background image

4

Il MOD90S è progettato per rimodulare un segnale in banda base su un canale TV degli standard B/G STEREO A2 e 
D/K/I/L/M/N MONO sia in banda VHF che  UHF.  Il modulatore a doppia banda laterale è realizzato per l’esclusivo utilizzo 
da interno.
Modulator MOD90S is intended to modulate base band signals into TV channels of B/G STEREO A2 and D/K/I/L/M/N  
MONO standards both in VHF either UHF frequency ranges. Broadcasting signal has double sideband modulation.
The modulator with double side band is intended for indoor use only.
MOD90S est conçu pour remoduler un signal en bande base sur un canal TV des standard B/G STEREO A2 et D/K/I/L/
M/N MONO tant en bande VHF qu’UHF. Le modulateur à double bande latérale est exclusivement conçu pour un usage 
interne.
MOD90S se ha concebido para remodular una señal en banda base en un canal TV de los estándares B/G ESTÉREO A2 
y D/K/I/L/M/N MONO tanto en banda VHF como UHF. El modulador de doble banda lateral se ha concebido para uso 
interno exclusivamente.
O MOD90S foi projectado para remodular um sinal em banda base num canal de TV dos padrões B/G ESTÉREO A2 e D/
K/I/L/M/N MONO quer em banda VHF, quer  UHF. O modulador de banda dupla lateral é realizado para o uso exclusivo 
pelo interior.
Der MOD90S wurde entworfen, um ein Signal im Basisband eines Fernsehkanals der Standards B/G STEREO A2 und 
D/K/I/L/M/N MONO sowohl im VHF- als auch im UHF-Band zu remodulieren. Der Doppel-Seitenband-Modulator wurde 
ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich realisiert. 

Ο MOD90S έχει σχεδιαστεί για να διαμορφώνει ένα σήμα βασικής περιοχής σε ένα κανάλι TV των στάνταρ 

B/G STEREO A2 e D/K/I/L/M/N MONO και στα VHF και στα  UHF. Ο διαμορφωτής διπλής πλευρικής περιοχής 

έχει κατασκευαστεί για αποκλειστική χρήση σε εσωτερικούς χώρους

VISIONE ESTERNO MODULATORE E COMANDI OPERATIVI
EXTERNAL VIEW AND OPERATING CONTROLS
VUE EXTERNE DU MODULATEUR ET COMMANDES OPÉRATIONNELLES
VISIÓN EXTERIOR MODULADOR Y MANDOS OPERATIVOS

VISTA EXTERIOR MODULADOR E COMANDOS OPERATIVOS

AUSSENANSICHT DES MODULATORS UND BEDIENELEMENTE

ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΟΨΗ ΤΟΥ ΔΙΑΜΟΡΦΩΤΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΠΛΗΚΤΡΑ

Fig. Abb. 

Εικ

 .1 

2.  I: DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

    GB: PRODUCT DESCRIPTION

    F: DESCRIPTION DU PRODUIT

    E: DESCRIPCIÓN DO PRODUTO

P: DESCRIÇÃO DO PRODUTO

D: PRODUKTBESCHREIBUNG

GR: 

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

Foro per il

fissaggio

Foro per il

fissaggio

6

1

9

5

3

2

7

10

8

4

Foro per il fissaggio
Mounting hole
Trous de fixation
Orificios para la fijación
Furos para a fixação
Befestigungsbohrungen

Οπή για την στήριξη σε 

τοιχο

Foro per il fissaggio
Mounting hole
Trous de fixation
Orificios para la fijación
Furos para a fixação
Befestigungsbohrungen

Οπή για την στήριξη σε 

τοιχο

Summary of Contents for MOD90S

Page 1: ...MOD90S ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D EMPLOI INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRU ES DE FUNCIONAMENTO BETRIEBSANLEITUNG...

Page 2: ...F L installation du produit doit tre effectu e par du personnel qualifi conform ment aux lois et aux normes locales sur la s curit Le produit est de Classe II conform ment la norme EN 60065 c est pou...

Page 3: ...onal vorgenommen werden Das Erzeugnis geh rt gem der Vorschrift DIN EN 60065 zur Klasse II und darf daher auf keinen Fall an die Schutzerdung des Stromnetzes angeschlossen wer den PE Protective Earthi...

Page 4: ...base num canal de TV dos padr es B G EST REO A2 e D K I L M N MONO quer em banda VHF quer UHF O modulador de banda dupla lateral realizado para o uso exclusivo pelo interior Der MOD90S wurde entworfen...

Page 5: ...al v deo tipo RCA 4 RF OUT conector de salida de la se al RF tipo F 5 RF OUT regulaci n del nivel de salida RF 6 POWER indicador de alimentaci n 7 LED pantalla de dos cifras 8 Cable de alimentaci n 9...

Page 6: ...u de plusieurs antennes avec le si gnal du modulateur ins rer un pr amplificateur avec une isolation sortie entr e de 20 dB Antes de instalarlo lea las siguientes instrucciones Para cambiar los ajuste...

Page 7: ...TAGEM DO MODULADOR MONTAGE DES MODULATORS Fig Abb 2 Foro per il fissaggio Mounting hole Trous de fixation Orificios para la fijaci n Furos para a fixa o Befestigungsbohrungen Foro per il fissaggio Mou...

Page 8: ...eneratore di test pattern o monoscopio a premere il tasto b possibile impostare il generatore di test da OFF ad ON premendo il tasto generatore del test spento compare no ripremendo il tasto generator...

Page 9: ...st pattern generator switch on a press button b it s possible to switch between OFF and ON by pressing button no test pattern generator OFF t5 test pattern generator ON 3 Fine tuning of video carrier...

Page 10: ...b il est possible de r gler le g n rateur de test de OFF ON en appuyant sur la touche g n rateur du test teint le message non est affich en appuyant de nouveau sur la touche g n rateur du test allum l...

Page 11: ...enen 2 Encendido del generador de test patr n o monoscopio a pulse la tecla b es posible ajustar el generador de test de OFF a ON pulsando la tecla generador de test apagado aparece no volviendo a pul...

Page 12: ...gerador de teste padr o de teste ou monosc pio a prima a tecla b poss vel definir o gerador de teste de OFF para ON carregando na tecla gerador do teste desligado aparece n o carregando de novo na te...

Page 13: ...st Generator kann von OFF auf ON gestellt werden durch Dr cken der Taste Test Generator ausgeschaltet Anzeige no durch erneutes Dr cken der Taste Test Generator eingeschaltet Anzeige t5 3 Optimale Fre...

Page 14: ...eset 0 STEREO Preset A5 A NORMAL NORMAL B NORMAL NORMAL 1 10 7 1 TV TV 1 10 TV TV MOD90S TV 1 10 2 pattern OFF ON no t5 3 0 9 1 9 11 9 9 2 25 MHz 2 25 MHz 0 25 MHz 4 12 dB 16 dB 5 RF ON RF OFF on RF O...

Page 15: ...n Installation classique Instalaci n tradicional Instala o cl ssica Klassische Installation 3 Fig Abb 4 Installazioni tipiche con centralini multibanda Typical installation with multiband amplifier In...

Page 16: ...5 742 MHz Fine tuning of video carrier frequency pr 2 25 MHz max by 0 25 MHz step Insertion loss on Terrestrial SAT Combiner 1 5 2 5 dB RF combiner frequency range 5 2150 MHz DC pass through RF input...

Page 17: ...75 56 25 C2 02 59 25 65 75 C3 03 77 25 83 75 BIII C6 06 175 25 181 75 C7 07 183 25 189 75 C8 08 191 25 197 75 C9 09 199 25 205 75 C10 10 207 25 213 75 C11 11 215 25 221 75 C12 12 223 25 229 75 Tabell...

Page 18: ...a Table 9 SISTEMI SYSTEMS M N Canale Channel Vision C Audio C Stand G H Canale Channel Vision C Audio C Stand G H J4 U4 J4 U4 13 14 471 25 475 75 46 47 669 25 673 75 14 15 477 25 481 75 47 48 675 25 6...

Page 19: ...25 604 75 605 25 605 75 V E38 607 25 612 75 613 25 613 75 E39 615 25 620 75 621 25 621 75 E40 623 25 628 75 629 25 629 75 E41 631 25 636 75 637 25 637 75 E42 639 25 644 75 645 25 645 75 E43 647 25 65...

Page 20: ...ES D BEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROP ISCHEN RICHTLINIEN GR I Conforme alle norme EN 50083 2 direttiva europea 2004 108 EC EMC EN 60065 ed EN 60825 1 direttiva europea 2006 95 EC LVD GB It complies with t...

Reviews: