background image

3

P:  A instalação do produto deve ser feita por pessoal qualificado de 
acordo com as leis e normas locais de segurança.  O produto é de 
Classe II, segundo a norma EN 60065, e por esse motivo nunca deve 
ser ligado à terra de protecção da rede de alimentação (PE – Protective 
Earthing).
Advertências para a instalação
•  Utilizar exclusivamente o cabo de rede fornecido, instalando o am-

plificador de forma que a ficha de alimentação seja facilmente aces-
sível.

•  O produto não deve ser exposto a gotejamentos ou a jactos de água 

e, portanto, deve ser instalado num local seco, no interior de edifí-
cios. 

•  Não instalar o produto sobre ou perto de fontes de calor ou em lo-

cais com poeira ou onde possa entrar em contacto com substâncias 
corrosivas.

•  Deixar espaço livre ao redor do produto (pelo menos 8 cm), para 

garantir uma ventilação suficiente. A excessiva temperatura e/ou um 
excessivo aquecimento podem comprometer o funcionamento e a 
duração do produto.

•  Em caso de montagem na parede, utilizar buchas de expansão de 

6 mm.

De acordo com a directiva europeia 2004/108/EC (EMC), o produto 
deve ser instalado utilizando dispositivos, cabos e conectores que res-
peitem os requisitos impostos por esta directiva para as instalações 
fixas.
Ligação à terra do sistema de antena
O produto deve ser ligado ao eléctrodo de terra do sistema de ante-
na conforme a norma EN50083-1, par. 10. Recomenda-se respeitar as 
disposições da norma EN 50083-1.
IMPORTANTE: Nunca retirar a cobertura do alimentador, peças com 
tensão perigosa podem ficar acessíveis com a abertura do invólucro. 
Apenas pessoal qualificado e autorizado pode agir nos circuitos inter-
nos do produto. Em caso de falha não tente repará-lo, caso contrário a 
garantia perderá valor. 

D: Die Installation des Erzeugnisses muss in Übereinstimmung mit den 
vor Ort geltenden Sicherheitsgesetzen und -vorschriften von quali-
fiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Das Erzeugnis gehört 
gemäß der Vorschrift DIN EN 60065 zur Klasse II, und darf daher auf 
keinen Fall an die Schutzerdung des Stromnetzes angeschlossen wer-
den (PE – Protective Earthing).
Installationshinweise
•  Verwenden Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel, und 

installieren Sie das Erzeugnis so, dass der Speisestecker leicht zu-
gänglich ist.

•  Das Erzeugnis darf keinem Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt wer-

den und muss an einem trockenen Ort im Inneren eines Gebäudes 
installiert werden.

•  Installieren Sie das Erzeugnis nicht in der Nähe von Wärmequellen, 

an staubigen Orten oder an Orten, an denen es mit korrosiven Subs-
tanzen in Kontakt kommen könnte.

•  Zur Gewährleistung einer ausreichenden Luftzirkulation muss um 

das Erzeugnis herum genügend Platz gelassen werden (mindestens 
8 cm). Eine zu hohe Temperatur oder eine übermäßige Erwärmung 
können die Funktionsweise und die Lebensdauer des Erzeugnisses 
beeinträchtigen.

•  Bei der Wandmontage verwenden Sie bitte 6 mm Expansionsdübel.
Gemäß Europäischer Richtlinie 2004/108/EG (EMV) das Erzeugnis 
muss unter Einsatz von Vorrichtungen, Kabeln unter Verbindern instal-
liert werden, die den Anforderungen dieser Richtlinie für feste Installa-
tionen entsprechen.
Erdung der Antennenanlage
Das Erzeugnis muss gemäß der Vorschrift DIN EN 50083-1, Abs. 10 an 
die Erdungselektrode der Antennenanlage angeschlossen werden. Wir 
erinnern nochmals daran, dass die in der Vorschrift DIN EN 50083-1 
enthaltenen Hinweise unbedingt befolgt werden müssen.
WICHTIG: Nehmen Sie auf keinen Fall die Abdeckung des Netzgerätes 
ab, da Sie auf diese Weise mit gefährlichen, unter Spannung stehenden 
Elementen in Berührung kommen könnten. Die Schaltungen im Inne-
ren des Erzeugnisses dürfen nur autorisiertem Fachpersonal zugäng-
lich gemacht werden. Im Störungsfall versuchen Sie bitte nicht, das 

Erzeugnis selbst zu reparieren, das es hierdurch zu einem Verfall des 
Garantieanspruches kommt. 

GR:  Η  εγκατάσταση  του  προϊόντος  πρέπει  να  γίνεται  από 

εξειδικευμένο  προσωπικό  σε  συμφωνία  με  τους  τοπικούς 

νόμους και κανονισμούς σε ότι αφορά την ασφάλεια σύμφωνα 

με  D.M.  37/08  (D.M.  22  Ιανουαρίου  2008  n°37)  και  των 

μετέπειτα ενημερώσεων.Το προϊόν είναι Κλάσης ΙΙ, σύμφωνα 

με τον κανονισμό EN 60065, και για αυτό το λόγο δεν πρέπει 

να συνδέεται ποτέ με την γείωση προστασίας του ηλεκτρικού 

δικτύου (PE – Protective Earthing).

Επισημάνσεις για την εγκατάσταση

Χρησιμοποιείστε μόνο το καλώδιο ρεύματος που υπάρχει στην 

συσκευασία, τοποθετόντας το προϊόν με τρόπο ώστε να είναι 

εύκολη η πρόσβαση στην πρίζα του ρεύματος

Το προϊόν δεν πρέπει να εκτείθεται σε περιβάλον όπου στάζει 

ή εκτοξεύεται νερό και ως εκ τούτου εγκαθίσταται σε στεγνό 

περιβάλλον μέσα σε κτίρια

Μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω ή κοντά σε πηγές θερμότητας 

ή  σε  περιβάλλον  με  πολύ  σκόνη  και  σε  περιβάλλον  όπου 

υπάρχουν διαβρωτικές ουσίες. 

Αφήστε τουλάχιστον 5 εκατοστά χώρο γύρω από το προϊόν 

για  να  εγγυηθείτε  τον  επαρκή  αερισμό  του.  Η  υπερβολική 

θερμοκρασία  εργασίας  και/ή  η  υπερβολική  υπερθέρμανση 

μπορεί να καταστρέψουν την λειτουργία ή την διάρκεια ζωής 

του προϊόντος.

Σε περίπτωση επίτοιχης τοποθέτησης χρησιμοποιείστε ούπα 

6 mm.  

Σε συμφωνία με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2004/108/EC (EMC), το 

προϊόν  πρέπει  να  εγκαθίσταται  χρησιμοποιόντας  συσκευές, 

καλώδια και αξεσουάρ που είναι συμβατά με αυτή την οδηγία 

σταθερών εγκαταστάσεων 

Γείωση του συστήματος κεραίας

Το  προϊόν  πρέπει  να  γειώνεται  με  το  καλώδιο  γείωσης  του 

συστήματος  κεραίας  σύμφωνα  με  την  οδηγία  EN50083-1, 

παρ. 10. Συστήνεται να ακολουθείτε την οδηγία EN 50083-1 .

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μην αφαιρείτε ποτέ το καπάκι του τροφοδοτικού 

καθότι επικύνδυνα μέρη τάσης μπορεί να γίνουν προσβάσιμα. 

Μόνο  εξιδικευμένο  και  εκπεδευμένο  προσωπικό  μπορεί 

να  επέμβει  στο  προϊόν  με  σκοπό  να  πραγματοποιείσσι 

τις  ρυθμίσεις  που  περιγράφονται  σε  αυτές  τις  οδηγίες.  Σε 

περίπτωση  βλάβης  μην  επιχειρήσετε  να  το  επιδιορθώσετε 

γιατί η εγγύηση δεν θα είναι πλέον σε ισχύ .

Summary of Contents for MOD90S

Page 1: ...MOD90S ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D EMPLOI INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRU ES DE FUNCIONAMENTO BETRIEBSANLEITUNG...

Page 2: ...F L installation du produit doit tre effectu e par du personnel qualifi conform ment aux lois et aux normes locales sur la s curit Le produit est de Classe II conform ment la norme EN 60065 c est pou...

Page 3: ...onal vorgenommen werden Das Erzeugnis geh rt gem der Vorschrift DIN EN 60065 zur Klasse II und darf daher auf keinen Fall an die Schutzerdung des Stromnetzes angeschlossen wer den PE Protective Earthi...

Page 4: ...base num canal de TV dos padr es B G EST REO A2 e D K I L M N MONO quer em banda VHF quer UHF O modulador de banda dupla lateral realizado para o uso exclusivo pelo interior Der MOD90S wurde entworfen...

Page 5: ...al v deo tipo RCA 4 RF OUT conector de salida de la se al RF tipo F 5 RF OUT regulaci n del nivel de salida RF 6 POWER indicador de alimentaci n 7 LED pantalla de dos cifras 8 Cable de alimentaci n 9...

Page 6: ...u de plusieurs antennes avec le si gnal du modulateur ins rer un pr amplificateur avec une isolation sortie entr e de 20 dB Antes de instalarlo lea las siguientes instrucciones Para cambiar los ajuste...

Page 7: ...TAGEM DO MODULADOR MONTAGE DES MODULATORS Fig Abb 2 Foro per il fissaggio Mounting hole Trous de fixation Orificios para la fijaci n Furos para a fixa o Befestigungsbohrungen Foro per il fissaggio Mou...

Page 8: ...eneratore di test pattern o monoscopio a premere il tasto b possibile impostare il generatore di test da OFF ad ON premendo il tasto generatore del test spento compare no ripremendo il tasto generator...

Page 9: ...st pattern generator switch on a press button b it s possible to switch between OFF and ON by pressing button no test pattern generator OFF t5 test pattern generator ON 3 Fine tuning of video carrier...

Page 10: ...b il est possible de r gler le g n rateur de test de OFF ON en appuyant sur la touche g n rateur du test teint le message non est affich en appuyant de nouveau sur la touche g n rateur du test allum l...

Page 11: ...enen 2 Encendido del generador de test patr n o monoscopio a pulse la tecla b es posible ajustar el generador de test de OFF a ON pulsando la tecla generador de test apagado aparece no volviendo a pul...

Page 12: ...gerador de teste padr o de teste ou monosc pio a prima a tecla b poss vel definir o gerador de teste de OFF para ON carregando na tecla gerador do teste desligado aparece n o carregando de novo na te...

Page 13: ...st Generator kann von OFF auf ON gestellt werden durch Dr cken der Taste Test Generator ausgeschaltet Anzeige no durch erneutes Dr cken der Taste Test Generator eingeschaltet Anzeige t5 3 Optimale Fre...

Page 14: ...eset 0 STEREO Preset A5 A NORMAL NORMAL B NORMAL NORMAL 1 10 7 1 TV TV 1 10 TV TV MOD90S TV 1 10 2 pattern OFF ON no t5 3 0 9 1 9 11 9 9 2 25 MHz 2 25 MHz 0 25 MHz 4 12 dB 16 dB 5 RF ON RF OFF on RF O...

Page 15: ...n Installation classique Instalaci n tradicional Instala o cl ssica Klassische Installation 3 Fig Abb 4 Installazioni tipiche con centralini multibanda Typical installation with multiband amplifier In...

Page 16: ...5 742 MHz Fine tuning of video carrier frequency pr 2 25 MHz max by 0 25 MHz step Insertion loss on Terrestrial SAT Combiner 1 5 2 5 dB RF combiner frequency range 5 2150 MHz DC pass through RF input...

Page 17: ...75 56 25 C2 02 59 25 65 75 C3 03 77 25 83 75 BIII C6 06 175 25 181 75 C7 07 183 25 189 75 C8 08 191 25 197 75 C9 09 199 25 205 75 C10 10 207 25 213 75 C11 11 215 25 221 75 C12 12 223 25 229 75 Tabell...

Page 18: ...a Table 9 SISTEMI SYSTEMS M N Canale Channel Vision C Audio C Stand G H Canale Channel Vision C Audio C Stand G H J4 U4 J4 U4 13 14 471 25 475 75 46 47 669 25 673 75 14 15 477 25 481 75 47 48 675 25 6...

Page 19: ...25 604 75 605 25 605 75 V E38 607 25 612 75 613 25 613 75 E39 615 25 620 75 621 25 621 75 E40 623 25 628 75 629 25 629 75 E41 631 25 636 75 637 25 637 75 E42 639 25 644 75 645 25 645 75 E43 647 25 65...

Page 20: ...ES D BEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROP ISCHEN RICHTLINIEN GR I Conforme alle norme EN 50083 2 direttiva europea 2004 108 EC EMC EN 60065 ed EN 60825 1 direttiva europea 2006 95 EC LVD GB It complies with t...

Reviews: