Foster 7330/241 Use And Maintenance Instructions Download Page 14

14 

dungskabel darf nicht vom Schalter unterbrochen 

werden).

Nach dem Einbau des Geräts muss der allpolige 

Schalter leicht erreichbar sein. Nach Einbau des 

Gerätes darf das Stromkabel nicht durch mechani-

sche Belastung beschädigt werden (z.B. Druckscha-

den beim Ausziehen der Schubladen) und nicht mit 

den heißen Teilen des Kochfeldes in Berührung kom-

men.

• 

 Elektroanschluss (

Abb. 7):

Vor dem Stromanschluss versichern Sie sich, dass:

- Das Stromkabel 2 cm länger als die anderen Kabel 

ist;

- Die Spannungsangabe auf dem Typenschild, das 

sich auf der unteren Seite des Kochfelds befindet, 

mit der Netzspannung übereinstimmt;

- Die Elektroanlage mit einer Erdung gemäß den gel-

tenden Richtlinien versehen ist.

Die Erdung ist gesetzlich vorgeschrieben.

Falls das Gerät nicht mit einem Stromkabel und/

oder Stecker ausgestattet ist, geeignetes Material für 

die Absorption und die Betriebstemperatur, die am 

Typenschild angegeben sind, verwenden.

Falls ein direkter Stromanschluss benötigt wird, 

muss ein allpoliger Trennschalter mit einer Konta-

ktöffnung von mindestens 3 mm nach der am Typen-

schild angegebenen Belastung und gemäß den 

geltenden Richtlinien vorgesehen werden (das gelb/

grüne Erdungskabel darf nicht vom Schalter unter-

brochen werden).

Nach dem Einbau des Geräts muss der allpolige 

Schalter leicht erreichbar sein. Nach Einbau des 

Gerätes darf das Stromkabel nicht durch mecha-

nische Belastung beschädigt werden (z.B. Druck-

schaden beim Ausziehen der Schubladen) und nicht 

mit den heißen Teilen des Kochfeldes in Berührung 

kommen.

BEDIENUNG UND WARTUNG                                                                 

•  

Wartung

 (Abb. 6):

Vor dem Reinigen das Kochfeld abkühlen lassen. 

Eventuelle Speisereste oder Fetttropfen am Kochfeld 

mit dem Schaber (auf Anfrage erhältlich) beseitigen. 

Die erhitzte Fläche bestmöglich mit geeigneten Pro-

dukten und Papiertuch reinigen, danach mit Wasser 

nachwischen und mit einem sauberen Tuch trock-

nen. Alufolie und Plastik müssen sofort vom erhitzen 

Kochfeld mit dem speziellem Schaber (optional) be-

seitigt werden, ebenso Zucker oder Lebensmittel mit 

hohem Zuckergehalt. Auf diese Weise werden even-

tuelle Schäden am Kochfeld vermieden. Keinesfalls 

kratzende Schwämme oder Scheuermittel verwen-

den wie Backofenspray oder Fleckentferner.

ACHTUNG: VERWENDEN SIE KEINESFALLS EI-

NEN DAMPFREINIGER.

•  

Bedienung:

Die Haupteigenschaft des Induktionssystems ist die 

direkte Übertragung der Energie zum Erhitzen der 

Speisen von der Induktionsquelle auf das Kochge-

schirr.

Vorteile: 

- Die Energieübertragung geschieht nur dann, wenn 

ein Topf auf der Kochfläche steht.

- Die Wärme wird nur am Topfboden erzeugt und di-

rekt auf die zu garenden Speisen übertragen.

- Kürzere Erwärmungszeiten und geringerer Strom-

verbrauch zu Beginn der Garzeit erlauben insgesamt 

eine Energieeinsparung.

- Die Glaskeramikfläche bleibt kalt. Auf dem Kochfeld 

wird nur die Wärme übertragen, die vom Boden des 

Topfes reflektiert wird.

KOCHGESCHIRR

Das Kochgeschirr für Induktionsherde hat beim Ko-

chen entscheidenden Einfluss auf das Kochergebnis.  

Vergewissern Sie sich bitte, ob Ihr Kochgeschirr für 

das Induktionsherd geeignet ist.

Das Kochgeschirr muss aus ferromagnetischem Ma-

terial bestehen.

Ob das Material Ihres Kochgeschirrs ferromagneti-

sch ist, können Sie ganz einfach mit einem Magne-

ten feststellen.

Wir empfehlen Kochgeschirr mit einem flachen Bo-

den (Abb. 5).

Vermeiden Sie Kochgeschirr mit rauen Böden, damit 

die Oberfläche nicht verkratzt.

Auf diese Weise wird die Energie am besten genutzt. 

Für das Kochen mit Induktion ist es wichtig, dass sich 

Kochgeschirr und Kochzone optimal aneinander an-

passen (Abb. 5).

Die Kochzonen erlauben Kochgeschirr mit verschie-

denen Durchmessern. Wir empfehlen trotzdem die 

Wahl einer Kochzone, die sich der Größe des Koch-

geschirrs anpasst.

MESSER KOCHZONE

MINDESTDURCHMESSER 

POT

Ø 145 mm

80 mm

Ø 210 mm

130 mm

Ø 240 mm

160 mm

BEDIENUNG

A   -   Ein/Aus-Taste

B  -  Tastensperre

C   -  Pause-Taste

D   -  Kochzone-Tasten

E   -   Kochstufe-Slider 

F  -  Taste - Erhörung der Kochstufe “+”

G  -  Taste - Erniedrigung der Kochstufe “-”

H   -   Timer-Display

I  -   Kochzone-Display

EINSTELLUNG DER LEISTUNGEN

Vor jedem Eingriff den Strom erst aus-, dann wieder 

anschalten. Für die Einstellung der Leistungen muss 

der Steuerungssatz entfernt werden, indem Sie die 

Summary of Contents for 7330/241

Page 1: ...oni d uso e manutenzione INDUCTION GLASS COOKTOP Use and maintenance instructions ELEKTRO GRASKERAMIK INDUKTIONS KOCHFELD Bedienungs und Wartungsanleitung PLANO INDUCCION Instrucciones de uso y manten...

Page 2: ...ause Taste D Kochzone Tasten E Kochstufe Slider F Taste Erh rung der Kochstufe G Taste Erniedrigung der Kochstufe H Timer Display I Kochzone Display A Tecla On Off B Tecla bloque teclado C Tecla pausa...

Page 3: ...3 840 mm 810 mm 330 mm 510 mm 350 mm 60 mm min 50 mm min 50 mm 60 mm 20 mm 2 mm 2 3 30 mm A 40 mm B Fig 4 Fig 3 Fig 2 min 50 mm min 50 mm...

Page 4: ...4 AC 220 240 V 2 1 L2 L1 L1 2 1 2 Ph N 4 x 1 5 mm H 05 V2V2 F 1 Ph N 3 x 2 5 mm H 05 V2V2 F 5 4 2 3 1 7 15 open 5 4 2 3 1 7 15 open 3 4 N 5 3 4 N 5 N L1 N L1 L2 AC 380 415 V Fig 7 Fig 6 Fig 5...

Page 5: ...AZIONE Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore specializzato e fungono da guida per l installazione la regolazione e la manutenzione in conformit delle leggi e delle norme vigenti Se un...

Page 6: ...fattore essenziale per la cottura ad induzione Verificate che le vostre pentole siano idonee per il sistema ad induzione I recipienti devono quindi contenere ferro Potete verificare se il materiale d...

Page 7: ...do agli utenti di rispondere alla porta o al telefono senza pre occuparsi delll acqua che bolle Questa funzione uti le anche per pulire la superficie dell interfaccia utente senza modificare la cottur...

Page 8: ...di cottura 3 1 Induzione 2 Induzione 3 Induzione 1 230x390 2 140 280 3 230x390 mm Wh kg 1 193 6 2 173 2 3 193 6 Consumo energetico del piano cottura calcolato per kg ECelectric hob Wh kg 186 8 Informa...

Page 9: ...enerating heat is to be mounted directly under the vitro ceramic hob IT IS NECESSARY THAT SUCH AN APPLIANCE the oven AND THE VITRO CE RAMIC HOB ARE PROPERLY INSULATED Failure to comply with this preca...

Page 10: ...with a rough base to avoid scratching the thermal surface of the top A very important factor in induction cooking is the dimension of the pot compared to the plate used Fig 5 The cooking zones allow...

Page 11: ...d the time when this reaches zero the LED of the selected zone turns off and an audible beep intermittently To turn off the acoustic sound press any button on the stove RESIDUAL HEAT If the temperatur...

Page 12: ...g zones and cooking areas radiant cooking zones For circular cooking zones diameter of useful surface area cooking zone For non circular cooking zones or areas length and width of useful surface area...

Page 13: ...e des Kochfeldes springen das Ger t ausschalten und den Stecker herausziehen um einen elektrischen Schlag zu vermeiden MONTAGEHINWEISE Alle Arbeiten f r die Installation Regelung und War tung m ssen v...

Page 14: ...benso Zucker oder Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt Auf diese Weise werden even tuelle Sch den am Kochfeld vermieden Keinesfalls kratzende Schw mme oder Scheuermittel verwen den wie Backofenspray od...

Page 15: ...die Slider Taste E f r die gew nschte Leitungsstufe bet tigen Jede Kochzone kann in 9 verschiedenen Leistungsstufen eingestellt werden die am Display mit der Zahl 1 bis 9 dargestellt wird ANKOCHAUTOM...

Page 16: ...werden Weitere Informationen ber die korrekte Entsorgung des Ger tes erhalten Sie bei der rtlichen Verwal tung oder bei Ihrem H ndler F R SCH DEN DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG E...

Page 17: ...nto de acuerdo con las leyes y reglamentos vigentes Si un horno empotrado o cualquier otro aparato generador de calor se instala directamente debajo de una placa de cocci n en vitrocer mica ES NECESAR...

Page 18: ...s apropiados es un factor esen cial para la cocci n por inducci n Compruebe que sus ollas sean adecuadas para el sistema de inducci n Por lo tanto los recipientes deber n contener hierro Se puede comp...

Page 19: ...o de esta funci n est indicada para el calen tamiento en tiempos muy cortos de grandes canti dades de l quido por ejemplo agua para cocinar La pasta o comidas Para activar esta funci n seleccione la z...

Page 20: ...3 6 2 176 9 3 181 0 EC Wh kg 180 5 Wh kg por kg ECcocci n el ctrica 1 2 3 Tipo de placa de cocina dom stica incorporado N mero de selectorse de los focos y o zonas de cocci n Tecnolog a de calentamien...

Page 21: ...t conform ment aux lois et r glementations en vigueur Si un four encastre ment ou tout autre appareil qui produit de la chaleur est install directement sous la table de cuisson en vitroc ramique IL ES...

Page 22: ...e V rifiez le teneur en m tal de votre casserole l aide d un aimant Nous vous recommandons des casseroles fond plat Fig 5 N utilisez pas des casseroles fond rugueux afin d viter de rayer la surface th...

Page 23: ...d arr ter momentan ment la table de cuisson lors de son fonctionnement au cas o vous devez r pondre au t l phone et ou il y a quelqu un qui sonne votre porte sans crainte de d bordements de liquides...

Page 24: ...e lasurface du foyer utile Pour les foyers zones qui ne sont pas en forme de cercle longueur et largeur de la surface du foyer utile L W Consommation d nergie de la table de cuisson par kg plaque lect...

Page 25: ...nadzoru h UWAGA h Je li powierzchnia p yty jest p kni ta natych miast wy czy urz dzenie i od czy je od sieci elektrycznej aby zapobiega ewentualno ci po ra enia pr dem elektrycznym INSTRUKCJE DOTYCZ C...

Page 26: ...st generowane tylko na dnie naczynia i pr zenika bezpo rednio na gotowan potraw Skr cony czas nagrzewania i niskie zu ycie ener gii na pocz tku gotowania umo liwiaj globaln oszcz dno energii P yta szk...

Page 27: ...symalnej warto ci mocy na okres 10 minut Po up yni ciu tego czasu moc w strefie gotowania powr ci automatycznie do poziomu 9 U ywanie tej funkcji jest zalecane do podgrzewania w bardzo kr tkim czasie...

Page 28: ...LKIEJ ODPOWIEDZIAL NO CI ZA EWENTUALNE SZKODY SPOWO DOWANE W WYNIKU NIEPRZESTRZEGANIA WY EJ ZAMIESZCZONYCH ZALECE GWARAN CJA TRACI WA NO W PRZYPADKU SZK D SPOWODOWANYCH W WYNIKU NIEPRZESTR ZEGANIA WY...

Page 29: ...sensor error 1 Heater temperature sensor error 2 Heater voltage fault Power unit temperature sensor short circuit Power unit temperature sensor open circuit Mains zero crossing loss Appliance off App...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...3PCLIOBIS830KFO rev 00 01 2016...

Reviews: