FPZ SCL K07R Use Instructions Download Page 20

 

1. INSTRUCTIONS 

GENERALES 

1.1 

CONSIGNES DE SECURITE 

ATTENTION ! 

Les compresseurs – aspirateurs à canal latéral ‘SCL K’ 
pour la catégorie 3GD sont des appareils du groupe II. 
Ils sont destinés à un usage dans les zones classées 
comme contenant des gaz, des vapeurs et/ou des 
poussières combustibles non conductibles (zone 2 et 
zone 22). Ils ont été conçus et fabriqués conformément 
à la Directive ATEX 94/9/CE, Groupe II Catégorie 3GD, 
suivant les normes européennes EN 1127-1, EN 13463-
1, EN 13463-5 et EN 14986. 
Ils sont adaptés au transport de gaz dans un 
environnement où la présence d’une atmosphère 
explosive est peu probable. Dans le cas contraire, le 
phénomène doit être de courte durée. 

Lors de l’évaluation de la catégorie de la machine, il 
faut prendre en compte la partie interne de cette 
dernière tout comme l’environnement où elle est 
installée. 
Les compresseurs / aspirateurs à canal latéral ‘SCL K’ 
doivent être installés et entretenus conformément aux 
normes pour les installations et aux normes d’entretien 
pour les milieux classés contre le risque d’explosion dû 
à une présence de gaz, vapeurs et/ou poussières 
combustibles non conductibles (zone 2 et zone 22) 
(exemple:  EN 60079-14, EN 60079-17, EN 61241-14, EN 
61241-17 ou autres normes/standards nationaux). 
Comme tous les outillages et les équipements 
composés de parties en mouvement ou sous tension, 
ils peuvent constituer de graves sources de danger s'ils 
ne sont pas correctement utilisés et/ou protégés. 
L’utilisateur est prié de garantir ce qui suit :

 

Toutes les opérations de transport, montage, 
installation, branchement doivent être effectuées par du 
personnel qualifié. A savoir, les employés qui, par leur 
formation, apprentissage, expérience tout comme par 
leur connaissance des normes, recommandations, 
mesures de prévention des accidents du travail ainsi 
que des conditions d’utilisation et de fonctionnement, 
sont en mesure d’effectuer toute intervention 
nécessaire sur la machine et de reconnaître et éviter les 
éventuels dangers et/ou dommages. 

IL EST STRICTEMENT INTERDIT :

 

de monter la machine dans des installations non 
industrielles, à moins que toutes les précautions et 
les mesures de protection nécessaires aient été 
prises. 

d’utiliser la machine dans des endroits où la 
présence de poussières explosives se produit 
pendant une longue période ou fréquemment. 

d’utiliser la machine dans des endroits où la 
présence de poussières explosives est constante. 

d’aspirer et de transporter des matières explosives, 
inflammables, agressives et/ou nocives. 

d’utiliser la machine dans des conditions 
différentes des valeurs indiquées sur la plaque du 
produit. 

de faire fonctionner l’aspiration et/ou le 
refoulement en débit nul. 

d’apporter des modifications ou transformations à 
la machine et de faire des travaux de réparation ou 
d’entretien exigeant qu’elle soit démontée. 

 

Le personnel chargé des opérations de transport, montage, 
installation et branchement, doit disposer de toutes les 
instructions et informations nécessaires, y compris les 
éventuelles recommandations locales, et les respecter quelle que 
soit le travail à réaliser. 
Toute opération, même indirecte, sur les machines et les 
appareils est interdite au personnel non qualifié.

 

Pendant la phase d’installation, toutes les mesures de 
préventions prescrites doivent être respectées, y compris les 
éventuelles recommandations locales et/ou spéciales. Il est 
interdit de mettre en service le dispositif tant que les machines 
sur lesquelles il est monté ne sont pas déclarées conformes à la 
Directive Machines CE. 
Une fois que les particularités de fabrication et fonctionnelles des 
unités ont été examinées, il faut tenir compte du fait que :

 

en conditions de fonctionnement, elles peuvent atteindre des 
températures superficielles élevées, jusqu’à 125°C. 

elles ne supportent pas des pressions internes élevées et 
quoi qu’il en soit non supérieures à la valeur Ps 

int max

 

indiquée sur la plaque de la machine. 

de petites fuites du fluide transporté peuvent se produire. 

elles peuvent présenter un niveau de nuisance sonore 
incompatible avec certaines conditions d’installation. 

 

Les accessoires branchés à l’unité doivent être conformes à la 
directive ATEX 94/9/CE, le branchement et les conduites 
d’aspiration et de refoulement doivent être en matériau métallique 
ou antistatique.

 

L’utilisateur doit : 

Prévoir l’utilisation d’un filtre adéquat en aspiration, en 
matériel antistatique de la catégorie correspondante, 
conformément à la Directive 94/9/CE, max. degré de filtrage 
25µm, max. parte de charge  

p = 15 mbar. 

doit évaluer l’efficacité du filtrage. 

doit effectuer un contrôle périodique en vue de nettoyer ou 
remplacer le filtre. 

 
Les compresseurs - aspirateurs ‘SCL K’ pour catégorie 3GD 
doivent être raccordés à la terre par le biais d’un élément de 
connexion spécifique, anti-relâchement et anti-rotation. Le 
moteur électrique doit quant à lui être raccordé à la terre par le 
biais de son propre dispositif. 

Il ne faut pas ouvrir le moteur électrique lorsqu’il est sous 
tension. 

Pour limiter la formation de couches, nettoyer et éliminer la 
poussière régulièrement à l’aide d’outils adéquats.  
ATTENTION !! Ne jamais nettoyer la plaquette du produit avec du 
solvant et/ou des substances agressives.

 

L’utilisateur n’a pas le droit de faire des opérations de réparation 
ou d’entretien nécessitant le démontage de la machine. 

En cas de besoin, demander au service d’assistance de FPZ ou 
de notre revendeur. 

Avant l’installation, lire attentivement les instructions indiquées 
dans ce manuel. 

 
 

1.2 CONDITIONS 

D’UTILISATION 

Les compresseurs - aspirateurs ‘SCL K’ pour catégorie 3GD sont 
adaptés au transport en régime continu d’air et de gaz non explosifs, 
non inflammables, non agressifs, dans des environnements où la 
présence d’une atmosphère explosive est peu probable. 
Des corps solides, même de petite taille, et la saleté peuvent entraîner 
la formation d’étincelles, lorsqu’ils frottent entre la turbine et la 
carcasse. 
Les dépôts de poussière à l’intérieur de la machine peuvent 
également provoquer cette réaction et par conséquent, une 
augmentation de la température de fonctionnement. 
De plus, leur présence peut entraîner la rupture des pales de la 
turbine. Cela peut être dangereux car les fragments sont expulsés par 
la soufflante. 

IMPORTANT ! 

Prévoir l’utilisation d’un filtre adéquat en aspiration, en matériel 
antistatique de la catégorie correspondante, conformément à la 
Directive 94/9/CE, max. degré de filtrage 25µm, max. parte de charge  

p = 15 mbar. 

Les différentiels maximaux de pression admis (dPmax indiqués sur la 
plaque du produit) ne doivent jamais être dépassés. 

EVITER ABSOLUMENT LE FONCTIONNEMENT EN DEBIT NUL. 

Protéger avec une soupape de sécurité de catégorie correspondante, 
conformément à la Directive 94/9/CE. 
Les caractéristiques peuvent varier en fonction des facteurs suivants : 

variation de la pression absolue d’aspiration ou de décharge par 
rapport à la valeur de référence (1013 mbar). 

fonctionnement en système mixte (dépression en aspiration et 
contre-pression en refoulement simultanée). 

transport d’un gaz ayant un poids spécifique et/ou une 
température différents des données de référence (1,23 kg/m

3

 ; 20 

°C); 

variation de la vitesse de rotation par rapport à la valeur de 
référence. 

 

La température ambiante, tout comme la température d’aspiration du 
fluide transporté doit être comprise entre -15 et +40 °C. 
L’unité doit toujours bénéficier d’une bonne ventilation, surtout si elle 
est soumise à des conditions de fonctionnements difficiles. 

F - 20/39

 

ENERGOEKONOM spol. s r.o., Wolkerova 433, CZ-250 82 Úvaly, Czech Republic, Tel.: +420 281 981 055, [email protected], www.energoekonom.cz

Summary of Contents for SCL K07R

Page 1: ...ES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER F ALLE ANLEITUNGEN SIND SORGF LTIG ZU LESEN UND AUFZUBEWAHREN D SIRVASE LEER CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA FUTURA REFERENCIA E SN 2365...

Page 2: ...ENERGOEKONOM spol s r o Wolkerova 433 CZ 250 82 valy Czech Republic Tel 420 281 981 055 info energoekonom cz www energoekonom cz...

Page 3: ...3 39 ENERGOEKONOM spol s r o Wolkerova 433 CZ 250 82 valy Czech Republic Tel 420 281 981 055 info energoekonom cz www energoekonom cz...

Page 4: ...4 39 ENERGOEKONOM spol s r o Wolkerova 433 CZ 250 82 valy Czech Republic Tel 420 281 981 055 info energoekonom cz www energoekonom cz...

Page 5: ...ONDENSA 8 1 5 ESERCIZIO 8 1 5 1 CONTROLLI PRELIMINARI 8 1 5 2 MESSA IN FUNZIONE 8 1 5 3 REGOLAZIONE 8 1 5 4 CONTROLLI PERIODICI 8 1 6 MANUTENZIONE 8 1 7 PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO 9 1 8 MARCATURA 10 1...

Page 6: ...ntare una rumorosit non accettabile per determinate condizioni di installazione Gli accessori collegati all unit devono essere conformi alla direttiva ATEX 94 9 CE il collegamento e le condutture di a...

Page 7: ...rivazione ref par 1 5 3 Dimensionare le tubazioni e scegliere accessori che contengano al minimo le perdite di carico pertanto non montare tubi di diametro inferiore a quello delle bocche della macchi...

Page 8: ...differenziale di esercizio La regolazione della pressione differenziale di esercizio pu essere ottenuta se non eliminando ostruzioni e strozzamenti parzializzando la portata Per diminuire la portata n...

Page 9: ...alore ammesso Il filtro d aspirazione intasato I unit ha accumulato depositi interni Tubazioni di aspirazione e o mandata ostruite Temperatura dell aria in aspirazione superiore ai 40 C Intervenire su...

Page 10: ...ri Zona 21 2D oppure 1D Polveri Zona 22 3D 2D oppure 1D 1 8 1 DESCRIZIONE TARGA PRODOTTO N B I valori riportati in corsivo sono indicativi a titolo di esempio I 10 39 Marchio CE N di Matricola e anno...

Page 11: ...N PARALLELO I 11 39 Item Denominazione 1 Filtro Filtro in linea 2 Silenziatore 3 Manicotto flessibile 4 Manometro Vuotometro 5 Valvola di sicurezza 6 Valvola 7 Valvola di ritegno x SE NECESSARIO ENERG...

Page 12: ...HEATERS 15 1 5 OPERATION 15 1 5 1 PRELIMINARY CHECKS 15 1 5 2 STARTING UP 15 1 5 3 REGULATING 15 1 5 4 PERIODIC CHECKS 15 1 6 MAINTENANCE 15 1 7 TROUBLESHOOTING 16 1 8 MARKING 17 1 8 1 PRODUCT PLATE...

Page 13: ...cified on the product plate Are subject to minor leakage of the fluid transported May produce noise levels that are unacceptable for certain installation conditions The accessories connected to the un...

Page 14: ...ose accessories that keep leaks to a minimum and so Do not fit pipes of a diameter smaller than the openings in the machine When installing a number of machines in parallel size the manifold and the m...

Page 15: ...e differential The working pressure differential can be affected by choking the flow rate in addition to any obstructions or narrowing In order to reduce the flow rate do not choke the intake or deliv...

Page 16: ...llowed Intake filter clogged Deposits have built up inside the unit Intake and or delivery piping clogged Air temperature at intake exceeds 40 C Adjust the plant and or the regulating valve to reduce...

Page 17: ...G Dust Zone 20 1D Dust Zone 21 2D or 1D Dust Zone 22 3D 2D or 1D 1 8 1 PRODUCT PLATE DESCRIPTION Note The numbers in italics are indicated as examples only EC Mark Serial N and year of production Admi...

Page 18: ...4 PARALLEL VACUUM SERVICE GB 18 39 Item Denomination 1 Filter Inline filter 2 Silencer 3 Flexible coupling 4 Pressure Vacuum gauge 5 Safety valve 6 Valve 7 Non return valve x IF NECESSARY ENERGOEKONOM...

Page 19: ...ANTICONDENSATION 22 1 5 MARCHE 22 1 5 1 CONTROLES PRELIMINAIRES 22 1 5 2 MISE EN SERVICE 22 1 5 3 REGLAGE 22 1 5 4 CONTROLES REGULIERS 22 1 6 ENTRETIEN 22 1 7 PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT 23 1 8 MARQUA...

Page 20: ...elles peuvent atteindre des temp ratures superficielles lev es jusqu 125 C elles ne supportent pas des pressions internes lev es et quoi qu il en soit non sup rieures la valeur Ps int max indiqu e su...

Page 21: ...rie correspondante conform ment la Directive 94 9 CE max degr de filtrage 25 m max parte de charge p 15 mbar L unit est dot e d un treillis m tallique mont sur les conduites d aspiration et de refoule...

Page 22: ...itique si les valeurs de pression maximales admises sont d pass es Les pertes de charge des conduites sont fr quemment sous estim es mais elles sont des facteurs d terminants pour la pression diff ren...

Page 23: ...ration est bouch Des d p ts se sont accumul s l int rieur de l unit Les tuyaux d aspiration et ou de refoulement sont obstru s Temp rature de l air aspir sup rieure 40 C Agir sur l installation et ou...

Page 24: ...s Zone 20 1D Poudres Zone 21 2D ou bien 1D Poudres Zone 22 3D 2D ou bien 1D 1 8 1 DESCRIPTION PLAQUETTE DU PRODUIT N B Les valeurs indiqu es en italique sont donn es titre indicatif d exemple Marque C...

Page 25: ...EN PARALL LE F 25 39 Item Denomination 1 Filtre Filtre ad air 2 Silencieux suppl mentaire 3 Manchon souple 4 Manom tre Vacuom tre 5 Soupape de s curit 6 Vanne 7 Clapet anti retour x SI NECESSAIRE ENER...

Page 26: ...CHUTZES 29 1 5 BETRIEB 29 1 5 1 VORBEREITENDE KONTROLLEN 29 1 5 2 INBETRIEBNAHME 29 1 5 3 EINSTELLUNG 29 1 5 4 REGELM SSIGE KONTROLLEN 29 1 6 INSTANDHALTUNG 29 1 7 FUNKTIONSST RUNGEN 30 1 8 KENNZEICHN...

Page 27: ...diese Einheiten aufgrund der baulichen und funktionellen Besonderheiten folgende Merkmale aufweisen unter Betriebsbedingungen k nnen sie sehr hohe Oberfl chentemperaturen bis zu 125 C erreichen sie d...

Page 28: ...festziehen Regelm ig die Dichtheit und den Sitz der Schrauben kontrollieren Auf der Saugleitung ein geeignetes Filter aus antistatischem Material der entsprechenden Kategorie in bereinstimmung mit de...

Page 29: ...urzunahme bis zum Erreichen kritischer Betriebsbedingungen der Maschine und oder des Motors wenn die maximal zul ssigen Druckwerte berschritten werden Die Druckverluste in den Leitungen werden h ufig...

Page 30: ...erstopft im Aggregat haben sich Ablagerungen angesammelt Absaug oder Zufuhrleitungen verstopft Lufttemperatur beim Absaugen h her als 40 C Bei der Anlage bzw am Regelventil Einstellungen vornehmen um...

Page 31: ...ub Zone 21 2D oder 1D Staub Zone 22 3D 2D oder 1D 1 8 1 BESCHREIBUNG DES TYPENSCHILDS HINWEIS Die Werte in Kursivschrift dienen nur zur Veranschaulichung CE Kennzeichnung Seriennnummer und Baujahr Fl...

Page 32: ...E VAKUUMPUMPE Item Kennzeichnung 1 Filter In line Filter 2 Schalld mpfer 3 Elastischer Rohranschlu 4 Manometer Vakuummeter 5 Sicherheitsventil 6 Ventil 7 R ckschlagklappe x FALLS ERFORDERLICH D 32 39...

Page 33: ...DENSACI N 36 1 5 SERVICIO 36 1 5 1 CONTROLES PREVIOS 36 1 5 2 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 36 1 5 3 REGULACIONES 36 1 5 4 CONTROLES PERI DICOS 36 1 6 MANTENIMIENTO 36 1 7 PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO 37 1...

Page 34: ...r Ps int m x indicado en la placa del producto est n sujetas a peque as p rdidas del fluido canalizado pueden presentar un nivel de ruido no aceptable para determinadas condiciones de instalaci n Los...

Page 35: ...a de una rejilla met lica montada en las tuber as de aspiraci n y de impulsi n con grado de protecci n IP20 Si es necesario tener la posibilidad de regular el caudal monte una v lvula en derivaci n re...

Page 36: ...on factores determinantes para la presi n diferencial de servicio La regulaci n de la presi n diferencial de servicio se puede conseguir eliminando obstrucciones y estrangulamientos y si esto no es po...

Page 37: ...o de aspiraci n est obstruido En la unidad se han acumulado dep sitos internos Tubos de aspiraci n y o de impulsi n obstruidos Temperatura del aire en aspiraci n superior a 40 C Intervenga en la insta...

Page 38: ...ona 20 1D Polvos Zona 21 2D o bien 1D Polvos Zona 22 3D 2D o bien 1D 1 8 1 DESCRIPCI N PLACA PRODUCTO N B Los valores escritos en cursiva son indicativos a t tulo de ejemplo Marca CE N de Matr cula y...

Page 39: ...PARALELO Item Denominaci n 1 Filtro Filtro en l nea 2 Silenciador 3 Manguito flexible 4 Man metro Vacu metro 5 V lvula de seguridad 6 V lvula 7 V lvula de retenci n x SI NECESARIO E 39 39 ENERGOEKONOM...

Reviews: