background image

I: L’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qua-
lificato in conformità alle leggi e normative locali sulla sicurezza e nel 
rispetto del D.M. 37/08 (D.M. 22 gennaio 2008 n°37) e dei successivi 
aggiornamenti. Il prodotto è di Classe II, secondo la norma EN 60065, 
e per tale ragione non deve essere mai collegato alla terra di protezione 
della rete di alimentazione (PE – Protective Earthing).
Avvertenze per l’installazione
•  Utilizzare esclusivamente il cavo di rete in dotazione, installando il 

prodotto in modo che la spina di alimentazione sia facilmente ac-
cessibile.

•  Il prodotto non deve essere esposto a gocciolamento o a spruzzi 

d’acqua e va pertanto installato in un ambiente asciutto, all’interno 
di edifici.

•  Non installare il prodotto sopra o vicino a fonti di calore o in luoghi 

polverosi o dove potrebbe venire a contatto con sostanze corrosive.

•  Lasciare spazio attorno al prodotto (almeno 5 cm) per garantire una 

ventilazione sufficiente. L’eccessiva temperatura di lavoro e/o un ec-
cessivo riscaldamento possono compromettere il funzionamento e la 
durata del prodotto.

•  In caso di montaggio a muro utilizzare tasselli ad espansione da 6 

mm.

In accordo con la direttiva europea 2004/108/EC (EMC), il prodotto 
deve essere installato utilizzando dispositivi, cavi e accessori che con-
sentano di rispettare i requisiti imposti da tale direttiva per le installa-
zioni fisse.
Messa a terra dell’impianto d’antenna
Il prodotto deve essere collegato all’elettrodo di terra dell’impianto 
d’antenna conformemente alla norma EN50083-1, par. 10. Si racco-
manda di attenersi alle disposizioni della norma EN 50083-1.
IMPORTANTE: Non togliere mai il coperchio dell’alimentatore, parti a 
tensione pericolosa possono risultare accessibili all’apertura dell’in-
volucro. Solo personale addestrato e autorizzato può intervenire sul 
prodotto, con lo scopo di effettuare le regolazioni descritte in queste 
istruzioni. In caso di guasto non tentate di ripararlo altrimenti la garanzia 
non sarà più valida.

GB: The product must be installed only by qualified persons, according 
to the local safety standards and regulations.
It is classified as Class II, in accordance with EN 60065 and, for this 
reason, it shall not be connect to the protective earth (PE) of the supply 
mains.
Installation warnings
•  Use only the original power cable, installing the product so that the 

mains plug is easily accessible.

•  The product must not be exposed to dripping or splashing and thus 

it shall be installed indoors, in a dry place.

•  Don’t install the product above or close to heat sources, in dusty 

places or where it might come into contact with corrosive substanc-
es.

•  Leave some space around the product housing (at least 5 cm) to 

ensure sufficient ventilation. An excessive operating temperature 
and/or an excessive heating may affect the performance and the life 
of the product.

•  For product wall mounting use 6mm expansion fixings.  
In accordance with the European Directive 2004/108/EC (EMC), the 
product shall be installed using devices, cables and accessories that 
allow to comply with this directive requirements for fixed installations.
Earthing of the antenna system 
The product must be connected to the earth electrode of the antenna 
system, in accordance with standard EN 50083-1, section 10. It is rec-
ommended to follow the provisions of EN 50083-1.
IMPORTANT:  Never remove the power supply cover, parts at hazard-
ous voltage could be accessible when the product case is opened. Only 
instructed and authorized persons can operate the product, in order to 
carry out the adjustments described on these instructions. In case of 
failure, do not try to repair it otherwise the guarantee will no longer be 
valid.
 

F:  L’installation du produit doit être effectuée par du personnel qualifié 
conformément aux lois et aux normes locales sur la sécurité. Le produit 
est de Classe II, conformément à la norme EN 60065, c’est pour cette 
raison qu’il ne doit jamais être connecté à la mise à la terre de protec-
tion du réseau d’alimentation (PE – Protective Earthing).
Avertissements pour l’installation
•  Utiliser exclusivement le câble de réseau fourni et installer le produit 

de façon à ce que la fiche d’alimentation soit facilement accessible.

•  Le produit ne doit pas être exposé à l’égouttement ou aux éclabous-

sures d’eau et doit donc être installé dans un endroit sec, à l’intérieur 
de bâtiments. 

•  Ne pas installer le produit sur ou près des sources de chaleur, dans 

des endroits très poussiéreux ou en contact avec des substances 
corrosives.

•  Laisser de l’espace autour du produit (au moins 8 cm) pour garantir 

une ventilation suffisante. La température excessive et/ou le chauf-
fage excessif peuvent compromettre le fonctionnement et la durée 
de vie du produit.

•  En cas de montage mural, utiliser des chevilles expansibles de 6 mm.
Conformément à la directive européenne 2004/108/EC (EMC) le produit 
doit être installé en utilisant les dispositifs, les câbles et les connecteurs 
conformes aux indications de la directive pour les installations fixes in-
diquée ci-dessus.
Mise à la terre de l’installation de l’antenne
Le produit doit être connecté à l’électrode de terre de l’installation 
de l’antenne en conformité avec la norme  EN50083-1, par. 10.Il est 
conseillé de suivre les indications de la norme EN 50083-1.
IMPORTANT : Ne jamais enlever le couvercle de l’alimentation, des 
parties sous tension dangereuse peuvent être accessibles lors de 
l’ouverture de l’enveloppe. Seul du personnel qualifié et autorisé peut 
effectuer des opérations sur les circuits internes du produit. En cas de 
pannes, ne pas chercher à le réparer, sinon la garantie ne sera plus 
valable.

 

E:  La instalación del producto debe realizarla personal cualificado se-
gún las leyes y normativas locales de seguridad. El producto es de 
Clase II, según la norma EN 60065, y por este motivo nunca debe co-
nectarse a la puesta a tierra de protección de la red de alimentación (PE 
– Protective Earthing).
Advertencias para la instalación
•  Utilizar exclusivamente el cable de red suministrado, y instalando el 

producto de forma que pueda accederse con facilidad al enchufe de 
alimentación.

•  El producto nunca debe estar expuesto a estilicidio o a chorros de 

agua y por tanto debe instalarse en un lugar seco, en el interior de 
edificios.

•  No instale el producto encima de fuentes de calor, cerca de ellas, en 

lugares polvorientos ni donde podría estar en contacto con sustan-
cias corrosivas.

•  Deje espacio alrededor del producto (al menos 8 cm) para que se 

garantice una ventilación suficiente. La temperatura excesiva y/o un 
excesivo calentamiento pueden perjudicar el funcionamiento y la du-
ración del producto. 

•  En caso de montaje en la pared, utilice tacos de expansión de 6 mm.
De acuerdo con la directiva europea 2004/108/EC (EMC) el producto 
debe instalarse utilizando dispositivos, cables y conectores que cum-
plan los requisitos impuestos por dicha directiva para las instalaciones 
fijas.
Puesta a tierra de la instalación de antena
El producto debe conectarse al electrodo de tierra de la instalación de 
antena según la norma EN50083-1, párr. 10. Se recomienda seguir las 
disposiciones de la norma EN 50083-1.
IMPORTANTE: No quite nunca la tapa del alimentador ya que puede 
accederse a piezas de tensión peligrosa cuando se abre la carcasa. 
Sólo personal cualificado y autorizado puede intervenir en los circuitos 
internos del producto. En caso de avería no intente repararlo ya que si 
lo hace la garantía dejará de tener validez. 

1  I: AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

    GB: SAFETY WARNINGS

    F: AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ

    E: ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

P:  ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA

D:   SICHERHEITSHINWEISE

GR: 

ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ

Summary of Contents for MOD90S

Page 1: ...MOD90S ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D EMPLOI INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRU ES DE FUNCIONAMENTO BETRIEBSANLEITUNG...

Page 2: ...F L installation du produit doit tre effectu e par du personnel qualifi conform ment aux lois et aux normes locales sur la s curit Le produit est de Classe II conform ment la norme EN 60065 c est pou...

Page 3: ...onal vorgenommen werden Das Erzeugnis geh rt gem der Vorschrift DIN EN 60065 zur Klasse II und darf daher auf keinen Fall an die Schutzerdung des Stromnetzes angeschlossen wer den PE Protective Earthi...

Page 4: ...base num canal de TV dos padr es B G EST REO A2 e D K I L M N MONO quer em banda VHF quer UHF O modulador de banda dupla lateral realizado para o uso exclusivo pelo interior Der MOD90S wurde entworfen...

Page 5: ...al v deo tipo RCA 4 RF OUT conector de salida de la se al RF tipo F 5 RF OUT regulaci n del nivel de salida RF 6 POWER indicador de alimentaci n 7 LED pantalla de dos cifras 8 Cable de alimentaci n 9...

Page 6: ...u de plusieurs antennes avec le si gnal du modulateur ins rer un pr amplificateur avec une isolation sortie entr e de 20 dB Antes de instalarlo lea las siguientes instrucciones Para cambiar los ajuste...

Page 7: ...TAGEM DO MODULADOR MONTAGE DES MODULATORS Fig Abb 2 Foro per il fissaggio Mounting hole Trous de fixation Orificios para la fijaci n Furos para a fixa o Befestigungsbohrungen Foro per il fissaggio Mou...

Page 8: ...eneratore di test pattern o monoscopio a premere il tasto b possibile impostare il generatore di test da OFF ad ON premendo il tasto generatore del test spento compare no ripremendo il tasto generator...

Page 9: ...st pattern generator switch on a press button b it s possible to switch between OFF and ON by pressing button no test pattern generator OFF t5 test pattern generator ON 3 Fine tuning of video carrier...

Page 10: ...b il est possible de r gler le g n rateur de test de OFF ON en appuyant sur la touche g n rateur du test teint le message non est affich en appuyant de nouveau sur la touche g n rateur du test allum l...

Page 11: ...enen 2 Encendido del generador de test patr n o monoscopio a pulse la tecla b es posible ajustar el generador de test de OFF a ON pulsando la tecla generador de test apagado aparece no volviendo a pul...

Page 12: ...gerador de teste padr o de teste ou monosc pio a prima a tecla b poss vel definir o gerador de teste de OFF para ON carregando na tecla gerador do teste desligado aparece n o carregando de novo na te...

Page 13: ...st Generator kann von OFF auf ON gestellt werden durch Dr cken der Taste Test Generator ausgeschaltet Anzeige no durch erneutes Dr cken der Taste Test Generator eingeschaltet Anzeige t5 3 Optimale Fre...

Page 14: ...eset 0 STEREO Preset A5 A NORMAL NORMAL B NORMAL NORMAL 1 10 7 1 TV TV 1 10 TV TV MOD90S TV 1 10 2 pattern OFF ON no t5 3 0 9 1 9 11 9 9 2 25 MHz 2 25 MHz 0 25 MHz 4 12 dB 16 dB 5 RF ON RF OFF on RF O...

Page 15: ...n Installation classique Instalaci n tradicional Instala o cl ssica Klassische Installation 3 Fig Abb 4 Installazioni tipiche con centralini multibanda Typical installation with multiband amplifier In...

Page 16: ...5 742 MHz Fine tuning of video carrier frequency pr 2 25 MHz max by 0 25 MHz step Insertion loss on Terrestrial SAT Combiner 1 5 2 5 dB RF combiner frequency range 5 2150 MHz DC pass through RF input...

Page 17: ...75 56 25 C2 02 59 25 65 75 C3 03 77 25 83 75 BIII C6 06 175 25 181 75 C7 07 183 25 189 75 C8 08 191 25 197 75 C9 09 199 25 205 75 C10 10 207 25 213 75 C11 11 215 25 221 75 C12 12 223 25 229 75 Tabell...

Page 18: ...a Table 9 SISTEMI SYSTEMS M N Canale Channel Vision C Audio C Stand G H Canale Channel Vision C Audio C Stand G H J4 U4 J4 U4 13 14 471 25 475 75 46 47 669 25 673 75 14 15 477 25 481 75 47 48 675 25 6...

Page 19: ...25 604 75 605 25 605 75 V E38 607 25 612 75 613 25 613 75 E39 615 25 620 75 621 25 621 75 E40 623 25 628 75 629 25 629 75 E41 631 25 636 75 637 25 637 75 E42 639 25 644 75 645 25 645 75 E43 647 25 65...

Page 20: ...ES D BEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROP ISCHEN RICHTLINIEN GR I Conforme alle norme EN 50083 2 direttiva europea 2004 108 EC EMC EN 60065 ed EN 60825 1 direttiva europea 2006 95 EC LVD GB It complies with t...

Reviews: