Formula baby TRAVEL LIGHT Instructions For Use Manual Download Page 7

13

12

roue

 

avant

 

fixe

 

ou

 

pivotante

 / 

fixed

 

or

 

swivel

 

front

 

wheel

 /

vorderräder

 

feststehend

 

oder

 

drehbar

 

dépliage

 / 

unfolding

 / 

ausklappen

F

GB

D

inclinaison

 

du

 

dossier

 / 

backrest

 

recline

 / 

neigen

 

der

 

lehne

 

Pour relever le dossier, pincer le dispositif situé à l’arrière du dossier et serrez les sangles en pous

-

sant le dossier vers l’avant .

Pour abaisser le dossier, pincer le dispositif et détendez les sangles en tirant le dispositif vers le bas.

To raise the backrest, press the device on the rear of the backrest and tighten the straps as you push 

the backrest forwards.

To lower the backrest, pinch the device and release the straps while you pull the device downwards 

Um die Rückenlehne höher zu stellen, drücken Sie die Vorrichtung an der Rückseite der Lehne 

zusammen und spannen die Gurte, indem Sie die Lehne nach vorne drücken.

Um die Rückenlehne abzusenken, drücken Sie die Vorrichtung zusammen und lockern die Gurte, 

indem Sie die Vorrichtung nach unten ziehen.

F

GB

D

La roue avant peut être bloquée pour éviter qu’elle ne pivote. Nous vous conseillons de le faire lorsque vous 

roulez sur un sol accidenté ou irrégulier.

The front wheel can be locked to prevent it from swivelling. It is recommended that you do this when 

travelling across rough or uneven ground.

Das Vorderradgelenk kann gesperrt werden, um ein Schwenken des Rads zu vermeiden, diese Einstellung wird 

empfohlen wenn Sie über sandigen oder unebenen Boden fahren.

clic

arceau

 

de

 

maintien

 / 

bumperbar

 / 

sicherheitbügel

OK!

Mise en place

to fit

Einrichtung

Retirer / ouverture

to remove / to open

Entfernen / öffnen 

1

2

Summary of Contents for TRAVEL LIGHT

Page 1: ...er es zu tauschen au er in folgenden F llen andereVerwendung oder Bestimmung als die in der Gebrauchsanweisung aufgef hrten Montage die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht Reparatur die durch eine...

Page 2: ...respectez pas ces instructions la s curit de votre enfant pourrait en tre affect e Ce si ge ne doit pas tre install aux places quip es d un coussin gonflable air bag frontal sauf si celui ci est d sac...

Page 3: ...hicle handbook for how to deactivate and reactivate the airbag For the safety of your child it is strongly advised not to use the car seat on a supermarket trolley Use the seat only with a three point...

Page 4: ...s Aus sicherheitsgr nden f r ihr kind wir davon abgeraten einen autositz gruppe 0 auf einem supermarkt einkaufswagen zu befestigen Dieser Sitz darf nur in Fahrzeugen zusammen mit einem 3 Punkt Sicherh...

Page 5: ...de r glage position roue fixe ou pivotante 9 bloque frein 10 repose pieds 1 2 1 canopy 2 folding unlocking button 3 handle 4 retaining clip 5 bumperbar 6 seat level adjuster 7 basket 8 swivel lock 9 b...

Page 6: ...11 10 pliage folding einklappen OK OK assemblage assembling zusammenbau 3 4 5 6 1 2 3 clic clic...

Page 7: ...h her zu stellen dr cken Sie dieVorrichtung an der R ckseite der Lehne zusammen und spannen die Gurte indem Sie die Lehne nach vorne dr cken Um die R ckenlehne abzusenken dr cken Sie dieVorrichtung zu...

Page 8: ...the clasp Adjust each strap length with bucklesA 2 TO UNDOTHE HARNESS Press the fastener prongs and pull apart Your child should always be harnessed in and should never be left 1 BEFESTIGEN DES SICHER...

Page 9: ...ion du siege auto using the car seat on the pushchair verwendung der autositz auf dem kinderwagen OK desolidariser le siege auto moving the car seat off the pushchair der autositz ausnehmen vom dem ki...

Page 10: ...ified as group 0 and is suitable for infants from birth to 13kg 13 months approx 1 Insert 2 Handle release button 1 of 2 3 Lap belt guide main 1 of 2 4 Rocking base 5 Shoulder harness 6 Buckle release...

Page 11: ...hren Sie den Handgriff zur gew nschten Position und lassen Sie dieTasten wieder los Stellen Sie sicher beim langsamen nach vorne dr cken dass der Handgriff in die gew nschte Position eingerastet ist...

Page 12: ...alls die ffnungen zu weit von den Schulter entfernt liegen k nnte zu viel Raum zumAusschlupfen entstehen Diagramm 1 zeigt eine ordnungsgem e Gurtposition Die Diagamme 2 und 3 zeigen eine inkorrekte Gu...

Page 13: ...r un lit un canap ou d autres surfaces mall ables Faites en sorte que le si ge n entre pas en contact avec des substances corrosives telles que de l acide sulfurique ou des solvants F GB However safe...

Page 14: ...Tragen Sie daf r Sorge dass der Sitz nicht in Kontakt mit tzenden Stoffen wie Schwefels ure oder L sungsmitteln kommt contr ler la s curit du si ge checking the security of the seat berpr fen der sich...

Reviews: