background image

53

52

EN

EN

 

WARNING

 

y

To prevent the laser beam from entering eyes, 
do not aim the device at people or animals as 
this could result in eye damage.

TURNING THE UV LIGHT ON AND OFF

 

y

After turning on the device, press the 

Λ

 

button (fig. 1, position 5), which will turn on 
the UV light source. Press the same button 
again to turn off the UV light source.

 

WARNING

 

y

To prevent UV light from entering eyes, do not 
aim the device at people or animals as this 
could result in eye damage.

SETTING A LOW TEMPERATURE 

NOTIFICATION „LAL“ 

 

y

It is possible to set the lower temperature limit 
for the purpose of checking whether a mea-
sured temperature is above a set temperature 
limit or below it, which is accompanied by an 
LED light signal (fig. 1, position 1). The low 
temperature notification can be set across 
the entire measuring range of the device. In 
the event that the measured temperature is 
above the set limit, the indicator light will be lit 
green. In the opposite case, the indicator light 
will be lit red.

PROCEDURE

1.  Turn on the device, and while holding down 

the trigger, press the 

„MODE“

 button. 

„HAL“

 

will be shown in the bottom left corner of the 
display.

2.  Release the trigger and again press the 

„MODE“

 button, then 

„LAL“

 will be shown in 

the bottom left corner.

3.  To set a higher temperature value, press the 

Λ

 button (fig. 1, position 5) and the 

„V“

 

button to set a lower temperature (fig. 1, 
position 3).

4.  Press the trigger to end the setting mode, and 

the set value will be saved for measurement.

HIGH TEMPERATURE NOTIFICATION 

SETTING „HAL“ 

 

y

It is possible to set the upper temperature limit 
for the purpose of checking whether a measured 
temperature is above a set temperature limit or 
below it, which is accompanied by an LED light 
signal (fig. 1, position 1). The high temperature 
notification can be set across the entire measu-
ring range of the device. In the event that the 
measured temperature is above the set limit, 
the indicator light will be lit red. In the opposite 
case, the indicator light will be lit green.

PROCEDURE

1.  Turn on the device, and while holding down the 

trigger, press the 

„MODE“

 button. 

„HAL“

 will be 

shown in the bottom left corner of the display.

2.  To set a higher temperature value, press the 

Λ

 

button (fig. 1, position 5) and the 

„V“

 button to 

set a lower temperature (fig. 1, position 3).

3.  Press the trigger to end the setting mode, and 

the set value will be saved for measurement.

Examples of setting temperature notifications:

1) 

„LAL“

: 35 °C; the measured temperature is 

31 °C; the indicator light will be lit red because 
the measured temperature is already below 
the low temperature notification limit.

2) 

„HAL“

: 34 °C; the measured temperature is 

31 °C; the indicator light will be green because 
the measured temperature is still below the 
high temperature notification limit.

3) 

„HAL“

: 25 °C; 

„LAL“

: 20 °C; the measured 

temperature is 24 °C; the indicator light will be 
lit green because the measured temperature 
is below the high temperature notification 
limit and has not reached the low temperature 
notification limit.

 „E“

 – Display of set emissivity

 „

E

“ 

– Device emissivity setting mode

 

„PRb“ 

– K probe connection indicator

3.  Panel showing the set values and temperature 

measured using the K temperature probe

4.  Temperature unit °F
5.  Temperature unit °C
6.  Power level indicator
7.  Measuring temperature indicator
8.  Display of measured temperature value indicator
9.  Activated aiming laser indicator

IV. Preparing  

the device for use

INSERTING / REPLACING THE BATTERY

1.  The device is supplied without the battery 

inserted. Prior to using the device, insert 
a 9 V battery type 6F22 or other equivalent 
designation of the same type of battery into the 
battery compartment of the device and connect it 
to the connector according to the marked polarity.

2.  Then close the battery compartment using  

the cover.

 

ATTENTION

 

y

A flat battery may result in inaccurate measu-
rement. Monitor the battery power level on the 
display, see battery symbol, fig. 2, position 6. 

 

y

Prior to storing the device for an extended 
period of time, remove the battery.

TURNING ON THE APPLIANCE 

 

y

Turn on the device by pressing the trigger or 
pressing the „MODE“ button. After approxi-
mately 15 seconds of inactivity, the device will 
turn off automatically. 

SETTING EMISSIVITY

 

y

Emissivity expresses the ability of a material to 
emit infrared radiation. A majority of organic 
materials and laminated or oxidised surfaces 
have an emissivity value of approximately 0.95. 
If you wish to increase measurement accuracy, 
set the emissivity value for the measured mate-
rial according to table 3 provided below. During 
measurement, we recommend recording the set 
emissivity value for the given material to enable 
measurement results to be compared relative to 
the set emissivity for the given material.

1.  When the device is turned on, symbol 

„E“

 will 

be shown in the bottom left corner.

2.  Press the 

„MODE“

 button and the 

„E“

 symbol 

will change to 

E

, and then it is possible to 

use buttons 

Λ

 and 

„V“

 (fig. 1, positions 

3 and 5) to set the emissivity value in the 
range from 0.1 to 1.0 for the measured materi-
al according to table 3.

3.  Press the 

„MODE“

 button again to leave the 

emissivity setting mode, whereby the emissi-
vity value for measurement will be set.

SETTING TEMPERATURE UNITS 

 

y

After turning on the device, hold down the 

„MODE“

 button to toggle between the °C and °F 

measuring units on the right side of the display.

TURNING THE AIMING LASER ON/OFF

 

y

After turning on the device, press the „V“ 
button (fig. 1, position 3) and a laser symbol 
will appear in the top left corner (fig. 2, posi-
tion 9). To turn off the aiming laser, press the 
same button again and the laser symbol will 
disappear.

Summary of Contents for 4780401

Page 1: ...dítása Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung Translation of the original user s manual 4780401 Bezkontaktní IR teploměr se sondou CZ Bezkontaktný IR teplomer so sondou SK Érintésnélküli IR hőmérő szondával HU Kontaktloses IR Thermometer mit Sonde DE Non contact Infrared Thermometr EN ...

Page 2: ...jekt a měřená plochajsoustejnévelikosti Měřený objekt menší než měřená plocha Úvod CZ Vážený zákazníku děkujeme za důvěru kterou jste projevili značce Fortum zakoupením tohoto výrobku Výrobek byl podroben testům spolehlivosti bezpečnosti a kvality předepsaných normami a předpisy Evropské unie S jakýmikoli dotazy se obraťte na naše zákaznické a poradenské centrum www extol cz info madalbal cz Tel 4...

Page 3: ...mi nepoužívejte a zajistěte jeho opravu či náhradu Průměr měřené plochy S 25 75 125 mm 300 900 1500 mm Vzdálenost D EMISIVITA INTENZITA VYZAŘOVÁNÍ A PŘESNOST MĚŘENÍ y y Emisivita vyjadřuje schopnost materiálu emitovat infračervené záření Většina organických materiálů a lakovaných nebo oxidovaných povrchů má hodnotu emisivity přibližně 0 95 Měření teploty materiálů s jinou hodnotou emisivity než 0 ...

Page 4: ...isivity pro daný materiál aby bylo možné porovnat výsledky měření vzhledem nastavené emisivitě pro daný materiál 1 Po zapnutí přístroje bude v dolním levém rohu displeje bude symbol E 2 Stiskněte tlačítko MODE a symbol E se změní na E a pak bude možné tlačítky Λ nebo V obr 1 pozice 3 a 5 nastavit hodnotu emisivity v rozsahu 0 1 až 1 0 pro měřený materiál dle tabulky 3 3 Opět stiskněte tlačítko MOD...

Page 5: ...ními y y Nikdy nesměřujte laserový paprsek a UV zdroj světla na osoby zvířata ani sami na sebe y y Přístroj nepoužívejte v prostředí s nebezpečím výbuchu či požáru kde se vyskytují hořlaviny hořlavé plyny nebo prach VÝSTRAHA y y Přístrojem nemiřte na osoby a zvířata aby nedošlo k zasažení očí laserem mohlo by dojít k poškození zraku ZAPNUTÍ VYPNUTÍ UV SVĚTLA y y Po zapnutí přístroje stistněte tlač...

Page 6: ...tické pole Magnetické pole by mohlo způsobit ztrátu dat ohrozit život uživatele s kardiostimulátorem nebo poškodit citlivé přístroje y y Přístroj pokládejte na stabilní povrch na bez pečném místě y y Přístroj je citlivé zařízení a proto jej chraňte před nárazy a nešetrnou manipulací Okénka výstupu laserového paprsku UV světla a snímač infračerveného záření chraňte před rozbitím a znečištěním VIII ...

Page 7: ...n kvapalín a predmetov inak ťažko merateľných alebo zle prístupných a vzdialených Výrobok nie je určený na meranie telesnej teploty na lekárske účely BEZKONTAKTNÝ TEPLOMER JE VYBAVENÝ TÝMITO FUNKCIAMI Kontinuálne meranie teploty Zobrazenie max nameranej teploty Zobrazenie teploty na displeji aj po ukončení merania funkcia HOLD Vypnutie zapnutie zameriavacieho lasera Jednotky teploty C F Nastaviteľ...

Page 8: ... umožňuje získať informáciu s priemerom snímanej plochy čo je dôle žité aby výsledok zmeranej teploty nebol skreslený inou teplotou pozadia vzhľadom na optické rozlíšenie prístroja 12 1 čo by viedlo k nepresnosti merania Význam optického rozlíšenia prístroja je uvedený ďalej Prehľadný farebný displej sprehľadňuje meranie a orientá ciu na displeji Ručne zapínateľným zdrojom UV svetla je možné deteg...

Page 9: ...re skladovanie 20 C až 45 C bez batérií 80 Trieda vlnová dĺžka výkon lasera 2 630 690 nm 1 mW Vlnová dĺžka UV svetla 400 435 nm Merateľný teplotný rozsah sondy K 40 C až 1 000 C s týmto prístrojom do 800 C Napájanie 9 V batéria typ 6F22 6LR61 rovnaký typ rôzne označenie Možnosť vypnutia lasera áno Automatické vypnutie áno po cca 15 s nečinnosti Farebný displej áno Rozmery 165 98 48 mm Hmotnosť bez...

Page 10: ...nalizácia bude svietiť na zeleno pretože zmeraná teplota je ešte pod limitom výstrahy vysokej teploty 3 HAL 25 C LAL 20 C zmeraná teplota je 24 C svetelná signalizácia bude svietiť na zeleno pretože zmeraná teplota je pod limitom výstrahy vysokej teploty a nedosahuje limit výstrahy nízkej teploty E zobrazenie nastavenej emisivity E režim nastavenia emisivity prístroja PRb signalizácia pripojenia s...

Page 11: ...rie merom meranej plochy a presnosťou merania 1 Prístrojzapniteanamiertehonameranúplochu vovzdialenostiodmeranéhoobjektuvzhľadom naoptickérozlíšenieprístroja Primeraníteploty budenadisplejizobrazenýsymbol indikátor meraniateploty obr 2 pozícia7 2 Stlačte a krátko pridržte spúšť potom zmera ná teplota bude zobrazená v strednej časti dis pleja V dolnej časti displeja bude zobrazená max zmeraná teplo...

Page 12: ...ehoodpadučiživotného prostredia alemusísaodovzdaťnaekologickú likvidáciudospätnéhozberubatérií Informácie otýchtozbernýchmiestachdostanetena obecnomúradealeboupredávajúceho XI Záručná lehota a podmienky práva z chybného plnenia y y Na výrobok sa vzťahuje záruka 2 roky od dátumu predaja podľa zákona Ak o to kupujúci požiada je predávajúci povinný kupujúcemu poskytnúť záručné podmienky práva z chybn...

Page 13: ...érőkör Bevezető HU Tisztelt Vevő Köszönjük Önnek hogy megvásárolta a Fortum márka termékét A terméket az idevonatkozó európai előírásoknak megfelelően megbízhatósági biztonsági és minőségi vizsgálatoknak vetettük alá Kérdéseivel forduljon a vevőszolgálatunkhoz és a tanácsadó központunkhoz www extol hu Fax 1 297 1270 Tel 1 297 1277 Gyártó Madal Bal a s Průmyslová zóna Příluky 244 760 01 Zlin Cseh K...

Page 14: ...t ismerked jen meg alaposan a működtető elemekkel és a tartozékokkal Amennyiben sérülést vagy hiányt észlel akkor a készüléket ne kapcsolja be Forduljon a márkaszervizhez Mérőkör átmérő S 25 75 125 mm 300 900 1500 mm Távolság D SUGÁRZÓKÉPESSÉG INTENZITÁS ÉS A MÉRÉS PONTOSSÁGA y y A sugárzóképesség emisszió képesség az anyag infravörös sugárzás kibocsátási képességét határozza meg A legtöbb szerves...

Page 15: ...tani a mérési eredményeket figyelembe véve a beállított sugárzóképességet 1 A készülék bekapcsolása után a kijelző bal alsó sarkában az E jel lesz látható 2 Nyomja meg a MODE gombot az E jel E jelre vált át majd a Λ vagy a V gombbal 1 ábra 3 as vagy 5 ös tétel állítsa be a sugárzó képesség értékélt 0 1 és 1 0 között a mérendő anyagtól függően a 3 táblázat szerint 3 AbeállításutánnyomjamegismétaMOD...

Page 16: ...ptikai műszer segítségével ne nézze y y A lézersugarat és az UV lámpát emberekre vagy állatokra irányítani tilos FIGYELMEZTETÉS y y A készüléket ne fordítsa személyek vagy állatok felé a lézer maradandó szemsérülést okozhat AZ UV LÁMPA BE ÉS KIKAPCSOLÁSA y y A készülék bekapcsolása után nyomja meg a Λ gombot 1 ábra 5 ös tétel az UV lámpa bekapcsol Az UV világítás kikapcsolásához ugyanezt a gombot ...

Page 17: ... 95 3 táblázat y y A készülékkel ne dolgozzon robbanásveszélyes helyen gyúlékony folyadékok és gázok közelé ben vagy poros levegőjű helyen y y A készüléket ne szedje szét és ne próbálja megjavítani y y A lézersugarat és az UV lámpát tükröző felüle tek felé ne fordítsa A visszatükröződő lézersu gár emberek vagy állatok szemébe kerülhet y y A készüléket ne használja szívritmus szabályzó készülék köz...

Page 18: ...as Produkt ist nicht zur Messung der Körpertemperatur für medizinische Zwecke vorgesehen DAS KONTAKTLOSE THERMOMETER IST MIT FOLGENDEN FUNKTIONEN AUSGESTATTET kontinuierliche Temperaturmessung Anzeige der max gemessenen Temperatur Anzeige der Temperatur auf dem Display auch nach der Messung HOLD Funktion Ein Ausschalten des Ziellasers Temperatureinheiten C F EinstellbarerEmissionsgradzurErhöhungde...

Page 19: ...den was wichtig ist damit das gemessene Temperaturergebnis nicht durch andere Hintergrundtemperaturen aufgrund der optischen Auflösung des Gerätes 12 1 verfälscht wird Die Bedeutung der optischen AuflösungdesGerätesistuntenangegeben Das klare Farbdisplay macht die Messung und die Ausrichtung des Displays klarer Eine manuell schaltbare UV Lichtquelle kann z B ein Austreten von Flüssigkeit aus der R...

Page 20: ...80 Klasse Laser Wellenlänge Leistung 2 630 690 nm 1mW Wellenlänge des UV Lichts 400 435 nm Messbarer Temperaturbereich der Sonde K 40 C bis 1000 C mit diesem Gerät bis 800 C Spannungsversorgung 9 V Batterie Typ 6F22 6LR61 gleicherTyp untersch Kennzeichnung Laser abschaltbar ja Automatische Abschaltung ja nach ca 15 Sek Inaltivität Farbiges Display ja Abmessungen 165 98 48 mm Gewicht ohne Batterien...

Page 21: ...rün VORGEHENSWEISE 1 Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie bei gedrücktem Auslöser gleichzeitig die Taste MODE In der unteren linken Ecke des Displays wird HAL angezeigt 2 Drücken Sie die Taste Λ Abb 1 Position 5 um einen höheren Temperaturwert einzus tellen und die Taste V um einen niedrigeren Temperaturwert einzustellen Abb 1 Positin 3 3 Drücken Sie den Auslöser um den Einstellmodus zu verl...

Page 22: ...en 10 C und 45 C auf Entfernen Sie die Batterien bevor Sie das Gerät einlagern Lagern Sie das Gerät in der Schutzhülle BeispielefürTemperaturalarmeinstellungen 1 LAL 35 C gemessene Temperatur ist 31 C das Licht wird rot leuchten da die gemessene Temperatur bereits unter der Warngrenze für niedrige Temperaturen liegt 2 HAL 34 C gemessene Temperatur ist 31 C das Licht wird grün leuchten da die gemes...

Page 23: ...Nicht in den Laserstrahl schauen Lasergerät der Klasse 2 Symbol für Elektroabfall siehe weiter SN Die Seriennummer drückt das Produktionsjahr und monat und die Nummer der Produktionsserie aus Tabelle 2 X Abfallentsorgung VERPACKUNGSMATERIALIEN y y Werfen Sie die Verpackungen in den entspre chenden Container für sortierten Abfall ELEKTROGERÄTE y y Werfen Sie das unbrauchbare Gerät nicht in den Haus...

Page 24: ...herwise difficult to measure or hard to reach or distant The product is not intended for measuring body temperatures for medical purposes THE NON CONTACT THERMOMETER HAS THE FOLLOWING FUNCTIONS Continuous temperature measurement Display of max measured temperature Display of temperature on the display even after finishing measuring HOLD function Aiming laser can be turned on off Temperature units ...

Page 25: ...portant for the measured temperature result not to be skewed by another background temperature relative to the 12 1 optical resolution of the device which would result in measurement inaccuracies The significance of the device s optical resolution is described below Intuitive colour display makes measurement and orientati on on the display very clear ThemanuallyactivatedUVlightsourcecan beusedtode...

Page 26: ...80 Class wavelength laser power 2 630 690 nm 1mW UV light wavelength 400 435 nm Measurable thermocouple K temperature range 40 C to 1000 C with this device up to 800 C Power supply 9 V batteries type 6F22 6LR61 same type different designation Option to turn off laser yes Automatic shut off yes after approx 15 seconds of inactivity Colour display yes Dimensions 165 98 48 mm Weight without batteries...

Page 27: ...d temperature is still below the high temperature notification limit 3 HAL 25 C LAL 20 C the measured temperature is 24 C the indicator light will be lit green because the measured temperature is below the high temperature notification limit and has not reached the low temperature notification limit E Display of set emissivity E Device emissivity setting mode PRb K probe connection indicator 3 Pan...

Page 28: ...ant for the accuracy of the measured tempera ture see paragraph The relationship between the distance of the device the diameter of the measured area and measurement accuracy 1 Turn on the device and aim it at the measured area at a distance from the measured object corresponding to the optical resolution of the device During temperature measurement the temperature measurement symbol indicator wil...

Page 29: ...moved from the electrical equipment prior to its disposal You can find information about electrical equipment collection points and collection conditions at your local town council office or at your vendor BATTERIES y y Thebatteryintheelectricalequipment must be taken out of the electrical equipment prior to disposal and must not be pursuant to Directive 2006 66 ES thrown out with communal waste o...

Page 30: ...59 58 EN EN ...

Reviews: