background image

8

IMPOSTAZIONI DI FABBRICA

1.  Canale di uscita E05

2.  Deviazione della sottoportante audio ±50 kHz (con il livello del segnale audio su entrambi gli ingressi di 775 mV a 1 KHz);

3.  Standard B/G, sottoportante audio 5.5 MHz e 5.742 MHz (Preset b5);

4.  Generatore del Test pattern o monoscopio spento (Preset no);

5.  Regolazione  fine  di frequenza  (Preset 0);

6.  Rapporto Portanti V/A1 -16 dB (Preset 16);

7.  Uscita segnale abilitata (Preset on);

8.  Livello Audio 0 (Preset 0);

9.  Modalità audio STEREO (Preset A5).

MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO

A.   NORMALE: 

Impostazione di default della modalità NORMALE dopo aver connesso il modulatore all’alimentazione.

B.   PROGRAMMAZIONE: 

E’ possibile impostare la modalità di funzionamento PROGRAMMAZIONE premendo contemporaneamente i tasti “-“ e “+”. 

Per tornare alla modalità NORMALE premere nuovamente i tasti “-“ e “+” contemporaneamente.

In entrambe le modalità di funzionamento, NORMALE e PROGRAMMAZIONE, il canale di uscita può essere selezionato 

premendo i tasti “-“ o “+” a fianco del display. Per la scelta del canale di uscita fare riferimento alle tabelle da 1 a 10, a 

seconda del tipo di modulazione e canalizzazione utilizzata nel Paese in cui si installa il prodotto.

Per cambiare le impostazioni dei parametri in modalità di funzionamento PROGRAMMAZIONE vi sono 7 menu:

1. Impostazioni standard TV:

a) dopo essere passati nella modalità PROGRAMMAZIONE, il display mostra lo standard TV corrente (fare riferimento alle 

tabelle da 1 a 10, a seconda del tipo di standard e canalizzazione utilizzata nel Paese in cui il prodotto viene installato);

b) per impostare lo standard TV necessario, premere il tasto “+”;

c) dopo aver selezionato lo standard TV desiderato, il canale in uscita del modulatore MOD90S sarà il primo canale dello 

standard TV scelto (fare riferimento alle tabelle da 1 a 10, a seconda del tipo di standard e della lista canali relativa al paese 

selezionato);

d) le altre impostazioni rimangono invariate.

2. Accensione del generatore di test: pattern o monoscopio

a) premere il tasto “-“;

b) è possibile impostare il generatore di test da OFF ad ON:

premendo il tasto “+” generatore del test spento,  compare “no”;

ripremendo il tasto  “+” generatore del test acceso, compare “t5”.

3. Sintonizzazione ottimale della frequenza della portante video:

a) premere il tasto “-“;

b) cambiare la frequenza della portante video premendo il tasto “+”.

Quindi vengono visualizzati i numeri da 0 a 9 e da -1 a -9. Ognuno di questi corrisponde ad uno spostamento in frequenza  

(fare riferimento alla tabella 11). 

I numeri 9 e -9 corrispondono al massimo spostamento in frequenza, rispettiv2,25 MHz e -2,25 MHz. Il passo tra 

un valore ed il valore successivo è di 0,25 MHz.

4. Impostazione del rapporto portanti audio/video:

a) premere il tasto “-“;

b) selezionare il valore 12 dB o 16 dB premendo il tasto “+”.

5. Disabilitazione del canale in uscita:

a) premere il tasto “-“;

b) passare da RF ON a RF OFF premendo il tasto “+”: “on” - RF ON, “of”  - RF OFF

6. Regolazione della deviazione della portante audio:

a) premere il tasto “-“;

b) impostare la deviazione premendo il tasto  “+” (riferirsi alla tabella 12).

7. Impostazione modalità STEREO/MONO:

a) premere il tasto “-“;

b) selezionare la modalità STEREO o MONO premendo il tasto “+” (“A-” - mono, “A5” - stereo).

PROTEZIONE DA ACCESSI NON AUTORIZZATI

Per evitare l’accesso da parte di persone non autorizzate, premere contemporaneamente “-” e ”+” due volte per 0.5  secondi: 

sul display compare la scritta “LO” ed i comandi sono bloccati. Per ritornare alla modalità normale senza protezione, 

ripetere la procedura sopra descritta.

IMPOSTAZIONE DELLA DEVIAZIONE DELLA PORTANTE AUDIO

L’impostazione di fabbrica della deviazione della portante audio è ± 50 kHz con un segnale di 1 kHz / 775 mV in entrambi 

gli ingressi audio. La regolazione del livello d’ingresso audio ± 6 dB avviene tramite software. Fare riferimento alla tabella 

12 per questa impostazione.

REGOLAZIONE DEL LIVELLO DEL SEGNALE DI USCITA

Per mezzo del cacciavite usare il Trimmer posto vicino al connettore F d’uscita per regolare il livello di uscita del segnale RF 
(vedere figura 1, posizione 5). L’intervallo di regolazione del livello di uscita è 0 ÷ -20 dB.

Summary of Contents for MOD90S

Page 1: ...MOD90S ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D EMPLOI INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRU ES DE FUNCIONAMENTO BETRIEBSANLEITUNG...

Page 2: ...F L installation du produit doit tre effectu e par du personnel qualifi conform ment aux lois et aux normes locales sur la s curit Le produit est de Classe II conform ment la norme EN 60065 c est pou...

Page 3: ...onal vorgenommen werden Das Erzeugnis geh rt gem der Vorschrift DIN EN 60065 zur Klasse II und darf daher auf keinen Fall an die Schutzerdung des Stromnetzes angeschlossen wer den PE Protective Earthi...

Page 4: ...base num canal de TV dos padr es B G EST REO A2 e D K I L M N MONO quer em banda VHF quer UHF O modulador de banda dupla lateral realizado para o uso exclusivo pelo interior Der MOD90S wurde entworfen...

Page 5: ...al v deo tipo RCA 4 RF OUT conector de salida de la se al RF tipo F 5 RF OUT regulaci n del nivel de salida RF 6 POWER indicador de alimentaci n 7 LED pantalla de dos cifras 8 Cable de alimentaci n 9...

Page 6: ...u de plusieurs antennes avec le si gnal du modulateur ins rer un pr amplificateur avec une isolation sortie entr e de 20 dB Antes de instalarlo lea las siguientes instrucciones Para cambiar los ajuste...

Page 7: ...TAGEM DO MODULADOR MONTAGE DES MODULATORS Fig Abb 2 Foro per il fissaggio Mounting hole Trous de fixation Orificios para la fijaci n Furos para a fixa o Befestigungsbohrungen Foro per il fissaggio Mou...

Page 8: ...eneratore di test pattern o monoscopio a premere il tasto b possibile impostare il generatore di test da OFF ad ON premendo il tasto generatore del test spento compare no ripremendo il tasto generator...

Page 9: ...st pattern generator switch on a press button b it s possible to switch between OFF and ON by pressing button no test pattern generator OFF t5 test pattern generator ON 3 Fine tuning of video carrier...

Page 10: ...b il est possible de r gler le g n rateur de test de OFF ON en appuyant sur la touche g n rateur du test teint le message non est affich en appuyant de nouveau sur la touche g n rateur du test allum l...

Page 11: ...enen 2 Encendido del generador de test patr n o monoscopio a pulse la tecla b es posible ajustar el generador de test de OFF a ON pulsando la tecla generador de test apagado aparece no volviendo a pul...

Page 12: ...gerador de teste padr o de teste ou monosc pio a prima a tecla b poss vel definir o gerador de teste de OFF para ON carregando na tecla gerador do teste desligado aparece n o carregando de novo na te...

Page 13: ...st Generator kann von OFF auf ON gestellt werden durch Dr cken der Taste Test Generator ausgeschaltet Anzeige no durch erneutes Dr cken der Taste Test Generator eingeschaltet Anzeige t5 3 Optimale Fre...

Page 14: ...eset 0 STEREO Preset A5 A NORMAL NORMAL B NORMAL NORMAL 1 10 7 1 TV TV 1 10 TV TV MOD90S TV 1 10 2 pattern OFF ON no t5 3 0 9 1 9 11 9 9 2 25 MHz 2 25 MHz 0 25 MHz 4 12 dB 16 dB 5 RF ON RF OFF on RF O...

Page 15: ...n Installation classique Instalaci n tradicional Instala o cl ssica Klassische Installation 3 Fig Abb 4 Installazioni tipiche con centralini multibanda Typical installation with multiband amplifier In...

Page 16: ...5 742 MHz Fine tuning of video carrier frequency pr 2 25 MHz max by 0 25 MHz step Insertion loss on Terrestrial SAT Combiner 1 5 2 5 dB RF combiner frequency range 5 2150 MHz DC pass through RF input...

Page 17: ...75 56 25 C2 02 59 25 65 75 C3 03 77 25 83 75 BIII C6 06 175 25 181 75 C7 07 183 25 189 75 C8 08 191 25 197 75 C9 09 199 25 205 75 C10 10 207 25 213 75 C11 11 215 25 221 75 C12 12 223 25 229 75 Tabell...

Page 18: ...a Table 9 SISTEMI SYSTEMS M N Canale Channel Vision C Audio C Stand G H Canale Channel Vision C Audio C Stand G H J4 U4 J4 U4 13 14 471 25 475 75 46 47 669 25 673 75 14 15 477 25 481 75 47 48 675 25 6...

Page 19: ...25 604 75 605 25 605 75 V E38 607 25 612 75 613 25 613 75 E39 615 25 620 75 621 25 621 75 E40 623 25 628 75 629 25 629 75 E41 631 25 636 75 637 25 637 75 E42 639 25 644 75 645 25 645 75 E43 647 25 65...

Page 20: ...ES D BEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROP ISCHEN RICHTLINIEN GR I Conforme alle norme EN 50083 2 direttiva europea 2004 108 EC EMC EN 60065 ed EN 60825 1 direttiva europea 2006 95 EC LVD GB It complies with t...

Reviews: