background image

27

26

ES

ES

Uso del adaptador  

para remaches

 

ADVERTENCIA

 

y

Para usar el adaptador remachador, utilice protectores 
certificados de la vista, guantes de trabajo impregnados 
por nitrilo o poliuretano y ropa de trabajo.

1)  Introduzca el eje hexagonal del adaptador a una 

profundidad suficiente en el portabrocas del 

taladro y asegúrelo.

2)  Sujete el adaptador para remaches con una 

mano (fig. 4), ajuste el giro del portabrocas en 

sentido horario y encienda el taladro para que 

las mordazas se desplacen hacia el taladro. 

  Si las pinzas no se desplazan durante la marcha del talad-

ro, apriete las pinzas con una herramienta adecuada para 
hacer mover las pinzas. Si las pinzas se alargan demasi-
ado, no será posible enroscar en el adaptador la boquilla 
de remachar (fig  8, posiciones 6, 7, 8, 11). Las boquillas 
remachadoras se distinguen por la longitud según el 
diámetro del orificio para insertar la espiga del remache. 

3)  Enrosque en el adaptador remachador la 

boquilla con el número que corresponde al diá-

metro del cuerpo del remache (véase fig. 6). El 

remache se tiene que seleccionar considerando 

el material a remachar, diámetro del orificio 

y profundidad máxima. La carrera máxima 

del adaptador remachador es 1,7 cm, es decir, 

distancia Y según fig. 5,sin embargo, en la 

mayoría de casos, esta longitud debería ser 

menor de 1,2 cm. Si supera 1,5 cm, la espiga del 

remache podría bloquearse en el adaptador.

  La relación entre datos en pulgadas en la pieza 

añadida remachadora y mm se indica en la tabla 1. El 
número indicado en la boquilla tiene que correspon-
der al cuerpo del remache. Las boquillas remachado-
ras se distinguen por la longitud según el diámetro 
de la espiga del remache, para la cual se destinan 
por la razón de desarrollar bastante presión en las 
pinzas con el objetivo de crear el orificio con bastante 
diámetro para la inserción de la espiga del remache 
de cierto diámetro. Si la boquilla remachadora no se 
podrá extraer el remache. 

La boquilla remachadora de orificio inadecuado 
puede causar que la espiga arrancada no se libere. 
Después asegure la boquilla con la llave (fig. 6).

4)  Agarre con una mano el adaptador remacha-

dora, ajuste el sentido de las revoluciones del 

mandril del taladro a la izquierda y, poniendo 

el taladro en marcha, deje las pinzas desplazar 

y apretar la espiga de remache, así se formará 

el orificio en las pinzas para insertar la espiga 

del remache.

5)  Inserte el cuerpo del remache hasta el tope en 

el orificio de los materiales a unir, véase fig. 

7. Para la unión correcta es necesario que el 

remache se asiente en el orificio en la posición 

perpendicular! Inserte la espiga del remache 

en la boquilla del adaptador aguantando el 

remache con la mano.

6)  A continuación, sujete el adaptador para rema-

ches con una mano y haga girar el portabrocas 

en sentido horario para tirar del remache hasta 

que se arranque el vástago del remache (véase 

la Fig. 7).

 

ATENCIÓN

 

y

El trabajo con el adaptador remachador para 
remaches de seguridad requiere el control correcto 
y uso de fuerza adecuada, durante el trabajo con el 
adaptador remachador hay que tener cuidado con 
el uso adecuado de fuerza/momento de torsión, 
incluidas las revoluciones correctas. Vale sobre todo 
en la última fase de acabar de apretar, ante todo, en 
los remaches más grandes, entonces recomendamos 
bajar las revoluciones.

7)  Saque la espiga arrancada del remache de 

las pinzas cambiando el sentido de las revo-

luciones de la cabeza del mandril del taladro 

a la izquierda y batiendo las pinzas contra la 

boquilla remachadora. La espiga arrancada 

debería caerse sola del adaptador.

Descripción – Uso previsto

 

y

El adaptador remachador profesional Fortum® 4770651 
sirve, tras la fijación en un taladro acumulador o taladro 
eléctrico (fig. 1), de remachadora para asentar remaches de 
seguridad antirrobo de aluminio, acero y acero inoxidable 
con el diámetro del cuerpo según la tabla siguiente 1. La 
carrera máxima del adaptador remachador es 1,7 cm, es 
decir, distancia Y según fig. 2,sin embargo, en la mayoría de 
casos, esta distancia debería ser menor de 1,2 cm. La longi-
tud total del cuerpo del remache puede ser hasta 30 mm.

Diámetro 

del cuerpo  

del remache

(mm)

(")

2,4 3,2 4,0 4,8

3/32" 1/8" 5/32" 3/16"

Material 

del 

remache

Aluminio

   

Acero/cobre

   

Acero inoxidable

   

Tabla 1

 

y

El adaptador remachador se suministra con cuatro 
boquillas para el asentamiento de remaches con el 
diámetro del cuerpo 2,4 mm (3/32“); 3,2 mm (1/8“); 
4,0 mm (5/32“); 4,8 mm (3/16“) - fig. 3.

El adaptador para remaches es el sustituto perfecto para 
una remachadora a batería, ya que puede usarse como un 
accesorio adicional en un taladro estándar, ofreciendo una 
alternativa económica a una remachadora neumática o a 
batería completa.

 

ADVERTENCIA

 

y

Lea detenidamente todo el manual de usuario antes de usar 
el producto por primera vez y manténgalo cerca del producto 
para que el usuario pueda consultarlo para familiarizarse con 
él. Si presta o vende el producto a otra persona, entréguele 
también este manual de usuario. No permita que el manual 
de usuario resulte dañado. El fabricante no asumirá ninguna 
responsabilidad por los daños personales o materiales que 
se deriven del uso del aparato en contra de las instrucciones 
del manual. Familiarícese con todas las piezas y elementos 
de mando de la herramienta antes de usarla. Antes de usar 
el aparato, compruebe que todas las piezas estén montadas 
con firmeza, que no falte ninguna y que no estén dañadas ni 
mal instaladas. No use la herramienta si falta alguna pieza 
o está dañada; si procede, encargue su reparación o susti-
tución a un centro de servicio autorizado de la marca Extol® 

(véase el capítulo Mantenimiento y servicio o consulte el sitio 
web que se indica al principio de este manual de usuario).

Ajuste del taladro

 

y

Siempre ajuste la velocidad mínima de revoluciones del 
taladro, ya que vale que con las revoluciones más bajas, 
el momento de torsión es más fuerte. A no ser así, el 
momento de apriete del taladro puede ser insuficiente.

 

y

Si el taladro cuenta con la posibilidad del ajuste del 
modo de trabajo de apriete y el par de apriete no es 
suficiente ni siquiera con ajustar el par de apriete más 
alto, ajuste el modo de trabajo de taladrado (símbolo 
del barreno en el anillo con los grados del par de torsi-
ón) - esta opción del ajuste es estándar en taladros acu-
muladores. Si el par de apriete no es suficiente ni con 
el ajuste del modo de trabajo de taladrar, es necesario 
elegir un taladro con el par de torsión más alto.

 

ADVERTENCIA

 

y

Para el accionamiento del adaptador de remache 

no se permite usar herramientas con cualquier 

tipo de percusión para evitar el daño del adapta-

dor remachador.

 

y

En la Taba 2 se indican los requisitos mínimos de par para 
remaches ciegos de diferentes dimensiones y materiales. Si 
el par indicado en la Tabla 2 para la dimensión de un rema-
che ciego dado no es suficiente, deberá usarse una herram-
ienta con un par mayor, ya que pueden existir imprecisiones 
en los valores de par indicados en la herramienta.

Tamaño del  

remache/material  2,4 mm 3,2 mm 4,0 mm 4,8 mm

Aluminio (ALU)

2 Nm 

1,5 lbf.ft

3 Nm 

2,2 lbf.ft

4 Nm 

3,0 lbf.ft

6 Nm 

4,4 lbf.ft

Acero (STEEL)

2 Nm 

1,5 lbf.ft

4 Nm 

3,0 lbf.ft

5 Nm 

3,7 lbf.ft

9 Nm 

6,6 lbf.ft

Acero inoxidable 

(INOX)

3 Nm 

2,2 lbf.ft

5 Nm 

3,7 lbf.ft

8 Nm 

5,9 lbf.ft

12 Nm 

8,9 lbf.ft

Tabla 2

Revoluciones máximas: < 600 min

-1

  Temperatura ambiente de funcionamiento: -20 hasta 

+120 °C. 

Summary of Contents for 4770651

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...a 20 až 120 C Používanie nitovacieho adaptéra VÝSTRAHA y y Pri používaní nitovacieho adaptéra používajte certifi kovanú ochranu zraku pracovné rukavice polomáčané v nitrile alebo polyuretáne a pracovný odev 1 Šesťhranný hriadeľ adaptéra zasuňte dosta točne hlboko do skľučovadlovej hlavy vŕtačky a hriadeľ pevne zaistite zovretím skľučovadla 2 Jednourukouuchyťtenitovacíadaptér obr 4 nastavtesmerotáč...

Page 6: ......

Page 7: ...tű átmérőt hoz létre ahhoz hogy a szegecsszárat az adapterbe lehessen fogni A szegecselő fej nélkül nem lehet a szegecselést végrehajtani Nem megfelelően megválasztott szegecselő fej esetén a kiszakadt szárat a pofák nyomása nem szabadítja ki A szegecselő fejet kulccsal rögzítse az adapterben 6 ábra 4 Az egyik kezével fogja meg a szegecselő adapter a fúrógépen állítson be balos forgási rányt majd ...

Page 8: ......

Page 9: ... 2 Jahren ab Verkaufsdatum laut Gesetz Sofern es der Käufer verlangt ist der Verkäufer verp flichtet dem Käufer die Garantiebedingungen Rechte bei mangelhafter Leistung in Schriftform zu gewähren Nietgröße Material 2 4mm 3 2mm 4 0mm 4 8mm Aluminium ALU 2 Nm 1 5 lbf ft 3 Nm 2 2 lbf ft 4 Nm 3 0 lbf ft 6 Nm 4 4 lbf ft Stahl STEEL 2 Nm 1 5 lbf ft 4 Nm 3 0 lbf ft 5 Nm 3 7 lbf ft 9 Nm 6 6 lbf ft Edelsta...

Page 10: ......

Page 11: ...towards the drill In the event that the jaws do not move while the drill is running push on the jaws with a suitable tool which should set the jaws in motion If the jaws are extended too far forward it will not be possible to screw the riveting end nosepiece into the adapter fig 8 position 6 7 8 11 The rivet end nosepiece differs in length based on the hole diameter for the insertion of the pin of...

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ...endo las pinzas contra la boquilla remachadora La espiga arrancada debería caerse sola del adaptador Descripción Uso previsto y y EladaptadorremachadorprofesionalFortum 4770651 sirve traslafijaciónenuntaladroacumuladorotaladro eléctrico fig 1 deremachadoraparaasentarremachesde seguridadantirrobodealuminio aceroyaceroinoxidable coneldiámetrodelcuerposegúnlatablasiguiente1 La carreramáximadeladaptad...

Page 15: ......

Page 16: ...ut d abord dévisser l écrou 4 la pièce 3 puis la pièce 11 conformément à la fig 8 La pièce 12 contient 3 pièces de mâchoire pièce 13 qui doit être réinsérée dans la pièce 12 dans le sens indiqué à la fig 8 endommagées ou mal installées N utilisez pas l outil s il manque des pièces ou si elles sont endommagées Faites le réparer ou remplacer par un centre de réparation agréé pour la marque Extol cf ...

Page 17: ......

Page 18: ...roboczych powlekanych nitrylem lub poliuretanem oraz odzieży roboczej 1 Włożyć sześciokątny wałek adaptera dosta tecznie głęboko w głowicę uchwytu wiertarki i zabezpieczyć go mocno zaciskając uchwyt 2 Przytrzymać adapter do nitów jedną ręką rys 2 wyregulować kierunek obrotu głowicy uchwytu wiertarki w prawo i w wyniku uru chomienia wiertarki szczęki przesuwają się w kierunku wiertła Jeśli szczęki ...

Reviews: