FPZ SCL K07R Use Instructions Download Page 34

 

1. INSTRUCCIONES 

GENERALES 

1.1 

NORMAS DE SEGURIDAD 

¡ATENCIÓN! 

Los compresores - aspiradores de canal lateral ‘SCL 
K’ para categoría 3GD son aparatos del grupo II, para 
el uso en zonas clasificadas con presencia de gases, 
vapores y/o polvos combustibles no conductivos 
(zona 2 y zona 22). Estos han sido creados y 
construidos de acuerdo con la Directiva ATEX 94/9/CE, 
Grupo II Categoría 3GD, según las normas europeas 
EN 1127-1, EN 13463-1, EN 13463-5 e EN 14986. 
Son aptos para el transporte de gases si en las 
condiciones de funcionamiento, la presencia de una 
atmósfera explosiva resulta improbable. Si sucediera 
debería ser de breve duración. 

Al evaluar la categoría del aparato, la parte interna de 
la máquina se debe considerar como ambiente de la 
instalación. 

 Los compresores/aspiradores de canal lateral ‘SCL K’ 
deben ser instalados y mantenidos con arreglo a las 
normas de ingeniería y de mantenimiento para 
ambientes clasificados contra el riesgo de explosión 
debido a la presencia de gases, vapores y/o polvos 
combustibles no conductivos (zona 2 y zona 22) 
(ejemplo: EN 60079-14, EN 60079-17, EN 61241-14, EN 
61241-17 o bien otras normas/estándar nacionales). 

Como toda máquina o equipo con partes en 
movimiento o bajo tensión, puede constituir un grave 
peligro si no se utiliza y/o se protege adecuadamente. 

Se requiere al usuario que garantice: 
Que todas las operaciones de transporte, montaje, 
instalación y conexión las realicen personas 
cualificadas, y con ello entendemos personal que por 
su formación, instrucción, experiencia, así como por 
su conocimiento de las normas, prescripciones, 
disposiciones sobre la prevención de accidentes y de 
las condiciones de uso y servicio, tenga la 
competencia necesaria para efectuar cualquier 
intervención necesaria reconociendo y evitando todo 
posible peligro y/o daño. 

ESTÁ TERMINANTEMENTE PROHIBIDO:

 

utilizar la máquina en instalaciones no 
industriales a menos que no se hayan tomado 
todas las precauciones o medidas de protección 
necesarias; 

emplear la máquina en lugares en los que la 
presencia de polvos explosivos se produzca por 
un largo periodo de tiempo o frecuentemente; 

emplear la máquina en lugares en los que la 
presencia de  polvos explosivos sea constante; 

aspirar y transportar medios explosivos, 
inflamables, agresivos y/o nocivos; 

utilizar la máquina en condiciones diferentes de 
los valores indicados en la placa del producto; 

el funcionamiento con la boca de aspiración y/o 
de impulsión cerradas; 

introducir modificaciones o transformaciones en 
la máquina, efectuar operaciones de reparación o 
mantenimiento que requieran desmontarla. 

 

El personal que lleva a cabo las operaciones de transporte, 
montaje, instalación y conexión tendrá que estar en conocimiento 
de todas las instrucciones e informaciones oportunas, 
incluyendo si las hubiera, las disposiciones locales vigentes y 
atenerse a las mismas para llevar a cabo cualquier operación. 
Toda operación incluso indirecta, que se tenga que llevar a cabo 
con máquinas y aparatos, quedará prohibida al personal que no 
esté cualificado. 

Deben respetarse durante la fase de la instalación todas las 
medidas de prevención prescritas, incluidas las disposiciones 
locales y/o particulares, y se tiene que aplazar su puesta en 
servicio hasta que las máquinas en las que se incorporan sean 
declaradas conformes con la Directiva de Máquinas CE. 

Considérese que, examinadas las particularidades de fabricación 
y funcionales, dichas unidades: 

en condiciones de servicio pueden alcanzar temperaturas 
superficiales elevadas, pudiendo llegar incluso hasta 125º; 

no soportan presiones internas elevadas, o no superiores al 
valor Ps 

int máx

 indicado en la placa del producto; 

están sujetas a pequeñas pérdidas del fluido canalizado; 

pueden presentar un nivel de ruido no aceptable para 
determinadas condiciones de instalación. 

 

Los accesorios conectados a la unidad deben ser conformes con 
la directiva ATEX 94/9/CE, la conexión y los conductos de 
aspiración e impulsión, de material metálico o antiestático. 

El usuario debe: 

preparar para la aspiración un filtro adecuado de material 
antiestático de la categoría correspondiente, de acuerdo con 
la Directiva 94/9/CE, con grado de filtración máximo 25µm, 
máxima pérdidas de carga 

p = 15 mbar; 

debe comprobar la eficiencia del filtro; 

debe controlarlo periódicamente para limpiarlo o la 
sustituirlo. 

 
Los compresores - aspiradores ‘SCL K’ para categoría 3GD se 
deben conectar a tierra con un elemento de conexión al efecto de 
tipo anti-aflojamiento y anti-rotación; conecte a tierra el motor 
eléctrico mediante su propia conexión de tierra. 

El motor eléctrico no debe abrirse cuando está bajo tensión. 

Para limitar la formación de capas de polvo, límpielo con 
regularidad y elimínelo con los utensilios adecuados. 
¡¡ATENCIÓN !! No limpiar la placa del producto con disolvente y/o 
sustancias agresivas. 

No está permitido que el usuario efectúe reparaciones u 
operaciones de mantenimiento que requieran desmontar la 
máquina. 

En estos casos solicite la asistencia de FPZ o la de nuestro 
representante. 

Antes de emprender la instalación lea atentamente todas las 
indicaciones de este manual de instrucciones. 

 

1.2 

CONDICIONES DE USO 

Los compresores – aspiradores ‘SCL K’ son aptos para la 
canalización en régimen continuo de aire y gases no explosivos, no 
inflamables, no agresivos, en circunstancias en las que la presencia 
de una atmósfera explosiva sea improbable. 

Los cuerpos sólidos incluso los de pequeñas dimensiones y la 
suciedad podrían provocar la formación de chispas, debidas al roce 
de dichas partículas entre el rotor y la carcasa. 
También los depósitos de polvo dentro de la máquina podrían 
provocar la misma reacción, y consiguientemente un aumento de la 
temperatura de funcionamiento. 
Además, su presencia también podría provocar la rotura de las 
paletas del rotor, formándose así peligrosos fragmentos expulsados 
con el aire soplado. 

¡ IMPORTANTE ! 

Preparar para la aspiración un filtro adecuado de material 
antiestático de la categoría correspondiente, de acuerdo con la 
Directiva 94/9/CE, con grado de filtración máximo 25µm, máxima 
pérdidas de carga  

p = 15 mbar. 

Los diferenciales máximos de presión admitidos (

Pmax indicados en 

la placa del producto ) no deben superarse nunca. 

EVITE TOTALMENTE EL FUNCIONAMIENTO CON BOCA 
CERRADA. 

Protéjalo con una válvula de seguridad adecuada y de la categoría 
correspondiente, de acuerdo con la Directiva 94/9/CE. 

Las características están sujetas a variaciones en función de los 
siguientes factores: 

variación de la presión absoluta de aspiración o de descarga 
respecto a las condiciones de referencia (1013 mbar); 

funcionamiento con sistema mixto (depresión en aspiración y 
simultáneamente contra-presión en impulsión); 

canalización de gases con un peso específico y/o a una 
temperatura que no cumplan con los datos de referencia (1.23 
kg/m

3

 ; 20 °C); 

variación de la velocidad de rotación respecto al valor de 
referencia. 

 

La temperatura ambiente, así como la temperatura de aspiración del 
fluido canalizado admitidas, deben estar dentro del intervalo 
de -15 a +40 °C. 
Hay que garantizar siempre una buena ventilación de las unidades 
particularmente si están sometidas a condiciones de servicio 
intensas. 
Las unidades sometidas a frecuentes arranques o a elevadas 
temperaturas de ambiente pueden sufrir problemas de 
sobrecalentamiento. 

E - 34/39

ENERGOEKONOM spol. s r.o., Wolkerova 433, CZ-250 82 Úvaly, Czech Republic, Tel.: +420 281 981 055, [email protected], www.energoekonom.cz

Summary of Contents for SCL K07R

Page 1: ...ES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER F ALLE ANLEITUNGEN SIND SORGF LTIG ZU LESEN UND AUFZUBEWAHREN D SIRVASE LEER CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA FUTURA REFERENCIA E SN 2365...

Page 2: ...ENERGOEKONOM spol s r o Wolkerova 433 CZ 250 82 valy Czech Republic Tel 420 281 981 055 info energoekonom cz www energoekonom cz...

Page 3: ...3 39 ENERGOEKONOM spol s r o Wolkerova 433 CZ 250 82 valy Czech Republic Tel 420 281 981 055 info energoekonom cz www energoekonom cz...

Page 4: ...4 39 ENERGOEKONOM spol s r o Wolkerova 433 CZ 250 82 valy Czech Republic Tel 420 281 981 055 info energoekonom cz www energoekonom cz...

Page 5: ...ONDENSA 8 1 5 ESERCIZIO 8 1 5 1 CONTROLLI PRELIMINARI 8 1 5 2 MESSA IN FUNZIONE 8 1 5 3 REGOLAZIONE 8 1 5 4 CONTROLLI PERIODICI 8 1 6 MANUTENZIONE 8 1 7 PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO 9 1 8 MARCATURA 10 1...

Page 6: ...ntare una rumorosit non accettabile per determinate condizioni di installazione Gli accessori collegati all unit devono essere conformi alla direttiva ATEX 94 9 CE il collegamento e le condutture di a...

Page 7: ...rivazione ref par 1 5 3 Dimensionare le tubazioni e scegliere accessori che contengano al minimo le perdite di carico pertanto non montare tubi di diametro inferiore a quello delle bocche della macchi...

Page 8: ...differenziale di esercizio La regolazione della pressione differenziale di esercizio pu essere ottenuta se non eliminando ostruzioni e strozzamenti parzializzando la portata Per diminuire la portata n...

Page 9: ...alore ammesso Il filtro d aspirazione intasato I unit ha accumulato depositi interni Tubazioni di aspirazione e o mandata ostruite Temperatura dell aria in aspirazione superiore ai 40 C Intervenire su...

Page 10: ...ri Zona 21 2D oppure 1D Polveri Zona 22 3D 2D oppure 1D 1 8 1 DESCRIZIONE TARGA PRODOTTO N B I valori riportati in corsivo sono indicativi a titolo di esempio I 10 39 Marchio CE N di Matricola e anno...

Page 11: ...N PARALLELO I 11 39 Item Denominazione 1 Filtro Filtro in linea 2 Silenziatore 3 Manicotto flessibile 4 Manometro Vuotometro 5 Valvola di sicurezza 6 Valvola 7 Valvola di ritegno x SE NECESSARIO ENERG...

Page 12: ...HEATERS 15 1 5 OPERATION 15 1 5 1 PRELIMINARY CHECKS 15 1 5 2 STARTING UP 15 1 5 3 REGULATING 15 1 5 4 PERIODIC CHECKS 15 1 6 MAINTENANCE 15 1 7 TROUBLESHOOTING 16 1 8 MARKING 17 1 8 1 PRODUCT PLATE...

Page 13: ...cified on the product plate Are subject to minor leakage of the fluid transported May produce noise levels that are unacceptable for certain installation conditions The accessories connected to the un...

Page 14: ...ose accessories that keep leaks to a minimum and so Do not fit pipes of a diameter smaller than the openings in the machine When installing a number of machines in parallel size the manifold and the m...

Page 15: ...e differential The working pressure differential can be affected by choking the flow rate in addition to any obstructions or narrowing In order to reduce the flow rate do not choke the intake or deliv...

Page 16: ...llowed Intake filter clogged Deposits have built up inside the unit Intake and or delivery piping clogged Air temperature at intake exceeds 40 C Adjust the plant and or the regulating valve to reduce...

Page 17: ...G Dust Zone 20 1D Dust Zone 21 2D or 1D Dust Zone 22 3D 2D or 1D 1 8 1 PRODUCT PLATE DESCRIPTION Note The numbers in italics are indicated as examples only EC Mark Serial N and year of production Admi...

Page 18: ...4 PARALLEL VACUUM SERVICE GB 18 39 Item Denomination 1 Filter Inline filter 2 Silencer 3 Flexible coupling 4 Pressure Vacuum gauge 5 Safety valve 6 Valve 7 Non return valve x IF NECESSARY ENERGOEKONOM...

Page 19: ...ANTICONDENSATION 22 1 5 MARCHE 22 1 5 1 CONTROLES PRELIMINAIRES 22 1 5 2 MISE EN SERVICE 22 1 5 3 REGLAGE 22 1 5 4 CONTROLES REGULIERS 22 1 6 ENTRETIEN 22 1 7 PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT 23 1 8 MARQUA...

Page 20: ...elles peuvent atteindre des temp ratures superficielles lev es jusqu 125 C elles ne supportent pas des pressions internes lev es et quoi qu il en soit non sup rieures la valeur Ps int max indiqu e su...

Page 21: ...rie correspondante conform ment la Directive 94 9 CE max degr de filtrage 25 m max parte de charge p 15 mbar L unit est dot e d un treillis m tallique mont sur les conduites d aspiration et de refoule...

Page 22: ...itique si les valeurs de pression maximales admises sont d pass es Les pertes de charge des conduites sont fr quemment sous estim es mais elles sont des facteurs d terminants pour la pression diff ren...

Page 23: ...ration est bouch Des d p ts se sont accumul s l int rieur de l unit Les tuyaux d aspiration et ou de refoulement sont obstru s Temp rature de l air aspir sup rieure 40 C Agir sur l installation et ou...

Page 24: ...s Zone 20 1D Poudres Zone 21 2D ou bien 1D Poudres Zone 22 3D 2D ou bien 1D 1 8 1 DESCRIPTION PLAQUETTE DU PRODUIT N B Les valeurs indiqu es en italique sont donn es titre indicatif d exemple Marque C...

Page 25: ...EN PARALL LE F 25 39 Item Denomination 1 Filtre Filtre ad air 2 Silencieux suppl mentaire 3 Manchon souple 4 Manom tre Vacuom tre 5 Soupape de s curit 6 Vanne 7 Clapet anti retour x SI NECESSAIRE ENER...

Page 26: ...CHUTZES 29 1 5 BETRIEB 29 1 5 1 VORBEREITENDE KONTROLLEN 29 1 5 2 INBETRIEBNAHME 29 1 5 3 EINSTELLUNG 29 1 5 4 REGELM SSIGE KONTROLLEN 29 1 6 INSTANDHALTUNG 29 1 7 FUNKTIONSST RUNGEN 30 1 8 KENNZEICHN...

Page 27: ...diese Einheiten aufgrund der baulichen und funktionellen Besonderheiten folgende Merkmale aufweisen unter Betriebsbedingungen k nnen sie sehr hohe Oberfl chentemperaturen bis zu 125 C erreichen sie d...

Page 28: ...festziehen Regelm ig die Dichtheit und den Sitz der Schrauben kontrollieren Auf der Saugleitung ein geeignetes Filter aus antistatischem Material der entsprechenden Kategorie in bereinstimmung mit de...

Page 29: ...urzunahme bis zum Erreichen kritischer Betriebsbedingungen der Maschine und oder des Motors wenn die maximal zul ssigen Druckwerte berschritten werden Die Druckverluste in den Leitungen werden h ufig...

Page 30: ...erstopft im Aggregat haben sich Ablagerungen angesammelt Absaug oder Zufuhrleitungen verstopft Lufttemperatur beim Absaugen h her als 40 C Bei der Anlage bzw am Regelventil Einstellungen vornehmen um...

Page 31: ...ub Zone 21 2D oder 1D Staub Zone 22 3D 2D oder 1D 1 8 1 BESCHREIBUNG DES TYPENSCHILDS HINWEIS Die Werte in Kursivschrift dienen nur zur Veranschaulichung CE Kennzeichnung Seriennnummer und Baujahr Fl...

Page 32: ...E VAKUUMPUMPE Item Kennzeichnung 1 Filter In line Filter 2 Schalld mpfer 3 Elastischer Rohranschlu 4 Manometer Vakuummeter 5 Sicherheitsventil 6 Ventil 7 R ckschlagklappe x FALLS ERFORDERLICH D 32 39...

Page 33: ...DENSACI N 36 1 5 SERVICIO 36 1 5 1 CONTROLES PREVIOS 36 1 5 2 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 36 1 5 3 REGULACIONES 36 1 5 4 CONTROLES PERI DICOS 36 1 6 MANTENIMIENTO 36 1 7 PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO 37 1...

Page 34: ...r Ps int m x indicado en la placa del producto est n sujetas a peque as p rdidas del fluido canalizado pueden presentar un nivel de ruido no aceptable para determinadas condiciones de instalaci n Los...

Page 35: ...a de una rejilla met lica montada en las tuber as de aspiraci n y de impulsi n con grado de protecci n IP20 Si es necesario tener la posibilidad de regular el caudal monte una v lvula en derivaci n re...

Page 36: ...on factores determinantes para la presi n diferencial de servicio La regulaci n de la presi n diferencial de servicio se puede conseguir eliminando obstrucciones y estrangulamientos y si esto no es po...

Page 37: ...o de aspiraci n est obstruido En la unidad se han acumulado dep sitos internos Tubos de aspiraci n y o de impulsi n obstruidos Temperatura del aire en aspiraci n superior a 40 C Intervenga en la insta...

Page 38: ...ona 20 1D Polvos Zona 21 2D o bien 1D Polvos Zona 22 3D 2D o bien 1D 1 8 1 DESCRIPCI N PLACA PRODUCTO N B Los valores escritos en cursiva son indicativos a t tulo de ejemplo Marca CE N de Matr cula y...

Page 39: ...PARALELO Item Denominaci n 1 Filtro Filtro en l nea 2 Silenciador 3 Manguito flexible 4 Man metro Vacu metro 5 V lvula de seguridad 6 V lvula 7 V lvula de retenci n x SI NECESARIO E 39 39 ENERGOEKONOM...

Reviews: