um  die 
angemessene Art der Intervention zu bestimmen.

Die  Firma  behält  sich  das  Recht  vor  eine  Inspektion 

durchzuführen.

Die  Verpackung  sollte  umweltfreundlich  entsorgt  werden.  Das 

Recycling  der  Verpackung  spart  Rohstoffe  und  verringert  das 

Abfallaufkommen.

Beachten  Sie  die  im  Land  der  Installation  der  Maschine 

geltenden Richtlinien.

6.1  INSTALLATION

WARNUNG

Nur geschultes Personal kann die Installation und Wartung des 
Ventilators durchführen.

Die 

Nichtbeachtung 

dieser 

Anweisungen 

kann 

zu 

Funktionsstörungen, 

Gerätesachschäden 

und 

´sogar 

schweren Personenschäden führen.

ACHTUNG

Der  Lüfter  muss  exakt  in  senkrechter  Lage  montiert  werden. 
Ausnahme: Baureihe KR.

Für 

einen 

ungehinderten 

Luftaustritt 

sorgen. 

Ein 

Mindestabstand von 10 m von Gegenständen oder Umbauten 
ist dabei einzuhalten.

Der  Lufteintritt  am  Lüfter  darf  nicht,  auch  nicht  teilweise, 
versperrt sein.

WARNUNG

Das  Heben  der  Maschine  in  einer  erhöhten  Position  zu 
Installationszwecken  darf  nur  unter  sicheren  Bedingungen 
durchgeführt  werden.  Deswegen  müssen  solche  Operationen 
von erfahrenen Mitarbeitern durchgeführt werden.

Angesichts  des  Gewichts,  sollte  der  Ventilator  mit  Hilfe  von 
Hubarbeitsbühnen oder Gabelstaplern angehoben werden, die 
über ausreichend Hebekapazität verfügen.

Die  Hebemittel  sollten  über  Leistungsmerkmale  verfügen,  die 
weit über das Anheben der Ventilatoren liegen.

Die  Verwendung  persönlicher  Sicherheitsausrüstung  ist 
vorgeschrieben, insbesondere:

- Handschuhe und Schutzkleidung gegen Schneiden durch das 
Vorhandensein von scharfen Materialen wie Metallabschnitte;

- Sicherheitsgurte für die Installation in der Höhe, falls Sie nicht 
über eine Hubarbeitsbühne mit Schutzgeländer verfügen.

WARNUNG

Nur für KS:

Angesichts  des  Vorhandensein  von  Risiken  durch  bewegliche 
Teile  und  der  von  den  Ventilatoren  aufbereiteten  Luft,  ist  der 
Benutzer verpflichtet, die Abluftzone des Ventilators durch einen 
Zaun  abzusichern,  um  den  Zugriff  unberechtigter  Personen 
zu  verhindern.  Den  verbotenen  Bereich  mit  entsprechenden 
Hinweisschildern kennzeichnen.

Man kann jedoch separat ein Gitter zum Schutz eines einzelnen 
Ventilators kaufen (Option SK).

Eine Installation in einer Höhe von mehr als 2,7 Metern erfordert 
keine zusätzlichen Schutzmaßnahmen.

VORSICHT

Nur für KCs und KC 56:

Falls  Installation  <2.7m  von  Bodenhöhe  muss  man  die 
Luftansaugzone, 

um 

irgendwelchen 

Kontakt 

mit 

den 

Propellerschaufeln  zu  vermeiden:  dadurch  muss  man  das 
Schutzgitter NT einbauen. Wir empfehlen, das NT Gitter auch für 
Installationen > 2,7 vorzusehen. 

WARNUNG

Diese  Vorkehrungen  müssen  getroffen  werden,  um  den 
Rückfluss von Gasen in den Raum aus dem offenen Rauchgas 
oder anderen brennstoffverbrennenden Geräten zu vermeiden.

Summary of Contents for KC56 Series

Page 1: ...MANUALE D USO INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL INSTRUCTION Series KS KR KC s KC56 ...

Page 2: ...rds involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Dieses Gerät kann ab 8 Jahren und oben und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen im Alter von Kindern verwendet werden wenn sie beaufsichtigt oder in der Benutzung des Gerätes in einem s...

Page 3: ...onsiglio del 26 febbraio 2014 concernente il riavvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica Direttiva 2014 35 UE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 26 febbraio 2014 concernente il riavvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione Direttiva 20...

Page 4: ... di istruzioni per l uso è un dispositivo di sicurezza della macchina Esso deve sempre accompagnare la macchina durante tutto il ciclo di vita previsto compresi i cambi di proprietà Le fasi di vita della macchina sono 1 trasporto e sollevamento 2 installazione 3 uso e funzionamento 4 messa fuori servizio 5 demolizione e smaltimento 2 1 DATI IDENTIFICATIVI DELLA MACCHINA La macchina rientra nel cam...

Page 5: ...ne ad un altezza da terra superiore a 2 7 m non è necessario prevedere alcuna ulteriore protezione AVVERTENZA Solo per KCs e KC56 Per installazioni ad un altezza da terra inferiore a 2 7m è necessario proteggere la zona di aspirazione per evitare il contatto diretto con la pala a tal fine è obbligatoria la rete accessorio NT L azienda consiglia il montaggio della rete di protezione NTanche per alt...

Page 6: ...tà del ventilatore se utilizzato secondo quanto riportato nel presente Manuale non supera 74 8 dB Lpa modello KS KR 53 2 72 7 dB Lpa modello KS 42 1 73 4 dB Lpa modello KR 42 1 70 7 dB Lpa modello KCs 53 75 4 dB LPA modello KC 56 2 7m Sul lato ingresso aria dei ventilatori KCs e KC56 può essere posizionata la rete di protezione metallica opzione NT La rete metallica NT oltre ad evitare il contatto...

Page 7: ...mballo nel circolo di produzione consente di risparmiare le materie prime e di diminuire la quantità di rifiuti Fare riferimento a quanto prescritto dalla norme vigenti nel paese di installazione della macchina 6 1 INSTALLAZIONE AVVERTENZA Solo personale adeguatamente formato può procedere ad operazioni di installazione e manutenzione sulla macchina La non osservanza delle istruzioni può provocare...

Page 8: ...serire nelle bussole filettate di cui la carrozzeria è provvista Predisporre nel muro un foro quadrato più largo di 10 mm rispetto alle dimensioni dell estrattore in modo da consentirne il facile inserimento Per una corretta installazione a parete utilizzare dei profili di fissaggio facilmente applicabili ai pannelli laterali della macchina tramite viti M8 da inserire negli appositi inserti filett...

Page 9: ...isolare la linea elettrica aprendo l interruttore principale Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal suo servizio assistenza o da personale qualificato al fine di evitare rischi In caso sia necessario sostituire il cavo di seguire le connessioni indicate nello schema elettrico nella parte finale del manuale 1 Il ventilatore è fornito senza dispositivi el...

Page 10: ...a La seguente tabella specifica i controlli ordinari periodici che l utente è tenuto ad eseguire per il mantenimento della macchina in buone condizioni INTERVENTO PERIODICITA LUBRIFICAZIONE DELLA MACCHINA mai PULIZIA DELLA MACCHINA settimanale REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA CINGHIA DI TRASMISSIONE trimestrale CONTROLLO SERRAGGIO VITI trimestrale SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA DI TRASMISSIONE quando ...

Page 11: ... una corretta pulizia e quindi un buon funzionamento del prodotto Pulire la carcassa del motore regolarmente con una spazzola o con aria compressa non spruzzare acqua o vapore La regolare pulizia del motore è particolarmente importante quando il ventilatore opera in ambienti particolarmente polverosi o sporchi poichè il motore deve essere in grado di dissipare il calore generato Sul fondo della st...

Page 12: ...struzione della macchina sono principalmente leghe metalliche per le parti strutturali ed il motore elettrico La macchina non è costituita da materiali che debbano essere trattati come rifiuti speciali Tuttavia in caso di rottamazione i materiali che compongono la macchina devono essere smaltiti in modo differenziato nei centri di raccolta preposti Per la maggioranza della massa metallica è suffic...

Page 13: ...etti apparenti deve essere notificato alla FRANCO S r l per iscritto entro 8 giorni dal ricevimento dei prodotti in mancanza di tale notifica il compratore decade dal diritto di garanzia Qualsiasi reclamo riguardante difetti che non possono essere rile vati a seguito di un accurato esame al ricevimento difetti occulti deve essere notificato alla FRANCO S r l per iscritto entro 8 giorni dalla data ...

Page 14: ...an Parliament and the Council of 26th February 2014 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility Directive 2014 35 UE of the European Parliament and the Council of 26th February 2014 on the approximation of the laws of the Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits Directive 2009 125 EC of the Eur...

Page 15: ...st always stay with the machine throughout the intended life cycle including changes in ownership The phases of the life of the machine are 1 transportation and lifting 2 installation 3 use and operation 4 decommissioning 5 scrapping and disposal 2 1 IDENTIFICATION DATA OF THE MACHINE The EC marking certifies that the product conforms to essential safety requirements laid down by this Directive in...

Page 16: ...t above ground of more than 2 7 meters it is not necessary to provide any additional protection WARNING Only for KCs and KC 56 For installations at a height of less than 2 7 m from the ground it is necessary to protect the intake area to avoid direct contact with the blade the option NT net is mandatory The company recommends the installation of the NT protection net also for heights higher than 2...

Page 17: ...ller blades 2 7m DANGER Indicates a residual risk MOVING PARTS Presence of moving parts such as such as propeller pulleys and drive belt RISK OF CRUSHING Risk of crushing and or dragging due to moving parts PROHIBITION OF REMOVAL OF PROTECTIONS Prohibition of removal and or tampering with safety protections nets HEIGHT OF INSTALLATION The user must install the fan at an height greater than 2 7m 4 ...

Page 18: ...f packaging in the production cycle saves raw materials and decreases the amount of waste Refer to the requirements of standards in force in the country of installation of the machine 6 1 INSTALLATION WARNING Only suitably trained personnel can carry out installation and maintenance on the fan Failure to observe these instructions could cause product malfunction equipment damage and serious person...

Page 19: ...f M8 screws not supplied to be inserted into the threaded bushes of which the bodywork is provided Prepare a square hole in the wall of 10 mm wider than the dimensions of the fan in order to allow easy insertion For proper installation of the fan on the wall use of fixing elements that are easily applicable to the side panels of the machine using M8 screws to be inserted in the threaded inserts Th...

Page 20: ...n the power supply line by opening the main switch If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard In case it is necessary to replace the cord please follow the connections shown in the wiring diagram in the end part of this manual 1 The fan is supplied with no electrical actuating and control devices...

Page 21: ...ine checks that the user must perform to maintain the machine in good condition INTERVENTION FREQUENCY LUBRICATION OF THE MACHINE never CLEANING OF THE MACHINE weekly ADJUSTMENT OF THE DRIVE BELT TENSION quarterly SCREW TIGHTNESS CHECK quarterly REPLACEMENT OF THE DRIVE BELT when necessary 6 5 SPEED ADJUSTMENT Only for 3 phase type motors The fan motor speed can be controlled by means of suitable ...

Page 22: ...ularly to ensure proper cleaning and proper operation of the product Clean the motor housing regularly with a brush or compressed air do not spray water or steam Cleaning the motor regularly is especially important when the fan operates in particularly dirty or dusty environments since the motor must be able to dissipate heat generated The bottom of the bearing structure contains holes to drain an...

Page 23: ...ed in the construction of the machine are mainly metal alloys for the structural parts and the electric motor The machine is not made with special materials which require any special disposal process However in case of destruction the materials that make up the machine must be disposed of in a differentiated manner in the appointed collection centres For the majority of the metal mass it is suffic...

Page 24: ... days from receipt of the products failing such notification the purchaser s right to claim the above defects will be forfeited Any complaints relating to defects which cannot be discovered on the basis of a careful inspection upon receipt hidden defects must be notified to FRANCO S r l in writing within 8 days from discovery of the defect failing such notification the Purchaser s right to claim t...

Page 25: ...uropäischen Parlaments und des Rates vom 27 Februar 2014 zur Angleichung der Geset zgebung der Mitgliedstaaten in bezug auf die elektromagnetische Kompatibilität Richtlinie 2014 35 UE des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27 Februar 2014 zur Angleichung der Geset zgebung der Mitgliedstaaten in bezug auf elektrisches Material für den Einsatz innerhalb von bestimmten Spannung sgrenzwerten EG...

Page 26: ...ss immer der Maschine beigefügt werden während der gesamten vorgesehenen Lebensdauer einschließlich Eigentumswechsel Die Maschine hat folgende Lebensphasen 1 Transport und Anheben 2 Installation 3 Gebrauch und Betrieb 4 Außerbetriebssetzung 5 Verschrottung und Entsorgung 2 1 KENNUNGSDATEN DER MASCHINE Der Ventilator tritt in den Anwendungsbereich der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Die EG Kennzeich...

Page 27: ...ner Höhe von mehr als 2 7 Metern erfordert keine zusätzlichen Schutzmaßnahmen VORSICHT Nur für KCs und KC 56 FallsInstallation 2 7mvonBodenhöhemussmandieLuftansaugzone um irgendwelchen Kontakt mit den Propellerschaufeln zu vermeiden dadurch muss man das Schutzgitter NT einbauen Wir empfehlen das NT Gitter auch für Installationen 2 7 vorzusehen WARNUNG Es ist strengstens verboten die Schutzgitter z...

Page 28: ...bestehenden Gefahren zu informieren 2 7m GEFAHR Zeigt das Vorhandensein eines Restrisikos TEILE IN BEWEGUNG Vorhandensein von beweglichen Teilen wie Propeller Riemenscheiben und Antriebskeilriemen QUETSCHUNGSGEFAHR Quetschungs und oder Mitreißgefahr aufgrund des Vorhandenseins von beweglichen Teilen ENTFERNEN DER SCHUTZVORRICHTUNGEN VERBOTEN Entfernen und oder Beschädigung der Sicherheitsvorrichtu...

Page 29: ...nspektion durchzuführen Die Verpackung sollte umweltfreundlich entsorgt werden Das Recycling der Verpackung spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen Beachten Sie die im Land der Installation der Maschine geltenden Richtlinien 6 1 INSTALLATION WARNUNG Nur geschultes Personal kann die Installation und Wartung des Ventilators durchführen Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Funktio...

Page 30: ...enstruktur mit Hilfe von M8 Schrauben nicht mitgeliefert festgemacht werden indem sie in die dafür vorgesehenen Gewindehülsen eingeführt werden Bereiten Sie ein quadratisches Loch in der Wand von 10 mm breiter als die Abmessungen des Ventilators vor um ein leichtes Einführen zu ermöglichen Für die ordnungsgemäße Installation des Ventilators an der Wand verwenden Sie die Befestigungsabdichtungen di...

Page 31: ...unter Beachtung der im Installationsland geltenden Vorschriften durchgeführt werden Vor Anschluss ans Netz muss der Strom über den Hauptschalter ausgeschaltet werden Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es vom Hersteller ersetzt werden dessen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person um eine Gefahr zu vermeiden Im Fall ist es notwendig das Kabel bitte beachten Sie die Verbindungen im S...

Page 32: ...en mit einem Druckluftstrahl Die folgende Tabelle spezifiziert die regelmäßigen gewöhnlichen Kontrollen die der Benutzer verpflichtet ist für die Maschinenwartung unter guten Bedingungen durchzuführen EINGRIFF REGELMÄSSIGKEIT SCHMIERUNG DER MASCHINE nie REINIGUNG DER MASCHINE wöchentlich EINSTELLUNG DER SPANNUNG DER ANTRIEBSKEILRIEMEN vierteljährlich KONTROLLE CHRAUBENSPANNUNG vierteljährlich AUSW...

Page 33: ...chführung von Anschlussarbeiten ist der Hauptschalter von der Spannungsversorgung zu trennen Bei vormontierten Lüfteranlagen ist der Antriebsriemen bereits werksseitig auf die erforderliche Spannung gezogen Bei Lüfter der Baureihe KD muss bei der Montage wie folgt vorgegangen werden um den Antriebsriemen korrekt zu spannen Um eine hohe Lüfterstandzeit zu gewährleisten ist es wichtig die Riemenspan...

Page 34: ...ersonals von die Firma nötig sein sollte wenden Sie sich an den Einzelhändler oder den Bereichsverteiler ACHTUNG Bei Reparaturen nur Originalteile verwenden Die Originalersatzteile haben eine 12 monatige Herstellergarantie Auf mögliche Nichtoriginalersatzteile besteht es keine Garantie dass sie der Beanspruchung eines normalen Betriebes standhalten können 8 DAUER DER NICHTBENUTZUNG DER MASCHINE We...

Page 35: ...wenn solche Ansprüche nicht eingereicht werden gilt das Recht des Käufers auf die Beseitigung der obenerwähnten Mängel als verlo ren Die jeglichen Ansprüche verbunden mit den Mängeln die auf der Grundlage einer sorgfältigen Prüfung bei der Annahme ver steckte Mängel identifiziert werden können müssen an FRANCO Srl schriftlich innerhalb von 8 Tagen nach der Entdeckung des Defekts vorgestellt werden...

Page 36: ...30 UE du Parlement européen et du Conseil du 26 02 2014 sur le rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique Directive 2014 35 UE du Parlement européen et du Conseil du 26 02 2014 sur le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension Directive 2009 125 CE du...

Page 37: ...ansferts de propriété Les étapes du cycle de vie de la machine sont les suivantes 1 Transport et levage 2 Installation 3 Utilisation et fonctionnement 4 Mise hors service 5 Démantèlement et élimination 2 1 DONNÉES D IDENTIFICATION DE LA MACHINE Le ventilateur est compris dans le domaine d application de la directive Machines 2006 42 CE Le marquage CE atteste la conformité du produit avec les presc...

Page 38: ...st nécessaire ATTENTION Pour KCs et KC 56 seulement En cas d installation à une hauteur 2 7 m du sol il faut protéger la zone d aspiration de l air pour éviter tout contact avec l hélice pour cette raison il est obligatoire d utiliser la grille de sécurité NT De toute façon nous préconisons de prévoir la grille NT aussi pour installations 2 7 m AVERTISSEMENT Il est absolument interdit de déposer e...

Page 39: ...e résiduel DANGER D ÉCRASEMENT Risque d écrasement et ou d entraînement découlant de la présence d organes en mouvement INTERDICTION DE DÉPOSER LES PROTECTIONS Interdiction de déposer et ou d altérer les protections de sécurité grilles ROTATION À GAUCHE DE L HÉLICE Disposer le branchement électrique de façon à permettre la rotation à gauche de l hélice vue du côté d entrée d air HAUTER D INSTALLAT...

Page 40: ...argner des matières premières et de diminuer la quantité de déchets Se référer aux normes en vigueur dans le pays d installation de la machine 6 1 INSTALLATION AVERTISSEMENT Seul le personnel correctement formé peut réaliser les opérations d installation et d entretien de le ventilateur Le non respect des instructions peut entraîner le mauvais fonctionnement du produit des dommages à l appareil et...

Page 41: ...u local à l aide de vis M8 non fournies à introduire dans les douilles filetées de la carrosserie Percer dans le mur un trou carré 10 mm plus large que les dimensions de l extracteur afin de pouvoir l insérer facilement Pour une bonne installation murale utiliser des profils de fixation facilement applicables sur les panneaux latéraux de la machine à l aide de vis M8 à introduire dans les inserts ...

Page 42: ...u isolez la ligne électrique en ouvrant l interrupteur principal Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son agent de service ou une personne qualifiée afin d éviter tout danger Dans le cas où il est nécessaire de remplacer le cordon s il vous plaît suivre les connexions indiquées dans le schéma de câblage dans la partie finale de ce manuel 1 Le ventilateur...

Page 43: ...ieur de l appareil Le cas échéant enlever les dépôts avec un jet d air comprimé Le tableau suivant énumère les contrôles ordinaires périodiques que l utilisateur doit effectuer pour la bonne conservation de la machine INTERVENTION PÉRIODICITÉ LUBRIFICATION DE LA MACHINE jamais NETTOYAGE DE LA MACHINE hebdomadaire RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE DE TRANSMISSION trimestrielle CONTRÔLE DE SERRAG...

Page 44: ...nement du produit Nettoyer régulièrement la carcasse du moteur avec une brosse ou de l air comprimé ne pas pulvériser d eau ou de vapeur Le nettoyage régulier du moteur est extrêmement important quand le ventilateur fonctionne dans des milieux particulièrement poussiéreux ou sales car le moteur doit être capable de dissiper la chaleur produite Au fond de la structure porteuse de le ventilateur il ...

Page 45: ...esponsable commercial ou au distributeur local ATTENTION En cas de réparation il est prescrit d utiliser exclusivement des pièces de rechange d origine Les pièces de rechange d origine ont une garantie du fabricant de 12 mois Si des pièces de rechange non d origine sont utilisées rien ne garantit que celles ci puissent supporter les contraintes auxquelles elles seront soumises lors du fonctionneme...

Page 46: ...uivant la réception des produits sans notification le droit de réclamation de l acheteur sera supprimé Toute sorte de reclamations sur certains défaits qui ne peuvent pas être dé couvertes sur la base d une inspection soigneuse à la réception défauts cachés seront communiquées à FRANCO S r l par ecrit dans les 8 jours suivant la découverte du défait sans notification le droit de réclamation de l a...

Page 47: ...5 mm Weight 45 55 Kg 68 81 Kg KR DIMENSIONS 42 53 Dimension A 1145 mm 1380 mm Dimension B 1145 mm 1380 mm Dimension C 400 mm 400 mm Dimension D 1060 mm 42 1340 mm 53 Dimension E 692 mm 795 mm Dimension F 225 mm 292 mm Dimension G 112 mm 114 mm Weight 49 51 Kg 54 61 Kg KCs DIMENSIONS 53 Dimension A 1515 mm Dimension B 1382 mm Dimension C 795 mm Dimension D 293 5 mm Dimension E 1115 mm Dimension F 4...

Page 48: ... KS KR KCs KC56_U211600 KC 56 DIMENSIONS 56 Dimension A 1537 mm Dimension B 1530 mm Dimension C 1388 mm Dimension D Ø 1650 mm Dimension E 482 mm Dimension F Ø 1400 mm Dimension G 1530 mm Weight 109 112 Kg ...

Page 49: ...200 m h 25100 m h 23800 m h 21000 m h KS42 0 75 50 525 13300 cfm 12400 cfm 11600 cfm 9400 cfm 724 32 18 3 14 8 22600 m h 21100 m h 19700 m h 16000 m h 60 527 13300 cfm 12600 cfm 11700 cfm 9600 cfm 741 33 17 9 14 5 22500 m h 21300 m h 19900 m h 16300 m h KS42 0 5 50 481 12200 cfm 11300 cfm 10200 cfm 7600 cfm 583 28 20 9 15 9 20700 m h 19200 m h 17300 m h 12900 m h 60 484 12200 cfm 11300 cfm 10300 c...

Page 50: ... h 37 400 m h 33 100 m h 60 473 24 100 cfm 23 100 cfm 22 000 cfm 19 600 cfm 1496 37 16 1 13 7 40 900 m h 39 200 m h 37 400 m h 33 300 m h KS53 1 50 393 20 200 cfm 19 000 cfm 17 400 cfm 13 700 cfm 934 27 21 6 17 0 34 300 m h 32 200 m h 29 500 m h 23 200 m h 60 390 20 000 cfm 18 700 cfm 17 300 cfm 13 500 cfm 942 28 21 2 16 5 34 000 m h 31 800 m h 29 300 m h 23 000 m h KS53 0 75 50 350 18 000 cfm 16 ...

Page 51: ... RPM 1348 W 16 20 lbf kW 32 300 ccfm 24 58 W 1000 m h 24 ccfm W 9 92 kgf 7 36 kgf kW 54 850 m h KR53 1 3 Pale 50 Hz 18 23 lbf 450 RPM 953 W 19 10 lbf kW 29 400 ccfm 19 08 W 1000 m h 30 8 ccfm W 8 27 kgf 8 68 kgf kW 49 950 m h 60 Hz 18 53 lbf 455 RPM 989 W 18 70 lbf kW 29 650 ccfm 19 64 W 1000 m h 30 0 ccfm W 8 41 kgf 8 50 kgf kW 50 350 m h Kr53 1 50 Hz 18 53 lbf 398 RPM 1015 W 18 30 lbf kW 29 750 ...

Page 52: ...0 m h KC 53s 6 1 5 50 Hz 433 RPM 26200 cfm 25100 cfm 23900 cfm 19800 cfm 1137 W 26 W 1000 m h 23 cfm W 18 7 cfm W 44500 m h 42600 m h 40500 m h 33600 m h 60 Hz 435 RPM 26200 cfm 25300 cfm 24000 cfm 20800 cfm 1145 W 26 W 1000 m h 22 9 cfm W 18 6 cfm W 44500 m h 42900 m h 40700 m h 35400 m h KC 53s 3 1 50 Hz 447 RPM 24700 cfm 23000 cfm 20900 cfm 14300 cfm 958 W 23 W 1000 m h 25 8 cfm W 19 8 cfm W 42...

Page 53: ... h 39400 m h 30300 m h 56 1 5 3 Blades 50 Hz 481 RPM 29500 cfm 26000 cfm 21500 cfm 12900 cfm cfm 1170 W 1270 W 23 3 W 1000 m h 28 8 W 1000 m h 25 3 cfm W 20 4 cfm W 50200 m h 44200 m h 36500 m h 21900 m h m h 56 1 5 6 Blades 50 Hz 433 RPM 28000 cfm 25500 cfm 22500 cfm 18000 cfm cfm 1120 W 1270 W 23 5 W 1000 m h 29 2 W 1000 m h 25 cfm W 20 1 cfm W 47600 m h 43400 m h 38300 m h 30700 m h m h using s...

Page 54: ...54 KS KR KCs KC56_U211600 29 43 58 34 35 14 42 56 28 58 8 10 17 45 44 46 53 18 49 6 6 23 57 13 21 49 24 25 22 15 50 49 16 41 7 30 30 30 7 58 39 42 38 42 KS 42 vers A Rel 0 ...

Page 55: ...55 KS KR KCs KC56_U211600 58 29 43 58 34 35 8 6 6 9 17 45 44 46 53 49 14 56 16 23 13 21 49 24 25 22 15 50 57 26 47 47 54 55 30 30 7 30 28 49 7 61 41 60 41 KS 42 vers B Rel 1 ...

Page 56: ...56 KS KR KCs KC56_U211600 32 58 19 19 58 31 42 33 42 32 58 3 1 2 4 5 51 36 12 52 CE OPTION 40 27 CE OPTION 20 SK OPTION 42 42 59 58 KS 42 vers A Rel 0 vers B Rel 1 ...

Page 57: ...57 KS KR KCs KC56_U211600 34 35 56 49 23 57 28 13 21 49 24 25 22 39 16 29 30 11 58 11 48 58 58 38 8 10 12 17 45 44 46 18 42 43 42 42 41 14 15 50 49 53 6 7 7 30 6 30 KS 53 vers A Rel 1 ...

Page 58: ...58 KS KR KCs KC56_U211600 7 34 35 23 57 13 21 49 22 16 29 30 58 11 48 58 6 6 12 43 14 26 47 47 54 55 8 56 49 11 15 50 9 17 45 44 46 49 53 24 25 60 61 41 41 28 7 30 30 KS 53 vers B Rel 2 ...

Page 59: ...59 KS KR KCs KC56_U211600 1 2 3 5 4 19 19 27 32 58 20 32 58 58 31 40 33 SK OPTION CE OPTION 51 36 12 52 42 42 42 CE OPTION 42 59 58 KS 53 vers A Rel 1 vers B Rel 2 ...

Page 60: ...galmechanismus Mécanisme centrifuge 1 1 27 Insieme carter Carter unit Schutzgittersatz Groupe grille de protection 1 1 28 Passacavo Cable cover Kabeldurchführung Passe fil 1 1 29 Portalamella Hinge Hebelplatte Logement pour axe 18 22 30 Leva comando serranda Lever Hebelstift Axe deporté de ventelle Vers A Vers B 18 16 22 20 31 Dispos fiss rete Guard fastening components Fixierungsbefestigung des G...

Page 61: ...61 KS KR KCs KC56_U211600 KR 42 Rel 2 5 38 38 39 19 39 4 32 31 23 7 34 9 12 12 37 21 8 29 30 17 16 14 13 6 36 35 15 22 22 37 21 ...

Page 62: ...62 KS KR KCs KC56_U211600 KR 42 Rel 2 37 20 38 22 21 37 12 12 2 3 40 39 2 38 10 27 26 28 33 11 29 CE OPTION 25 CE OPTION 1 3 38 39 37 18 ...

Page 63: ...er Unterlegscheibe Rondelle 6x24 1 17 Vite Screw Schraube Vis TE 6x20 1 18 Insieme carter Carter unit Schutzgittersatz Groupe grille de protection 1 19 Passacavo Cable cover Kabeldurchführung Passe fil 1 20 Dispositivo fissaggio rete Guard fastening components Fixierungsbefestigung des Gitters Dispositif de fixation des grilles 4 21 Clip fissaggio rete Fixing clip Befestigungsclip Clip de fissage ...

Page 64: ...64 KS KR KCs KC56_U211600 KR 53 6 Blades Rel 3 36 4 30 5 20 5 34 33 24 38 22 13 13 6 4 9 39 40 40 8 16 37 7 14 31 17 18 15 32 31 10 39 38 22 23 23 39 ...

Page 65: ...65 KS KR KCs KC56_U211600 KR 53 6 Blades Rel 3 23 38 21 13 13 22 38 11 28 27 29 35 12 31 CE OPTION 26 1 2 2 3 3 5 19 41 39 39 39 40 40 CE OPTION ...

Page 66: ...66 KS KR KCs KC56_U211600 KR 53 3 Blades Rel 3 36 4 30 5 20 5 34 33 24 38 22 13 13 6 4 9 39 40 40 8 16 37 7 14 31 17 18 15 32 31 10 39 38 22 23 23 39 ...

Page 67: ...67 KS KR KCs KC56_U211600 KR 53 3 Blades Rel 3 23 38 21 13 13 22 38 11 28 27 29 35 12 31 CE OPTION 26 1 2 2 3 3 5 19 41 39 39 39 40 40 CE OPTION ...

Page 68: ...riemen Courroie 1 15 Puleggia motore Driven pulley Keilriemenscheibe Poulie moteur 1 16 Motore Motor Motor Moteur 1 17 Rondella Washer Unterlegscheibe Rondelle 1 18 Vite Screw Schraube Vis 1 19 Insieme carter Carter unit Schutzgittersatz Groupe grille de protection 1 20 Passacavo Cable cover Kabeldurchführung Passe fil 1 21 Dispositivo fissaggio rete Guard fastening components Fixierungsbefestigun...

Page 69: ...s KC56_U211600 KC 53s 33 63 53 40 16 54 44 6 6 7 8 9 8 32 34 35 38 39 44 62 44 52 48 64 62 10 65 29 57 17 27 49 30 31 28 15 16 66 48 52 18 50 49 66 58 49 58 22 8 48 47 53 19 60 68 26 67 51 69 69 36 44 34 7 35 36 7 ...

Page 70: ...70 KS KR KCs KC56_U211600 KC 53s 21 42 41 43 55 23 49 1 2 3 4 5 25 11 27 56 61 12 20 61 60 37 56 45 59 46 24 13 14 14 61 61 61 61 13 NT OPTION ...

Page 71: ...e courroie 1 27 Cinghia V Belt Keilriemen Courroie 1 28 Puleggia motore Motor pulley Motorriemenscheibe Poulie moteur 1 29 Motore Motor DMotor Moteur 1 30 Rondella Washer Unterlegscheibe Rondelle 1 31 Vite Screw Schraube Vis 1 32 Passacavo Cable cover Kabeldurchführung Passe fil Nylon 1 33 Sede perno aletta Hinge Hebelplatte Logement pour axe Nylon 18 34 Leva comando serranda Lever Hebelstift Axe ...

Page 72: ...72 KS KR KCs KC56_U211600 KC 56 27 A B 7 C D E 19 28 G 6 39 S 35 34 A 1 10 25 55 B 1 10 39 C 1 10 5 35 D 1 5 34 E 1 5 46 8 43 S 1 10 5 35 F 1 10 4 50 24 34 26 F ...

Page 73: ... 34 40 O 47 1 46 9 P Q 10 34 36 101 H 1 10 37 23 11 I 1 10 34 34 41 J 1 10 22 K 1 10 26 41 56 13 48 26 40 40 L 1 10 31 51 M 1 5 46 O 1 11 15 51 P 1 10 10 33 2 Q 1 11 10 12 17 45 R 1 10 102 103 R N 1 10 21 54 42 26 44 18 13 56 41 20 29 22 41 201 202 208 209 203 204 205 103 206 207 210 53 ABT kit ...

Page 74: ...tro Right socket Rechte Abdichtung Joint droit Nylon 12 31 Leva agg molla DS Lever RIGHT for spring Hebelstift Federbefestigung rechts Levier droit pour ressort Nylon 2 32 Pannello laterale destro Right panel Rechte Gehäusewand Panneau latéral droit Galvanised steel 1 33 J Rivetto Rivet Popniet Rivet 4 8x16 Trifold 36 34 K Rivetto Rivet Popniet Rivet 4 9x10 TL 36 35 CD Rivetto Rivet Popniet Rivet ...

Page 75: ...6 T3 W1 V1 U1 V2 U2 W2 Brown Light Grey Black 3 Motor 1 L1 3 L2 5 L3 MS116 2 T1 4 T2 6 T3 W1 V1 U1 V2 U2 W2 Brown Light Grey Black 1 Motor 1 L1 3 L2 5 L3 MS116 2 T1 4 T2 6 T3 W1 V1 U1 V2 U2 W2 Brown Light Blue Capacitor 380 460V 3 200 250V 3 200 250V 1 WIRING DIAGRAM ...

Page 76: ...KS KR KCs KC56_U211600 FRANCO S r l Via Nazionale 80 12010 S Defendente di Cervasca CN ITALIA Tel 39 0171 611663 Fax 39 0171 612337 www francosrl com franco francosrl com ...

Reviews: