background image

43

42

CZ

CZ

VI. Verwendung  

des UV-Lichts

 

y

Das Gerät ist mit einer UV-Lichtquelle aus-
gestattet, um das Austreten von Substanzen 
und unter UV-Licht sichtbaren Substanzen zu 
erkennen. Verwenden Sie UV-Licht, um den zu 
untersuchenden Bereich zu beleuchten. Wenn 
unter UV-Licht Komponenten sichtbar sind, ist 
der beleuchtete Bereich sichtbar.

VII. Sicherheitshinweise 

für die Arbeit mit dem 

Laser und dem UV-Licht

 

y

Verhindern Sie die Benutzung des Gerätes 
durch kleine Kinder und größerre Kinder ohne 
Aufsicht, geistig unmündige oder unbelehrte 
Personen. Stellen Sie sicher, dass keine Kinder 
mit dem Gerät spielen.

 

y

Das Typenschild darf nicht vom Gerät entfernt 
werden.

 

LASER

2

 

y

Schauen Sie niemals direkt in den Laserstrahl. 
Es könnte zur Beschädigung der Augen 
kommen. 

Wenn Ihre Augen von einem 

Laserstrahl getroffen werden, schließen 

Sie sofort Ihre Augen und bewegen Sie 

Ihren Kopf aus der Strahllinie heraus.

 

Zum Schutz der Augen vor dem Laser können 
keine geläufigen Augenschutzmittel, wie z. B. 
eine Sonnenbrille mit einem UV-Filter, benutzt 
werden. Verfolgen Sie niemals den Laserstrahl 
mit optischen Geräten und Anlagen.

 

y

Zielen Sie niemals mit dem Laserstrahl und dem 
UV-Licht auf Personen, Tiere oder auf sich selbst.

 

y

Verwenden Sie das Gerät nicht in explosions- 
oder brandgefährdeten Bereichen, in denen 
brennbare Stoffe, entflammbare Gase oder 
Staub vorhanden sind.

 

y

Das Gerät darf niemals demontiert oder modi-
fiziert werden. 

 

y

Richten Sie den Laserstrahl und das UV-Licht 
nicht auf reflektierende Oberflächen. Der 
Laserstrahl könnte abgeleitet werden und in 
Augen von Personen dringen.

 

y

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe 

von Datenträgern, Herzschrittmachern 

und Anlagen, die auf magnetische Felder 

empfindlich sind. Ein Magnetfeld kann 

zu Datenverlust führen, das Leben des 

Benutzers mit einem Schrittmacher 

gefährden oder empfindliche Geräte 

beschädigen.

 

y

Legen Sie das Gerät auf einer stabilen 
Oberfläche an einem sicheren Ort ab.

 

y

Das Gerät ist eine empfindliche Anlage und 
daher ist sie vor Stößen und rauer Manipulation 
zu schützen. Schützen Sie den Laserstrahl, die 
UV-Lichtfenster und den Infrarotsensor vor 
Bruch und Schmutz.

VIII. Reinigung und 

Lagerung des Gerätes

 

y

Zum Reinigen des LCD-Displays, der UV-Licht- 
und Laserlinse können Sie ein feines Tuch oder 
Reinigungstücher zum Reinigen von Brillen 
oder optischen Geräten verwenden. 

 

y

Reinigen Sie die Kunststoffoberfläche des 
Gerätes nicht mit organischen Lösungsmitteln. 
Andernfalls kann die Kunststoffoberfläche 
beschädigt werden.

 

y

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen 
Ort außerhalb der Reichweite von Kindern 
bei Temperaturen zwischen -10 °C und 45 °C 
auf. Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das 
Gerät einlagern. Lagern Sie das Gerät in der 
Schutzhülle.

Beispiele für Temperaturalarmeinstellungen:

1) 

„LAL”

: 35 °C; gemessene Temperatur ist 31 °C; 

das Licht wird rot leuchten, da die gemessene 
Temperatur bereits unter der Warngrenze für 
niedrige Temperaturen liegt.

2) 

„HAL”

: 34 °C; gemessene Temperatur ist 31 °C; 

das Licht wird grün leuchten, da die gemesse-
ne Temperatur noch unter der Warngrenze für 
hohe Temperaturen liegt.

3) 

„HAL”

: 25 °C; 

„LAL”

: 20 °C; gemessene 

Temperatur ist 24 °C; das Licht wird grün 
leuchten, da die gemessene Temperatur 
unter der Warngrenze für hohe Temperaturen 
liegt und nicht die Warngrenze für niedrige 
Temperaturen erreicht.

V. Temperaturmessung

 

y

Verwenden Sie beim Messen der Temperatur 
einen Ziellaser in Bezug auf die Größe des 
Messobjekts und den Geräteabstand zum 
Messobjekt, um eine optische Auflösung 
von 12: 1 aufrecht zu erhalten, die für die 
Genauigkeit der gemessenen Temperatur 
wichtig ist (siehe Abschnitt 

„Zusammenhang 

zwischen Geräteabstand, gemessenem 
Flächendurchmesser und Messgenauigkeit”

).

1)  Schalten Sie das Gerät ein und richten Sie 

es aufgrund der optischen Auflösung des 
Gerätes in einer bestimmten Entfernung zum 
Messobjekt auf die Messfläche. Während 
der Temperaturmessung erscheint das 
Temperaturmesssymbol (Anzeige) auf dem 
Display Abb. 2, Position 7.

2)  Drücken und halten Sie den Auslöser 

kurz gedrückt, dann wird die gemessene 
Temperatur in der Mitte des Displays ange-
zeigt. Die maximale gemessene Temperatur, 
die während des Messvorgangs aufgezeichnet 
wurde, wird unten im Display angezeigt. 

Bemerkung: 

 

y

Das Symbol 

„H”

 im oberen Teil des Displays 

(Abb. 2, Position 8) signalisiert, dass der 
gemessene Wert im Display angezeigt wird 
(

„hold data”

).

KONTINUIERLICHE 

TEMPERATURMESSUNG 

 

y

Halten Sie für eine kontinuierliche 
Temperaturmessung den Pistolenauslöser 
gedrückt, um die aktuell gemessene 
Temperatur in der Mitte des Displays und die 
maximal gemessene Temperatur im unteren 
Bereich des Displays anzuzeigen.

TEMPERATURMESSUNG MIT DER 

TEMPERATURSONDE  

(KONTAKTMESSUNG)

1)  Stecken Sie den Stecker des 

Temperatursensors in der Ausrichtung 
entsprechend der markierten Polarität +/- in 
die Gerätebuchse (Abb. 1, Position 9).

2)  Drücken und halten Sie den Pistolenauslöser, 

dadurch wird 

“Prb”

 in der linken unteren 

Displayecke angezeigt und es kann die 
Temperaturmessung per Kontakt mit der 
Temperatursonde durchgeführt werden. Die 
Messtemperatur der Temperatursonde wird in 
der unteren rechten Ecke des Displays in der 
Textzeile 

„Prb”

 angezeigt.

 

y

Die Temperatur wird nur dann von der 
Temperatursonde erfasst, wenn der Auslöser 
gedrückt wird. 

 

HINWEIS

 

y

Aufgrund gegenseitiger Störungen und der 
daraus resultierenden Ungenauigkeit der 
Messung empfehlen wir nicht, die Temperatur 
gleichzeitig berührungslos über IR und über 
Berührung mit der mitgelieferten K-Sonde zu 
messen.

Summary of Contents for 4780401

Page 1: ...dítása Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung Translation of the original user s manual 4780401 Bezkontaktní IR teploměr se sondou CZ Bezkontaktný IR teplomer so sondou SK Érintésnélküli IR hőmérő szondával HU Kontaktloses IR Thermometer mit Sonde DE Non contact Infrared Thermometr EN ...

Page 2: ...jekt a měřená plochajsoustejnévelikosti Měřený objekt menší než měřená plocha Úvod CZ Vážený zákazníku děkujeme za důvěru kterou jste projevili značce Fortum zakoupením tohoto výrobku Výrobek byl podroben testům spolehlivosti bezpečnosti a kvality předepsaných normami a předpisy Evropské unie S jakýmikoli dotazy se obraťte na naše zákaznické a poradenské centrum www extol cz info madalbal cz Tel 4...

Page 3: ...mi nepoužívejte a zajistěte jeho opravu či náhradu Průměr měřené plochy S 25 75 125 mm 300 900 1500 mm Vzdálenost D EMISIVITA INTENZITA VYZAŘOVÁNÍ A PŘESNOST MĚŘENÍ y y Emisivita vyjadřuje schopnost materiálu emitovat infračervené záření Většina organických materiálů a lakovaných nebo oxidovaných povrchů má hodnotu emisivity přibližně 0 95 Měření teploty materiálů s jinou hodnotou emisivity než 0 ...

Page 4: ...isivity pro daný materiál aby bylo možné porovnat výsledky měření vzhledem nastavené emisivitě pro daný materiál 1 Po zapnutí přístroje bude v dolním levém rohu displeje bude symbol E 2 Stiskněte tlačítko MODE a symbol E se změní na E a pak bude možné tlačítky Λ nebo V obr 1 pozice 3 a 5 nastavit hodnotu emisivity v rozsahu 0 1 až 1 0 pro měřený materiál dle tabulky 3 3 Opět stiskněte tlačítko MOD...

Page 5: ...ními y y Nikdy nesměřujte laserový paprsek a UV zdroj světla na osoby zvířata ani sami na sebe y y Přístroj nepoužívejte v prostředí s nebezpečím výbuchu či požáru kde se vyskytují hořlaviny hořlavé plyny nebo prach VÝSTRAHA y y Přístrojem nemiřte na osoby a zvířata aby nedošlo k zasažení očí laserem mohlo by dojít k poškození zraku ZAPNUTÍ VYPNUTÍ UV SVĚTLA y y Po zapnutí přístroje stistněte tlač...

Page 6: ...tické pole Magnetické pole by mohlo způsobit ztrátu dat ohrozit život uživatele s kardiostimulátorem nebo poškodit citlivé přístroje y y Přístroj pokládejte na stabilní povrch na bez pečném místě y y Přístroj je citlivé zařízení a proto jej chraňte před nárazy a nešetrnou manipulací Okénka výstupu laserového paprsku UV světla a snímač infračerveného záření chraňte před rozbitím a znečištěním VIII ...

Page 7: ...n kvapalín a predmetov inak ťažko merateľných alebo zle prístupných a vzdialených Výrobok nie je určený na meranie telesnej teploty na lekárske účely BEZKONTAKTNÝ TEPLOMER JE VYBAVENÝ TÝMITO FUNKCIAMI Kontinuálne meranie teploty Zobrazenie max nameranej teploty Zobrazenie teploty na displeji aj po ukončení merania funkcia HOLD Vypnutie zapnutie zameriavacieho lasera Jednotky teploty C F Nastaviteľ...

Page 8: ... umožňuje získať informáciu s priemerom snímanej plochy čo je dôle žité aby výsledok zmeranej teploty nebol skreslený inou teplotou pozadia vzhľadom na optické rozlíšenie prístroja 12 1 čo by viedlo k nepresnosti merania Význam optického rozlíšenia prístroja je uvedený ďalej Prehľadný farebný displej sprehľadňuje meranie a orientá ciu na displeji Ručne zapínateľným zdrojom UV svetla je možné deteg...

Page 9: ...re skladovanie 20 C až 45 C bez batérií 80 Trieda vlnová dĺžka výkon lasera 2 630 690 nm 1 mW Vlnová dĺžka UV svetla 400 435 nm Merateľný teplotný rozsah sondy K 40 C až 1 000 C s týmto prístrojom do 800 C Napájanie 9 V batéria typ 6F22 6LR61 rovnaký typ rôzne označenie Možnosť vypnutia lasera áno Automatické vypnutie áno po cca 15 s nečinnosti Farebný displej áno Rozmery 165 98 48 mm Hmotnosť bez...

Page 10: ...nalizácia bude svietiť na zeleno pretože zmeraná teplota je ešte pod limitom výstrahy vysokej teploty 3 HAL 25 C LAL 20 C zmeraná teplota je 24 C svetelná signalizácia bude svietiť na zeleno pretože zmeraná teplota je pod limitom výstrahy vysokej teploty a nedosahuje limit výstrahy nízkej teploty E zobrazenie nastavenej emisivity E režim nastavenia emisivity prístroja PRb signalizácia pripojenia s...

Page 11: ...rie merom meranej plochy a presnosťou merania 1 Prístrojzapniteanamiertehonameranúplochu vovzdialenostiodmeranéhoobjektuvzhľadom naoptickérozlíšenieprístroja Primeraníteploty budenadisplejizobrazenýsymbol indikátor meraniateploty obr 2 pozícia7 2 Stlačte a krátko pridržte spúšť potom zmera ná teplota bude zobrazená v strednej časti dis pleja V dolnej časti displeja bude zobrazená max zmeraná teplo...

Page 12: ...ehoodpadučiživotného prostredia alemusísaodovzdaťnaekologickú likvidáciudospätnéhozberubatérií Informácie otýchtozbernýchmiestachdostanetena obecnomúradealeboupredávajúceho XI Záručná lehota a podmienky práva z chybného plnenia y y Na výrobok sa vzťahuje záruka 2 roky od dátumu predaja podľa zákona Ak o to kupujúci požiada je predávajúci povinný kupujúcemu poskytnúť záručné podmienky práva z chybn...

Page 13: ...érőkör Bevezető HU Tisztelt Vevő Köszönjük Önnek hogy megvásárolta a Fortum márka termékét A terméket az idevonatkozó európai előírásoknak megfelelően megbízhatósági biztonsági és minőségi vizsgálatoknak vetettük alá Kérdéseivel forduljon a vevőszolgálatunkhoz és a tanácsadó központunkhoz www extol hu Fax 1 297 1270 Tel 1 297 1277 Gyártó Madal Bal a s Průmyslová zóna Příluky 244 760 01 Zlin Cseh K...

Page 14: ...t ismerked jen meg alaposan a működtető elemekkel és a tartozékokkal Amennyiben sérülést vagy hiányt észlel akkor a készüléket ne kapcsolja be Forduljon a márkaszervizhez Mérőkör átmérő S 25 75 125 mm 300 900 1500 mm Távolság D SUGÁRZÓKÉPESSÉG INTENZITÁS ÉS A MÉRÉS PONTOSSÁGA y y A sugárzóképesség emisszió képesség az anyag infravörös sugárzás kibocsátási képességét határozza meg A legtöbb szerves...

Page 15: ...tani a mérési eredményeket figyelembe véve a beállított sugárzóképességet 1 A készülék bekapcsolása után a kijelző bal alsó sarkában az E jel lesz látható 2 Nyomja meg a MODE gombot az E jel E jelre vált át majd a Λ vagy a V gombbal 1 ábra 3 as vagy 5 ös tétel állítsa be a sugárzó képesség értékélt 0 1 és 1 0 között a mérendő anyagtól függően a 3 táblázat szerint 3 AbeállításutánnyomjamegismétaMOD...

Page 16: ...ptikai műszer segítségével ne nézze y y A lézersugarat és az UV lámpát emberekre vagy állatokra irányítani tilos FIGYELMEZTETÉS y y A készüléket ne fordítsa személyek vagy állatok felé a lézer maradandó szemsérülést okozhat AZ UV LÁMPA BE ÉS KIKAPCSOLÁSA y y A készülék bekapcsolása után nyomja meg a Λ gombot 1 ábra 5 ös tétel az UV lámpa bekapcsol Az UV világítás kikapcsolásához ugyanezt a gombot ...

Page 17: ... 95 3 táblázat y y A készülékkel ne dolgozzon robbanásveszélyes helyen gyúlékony folyadékok és gázok közelé ben vagy poros levegőjű helyen y y A készüléket ne szedje szét és ne próbálja megjavítani y y A lézersugarat és az UV lámpát tükröző felüle tek felé ne fordítsa A visszatükröződő lézersu gár emberek vagy állatok szemébe kerülhet y y A készüléket ne használja szívritmus szabályzó készülék köz...

Page 18: ...as Produkt ist nicht zur Messung der Körpertemperatur für medizinische Zwecke vorgesehen DAS KONTAKTLOSE THERMOMETER IST MIT FOLGENDEN FUNKTIONEN AUSGESTATTET kontinuierliche Temperaturmessung Anzeige der max gemessenen Temperatur Anzeige der Temperatur auf dem Display auch nach der Messung HOLD Funktion Ein Ausschalten des Ziellasers Temperatureinheiten C F EinstellbarerEmissionsgradzurErhöhungde...

Page 19: ...den was wichtig ist damit das gemessene Temperaturergebnis nicht durch andere Hintergrundtemperaturen aufgrund der optischen Auflösung des Gerätes 12 1 verfälscht wird Die Bedeutung der optischen AuflösungdesGerätesistuntenangegeben Das klare Farbdisplay macht die Messung und die Ausrichtung des Displays klarer Eine manuell schaltbare UV Lichtquelle kann z B ein Austreten von Flüssigkeit aus der R...

Page 20: ...80 Klasse Laser Wellenlänge Leistung 2 630 690 nm 1mW Wellenlänge des UV Lichts 400 435 nm Messbarer Temperaturbereich der Sonde K 40 C bis 1000 C mit diesem Gerät bis 800 C Spannungsversorgung 9 V Batterie Typ 6F22 6LR61 gleicherTyp untersch Kennzeichnung Laser abschaltbar ja Automatische Abschaltung ja nach ca 15 Sek Inaltivität Farbiges Display ja Abmessungen 165 98 48 mm Gewicht ohne Batterien...

Page 21: ...rün VORGEHENSWEISE 1 Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie bei gedrücktem Auslöser gleichzeitig die Taste MODE In der unteren linken Ecke des Displays wird HAL angezeigt 2 Drücken Sie die Taste Λ Abb 1 Position 5 um einen höheren Temperaturwert einzus tellen und die Taste V um einen niedrigeren Temperaturwert einzustellen Abb 1 Positin 3 3 Drücken Sie den Auslöser um den Einstellmodus zu verl...

Page 22: ...en 10 C und 45 C auf Entfernen Sie die Batterien bevor Sie das Gerät einlagern Lagern Sie das Gerät in der Schutzhülle BeispielefürTemperaturalarmeinstellungen 1 LAL 35 C gemessene Temperatur ist 31 C das Licht wird rot leuchten da die gemessene Temperatur bereits unter der Warngrenze für niedrige Temperaturen liegt 2 HAL 34 C gemessene Temperatur ist 31 C das Licht wird grün leuchten da die gemes...

Page 23: ...Nicht in den Laserstrahl schauen Lasergerät der Klasse 2 Symbol für Elektroabfall siehe weiter SN Die Seriennummer drückt das Produktionsjahr und monat und die Nummer der Produktionsserie aus Tabelle 2 X Abfallentsorgung VERPACKUNGSMATERIALIEN y y Werfen Sie die Verpackungen in den entspre chenden Container für sortierten Abfall ELEKTROGERÄTE y y Werfen Sie das unbrauchbare Gerät nicht in den Haus...

Page 24: ...herwise difficult to measure or hard to reach or distant The product is not intended for measuring body temperatures for medical purposes THE NON CONTACT THERMOMETER HAS THE FOLLOWING FUNCTIONS Continuous temperature measurement Display of max measured temperature Display of temperature on the display even after finishing measuring HOLD function Aiming laser can be turned on off Temperature units ...

Page 25: ...portant for the measured temperature result not to be skewed by another background temperature relative to the 12 1 optical resolution of the device which would result in measurement inaccuracies The significance of the device s optical resolution is described below Intuitive colour display makes measurement and orientati on on the display very clear ThemanuallyactivatedUVlightsourcecan beusedtode...

Page 26: ...80 Class wavelength laser power 2 630 690 nm 1mW UV light wavelength 400 435 nm Measurable thermocouple K temperature range 40 C to 1000 C with this device up to 800 C Power supply 9 V batteries type 6F22 6LR61 same type different designation Option to turn off laser yes Automatic shut off yes after approx 15 seconds of inactivity Colour display yes Dimensions 165 98 48 mm Weight without batteries...

Page 27: ...d temperature is still below the high temperature notification limit 3 HAL 25 C LAL 20 C the measured temperature is 24 C the indicator light will be lit green because the measured temperature is below the high temperature notification limit and has not reached the low temperature notification limit E Display of set emissivity E Device emissivity setting mode PRb K probe connection indicator 3 Pan...

Page 28: ...ant for the accuracy of the measured tempera ture see paragraph The relationship between the distance of the device the diameter of the measured area and measurement accuracy 1 Turn on the device and aim it at the measured area at a distance from the measured object corresponding to the optical resolution of the device During temperature measurement the temperature measurement symbol indicator wil...

Page 29: ...moved from the electrical equipment prior to its disposal You can find information about electrical equipment collection points and collection conditions at your local town council office or at your vendor BATTERIES y y Thebatteryintheelectricalequipment must be taken out of the electrical equipment prior to disposal and must not be pursuant to Directive 2006 66 ES thrown out with communal waste o...

Page 30: ...59 58 EN EN ...

Reviews: