background image

Bitte lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie diese auf.

Diese Installationsanleitung gehört zum Toilettensitz mit 

Absenkautomatik. Sie enthält wichtige Hinweise zur Installation 

und Bedienung. Zur besseren Lesbarkeit wird der Toilettensitz 

im weiteren Text nur als „Toilettensitz“ bezeichnet. Bitte lesen 

Sie die Installationsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie den 

Toilettensitz in Gebrauch nehmen. Dies gilt insbesondere für die 

Sicherheitshinweise. Es besteht sonst die Gefahr von Verletzungen 

und Schäden am Toilettensitz. Diese Installationsanleitung beruht 

auf den in der Europäischen Union anwendbaren Normen und 

Bestimmungen. Beachten Sie bei der Verwendung des Toilettensitzes 

außerhalb der Europäischen Union bitte auch die nationalen 

Richtlinien und gesetzlichen Vorschriften. Bewahren Sie die 

Installationsanleitung bitte zum späteren Nachschlagen auf. Wenn 

Sie den Toilettensitz an einen Dritten weitergeben, muss auch diese 

Anleitung übergeben werden.

 

Read and keep installation instructions. 

These installation instructions belong to this toilet seat with automatic 

lowering unit. They include important information for installation 

and handling. In order to improve readability, the removable toilet 

seat with automatic lowering mechanism is referred to hereinafter 

as „toilet seat“. Read the installation instructions carefully before 

using the toilet seat. This applies, in particular, to the safety notices. 

Otherwise, you can sustain an injury or damage the toilet seat. 

These installation instructions are based on the applicable standard 

and regulations in the European Union. Also observe the national 

directives and laws when using the seat outside of the European 

Union. Keep the installation union for later reference. If you transfer 

the toilet seat to a third party, these installation instructions must 

also be handed over.

Veuillez lire cette notice et la conserver. 

Cette notice d’installation fait partie du siège de toilette à 

abaissement automatique. Elle contient des indications importantes 

sur l’installation et l’utilisation. Pour faciliter la lecture, le siège de 

toilette amovible à abaissement automatique est ciaprès simplement 

désigné „siège de toilette“. Veuillez lire attentivement la notice 

d’installation avant d‘utiliser le siège de toilette, notamment 

les consignes de sécurité. Sinon il y a risque de blessures et de 

détériorations du siège de toilette. Cette notice d’installation repose 

sur les normes et les dispositions applicables en Union européenne. 

Si le siège de toilette est utilisé dans un pays hors de l’Union 

européenne, veuillez également respecter les directives nationales 

et les dispositions légales. Veuillez conserver la notice d’installation 

pour pouvoir la consulter ultérieurement. Si vous remettez le siège 

de toilette à un tiers, il faut lui remettre cette notice également.

Leggere e conservare queste istruzioni.  

Questo manuale d’installazione è parte integrante del 

copriwater con abbassamento automatico e contiene indicazioni 

importanti per l’uso e l’installazione. Per una migliore 

leggibilità, nel seguito del testo il copriwater rimovibile con 

abbassamento automatico sarà denominato semplicemente 

 

“copriwater”.Leggere attentamente il manuale d’installazione prima 

di utilizzare il copriwater, in particolare le avvertenze di sicurezza. 

In caso contrario si rischiano lesioni e danni al copriwater. Questo 

manuale d’installazione si basa sulle norme e disposizioni applicabili 

nell’Unione Europea. In caso di utilizzo del copriwater al di fuori 

dell’Unione Europea, osservare anche le direttive e norme di legge 

del rispettivo Paese. Conservare il manuale d’installazione per future 

consultazioni. Se il copriwater viene consegnato a terzi è necessario 

trasmettere anche queste istruzioni.

 

Lees deze handleiding en bewaar ze goed.

Deze installatiehandleiding hoort bij de toiletzitting met softclose 

en bevat belangrijke aanwijzingen voor installatie en bediening. 

Voor een betere leesbaarheid wordt de afneembare toiletzitting met 

softclose verder in de tekst alleen met „toiletzitting“ aangeduid. Lees 

de installatiehandleiding aandachtig door voordat u de toiletzitting in 

gebruik neemt. Dit geldt voornamelijk voor de veiligheidsrichtlijnen. 

Anders bestaat er kans op letsel en schade aan de toiletzitting. 

Deze installatiehandleiding is gebaseerd op de in de Europese 

Union toegepaste normen en bepalingen. Neem bij gebruik van de 

toiletzitting buiten de Europese Unie ook de nationalen richtlijnen 

en wettelijke voorschriften in acht. Bewaar deze handleiding om 

deze later te kunnen raadplegen. Als u de toiletzitting doorgeeft aan 

derden, moet ook deze handleiding worden overhandigd.

Var god läs igenom denna instruktion, och spara den. 

Denna installationsanvisning hör till den toalettsitsen med 

nedfällningsautomatik. Den innehåller viktiga hänvisningar till 

installation och manövrering. För att underlätta läsbarheten kallas 

toalettsitsen med nedfällningsautomatik i den följande texten endast 

”toalettsits”. Läs uppmärksamt igenom installationsanvisningen, 

innan du börjar använda toalettsitsen. Det gäller i synnerhet 

säkerhetsinstruktionerna.  I  annat  fall  finns  risk  för  personskador 

och skador på toalettsitsen. Denna installationsanvisning följer den 

Europeiska Unionens gällande standarder och bestämmelser. Vid 

användning av toalettsitsen utanför den Europeiska Unionen måste 

också gällande nationella direktiv och lagstadgade föreskrifter 

beaktas. Förvara installationsanvisningen för senare behov. Om 

toalettsitsen lämnas vidare till tredje person, måste denna 

instruktion skickas med.

 

Tento návod si přečtěte a uložte.  

Tento  návod  k  instalaci  patří  k  toaletnímu  sedátku  se  spouštěcí 

automatikou.  Obsahuje  důležité  pokyny  pro  instalaci  a  obsluhu. 

Pro  lepší  čitelnost  je  snímatelné  toaletní  sedátko  se  spouštěcí 

automatikou v dalším textu označováno jen jako „toaletní sedátko“. 

Tento  návod  k  instalaci  si  pozorně  přečtěte  dříve,  než  toaletní 

sedátko začnete používat. To platí zvláště pro bezpečnostní pokyny. 

Jinak hrozí nebezpečí zranění a poškození toaletního sedátka. Tento 

návod k instalaci vychází z příslušných norem a ustanovení platných 

v  Evropské  unii.  Při  použití  toaletního  sedátka  mimo  Evropskou 

unii  dbejte  také  na  národní  směrnice  a  zákonné  předpisy.  Návod 

k  instalaci  si  uložte  pro  pozdější  potřebu.  Když  toaletní  sedátko 

předáváte třetí osobě, musí být předán i tento návod.

 

Prečítajte si tento návod a uschovajte si ho.

Tento  inštalačný  návod  patrí  k  WC  sedadlu  s  automatickým 

spúšťaním. Obsahuje dôležité pokyny k inštalácii a obsluhe. Pre lepšiu 

čitateľnosť  sa  odnímateľné  WC  sedadlo  s  automatickým  spúšťaním 

bude  označovať  v  ďalšom  texte  iba  ako  „WC  sedadlo“.  Prečítajte 

si pozorne inštalačný návod na montáž ešte predtým, než začnete 

používať  WC  sedadlo.  Platí  to  hlavne  pre  bezpečnostné  pokyny.  V 

opačnom  prípade  hrozí  nebezpečenstvo  zranení  a  poškodení  WC 

sedadla. Tento inštalačný návod sa zakladá na normách a smerniciach 

aplikovaných v Európskej únii. Rešpektujte pri používaní WC sedadla 

mimo  Európskej  únie  tiež  národné  smernice  a  zákonné  predpisy. 

Uschovajte  si  tento  návod  pre  neskoršie  možné  nahliadnutie. 

Pokiaľ budete predávať toto WC sedadlo tretím osobám, musíte im 

odovzdať tiež tento návod.

 

Vă rugăm să citiţi şi să păstraţi prezentul manual de 

instrucţiuni. 

Prezentul  manual  de  instrucţiuni  de  instalare  aparţine  produsului 

scaun de toaletă cu sistem automat de coborâre. Pentru o lizibilitate 

bună,  produsul  scaun  de  toaletă  detaşabil  cu  sistem  automat 

de  coborâre  va  fi  denumit  mai  jos  în  text  ca  „scaun  de  toaletă“. 

Citiţi  cu  atenţie  manualul  de  instrucţiuni  de  instalare  înainte  de 

pune în folosinţă pentru prima oară scaunul de toaletă. Acest lucru 

este  valabil  mai  ales  pentru  instrucţiunile  privind  securitatea.  În 

caz  contrar  apare  pericol  de  vătămări  corporale  şi  deteriorări  ale 

scaunului de toaletă. Prezentul manual de instrucţiuni de instalare se 

bazează pe standarde şi dispoziţii aplicabile în Uniunea Europeană. 

În  plus,  la  utilizarea  scaunului  de  toaletă  vă  rugăm  să  respectaţi 

şi  directivele  şi  dispoziţiile  legale  naţionale.  Vă  rugăm  să  păstraţi 

prezentul  manual  de  instrucţiuni  de  instalare  pentru  consultarea 

ulterioară. În cazul în care daţi scaunul de toaletă unui terţ, atunci 

trebuie să îi înmânaţi şi prezentul manual.

 

Summary of Contents for Duroplast WC-Sitz Ronde

Page 1: ... AVEC SYSTEME D ABAISSEMENT AUTOMATIQUE C COPRIWATER CON ABBASSAMENTO AUTOMATICO TOILETZITTING MET SOFTCLOSE U TOALETTSITS MED NEDFÄLLNINGSAUTOMATIK TOALETNÍ SEDÁTKO SE SPOUŠTĚCÍ AUTOMATIKOU WC SEDADLO S AUTOMATICKÝM SPÚŠŤANÍM SCAUN DE TOALETĂ CU SISTEM AUTOMAT DE COBORÂRE DESKA SEDESOWA WOLNOOPADAJĄCA ...

Page 2: ...de tekst alleen met toiletzitting aangeduid Lees de installatiehandleiding aandachtig door voordat u de toiletzitting in gebruik neemt Dit geldt voornamelijk voor de veiligheidsrichtlijnen Anders bestaat er kans op letsel en schade aan de toiletzitting Deze installatiehandleiding is gebaseerd op de in de Europese Union toegepaste normen en bepalingen Neem bij gebruik van de toiletzitting buiten de...

Page 3: ...wyższe dotyczy zwłaszcza wskazówek bezpieczeństwa W przeciwnym przypadku może powstać zagrożenie obrażeniami ciała i dojść do uszkodzenia deski sedesowej Niniejsza instrukcja montażu opiera się na normach i wytycznych obowiązujących w Unii Europejskiej W przypadku użytkowania deski sedesowej poza obszarem Unii Europejskiej należy przestrzegać dyrektyw krajowych i obowiązujących regulacji prawnych ...

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...A 1 2 5 2x 1x 1x 6 2x 2x 2x 9 10 11 2x 2x 2x 12 1x ...

Page 9: ...odstawy zawiasu 8 Uszczelka 9 Podkładka 10 Podkładka stożkowa FastFix 11 Nakrętka FastFix 12 Klucz montażowy 1 Couvercle 2 Siège 3 Base de charnière 4 Capuchon de gauche 5 Capuchon de droite 6 Vis 7 Fermeture pour la base de la charnière 8 Joint d étanchéité 9 Rondelle plate 10 Rondelle conique FastFix 11 Écrou FastFix 12 Clé de montage 1 Lid 2 Seat ring 3 Hinge base 4 Cover cap left 5 Cover cap r...

Page 10: ...125 mm 155 mm D E ...

Page 11: ...während die Absenkautomatik arbeitet Um die Absenkautomatik auszulösen drücken Sie den offenen Deckel leicht bis zu einem Winkel von 80 70 nach vorn You can be injured if you have not installed to toilet seat safely and sit on it Before using the toilet seat for the first time ensure that it has been installed safely Install the toilet seat as follows see Fig B G 1 This toilet seat is equipped wit...

Page 12: ...atico di abbassamento premere leggermente in avanti fino ad un angolo di 80 70 il coperchio aperto p Si le siège de toilette n a pas été installé correctement vous risquez de vous blesser en vous asseyant Avant d utiliser le siège de toilette pour la première fois vérifiez qu il est correctement installé Installez le siège de toilette de la façon suivante voir Fig B G 1 Cet abattant de WC est doté...

Page 13: ... deksel terwijl het softclose mechanisme in werking is Om de softclose functie te activeren duwt u het open deksel iets naar voren onder een hoek van 80 70 U Om toalettsitsen inte är korrekt installerad finns risk för personskador när man sätter sig på den Kontrollera att toalett sitsen är säkert installerad innan den används för första gången Installera toalettsitsen enligt följande se bild B G 1...

Page 14: ...y ste aktivovali spúšťaciu automatiku stlačte zľahka otvorený kryt až po uhol 80 70 smerom dopredu Když toaletní sedátko nebylo správně instalováno hrozí při usednutí na něj nebezpečí zranění Před prvním použitím toalet ního sedátka zkontrolujte zda bylo instalováno bezpečně Instalujte toaletní sedátko následujícím způsobem viz obr B G 1 Toto sedátko WC je vybaveno univerzálním závěsem pro sedát k...

Page 15: ...pacul deschis până la un unghi de 80 70 spre în faţă W konsekwencji nieprawidłowego zainstalowania deski se desowej powstaje niebezpieczeństwo obrażeń dla osoby na niej usadowionej Przed pierwszym użyciem deski sedesowej należy się upewnić czy została ona prawidłowo zainstalowana Montaż deski sedesowej należy przeprowadzić w następujący sposób patrz rys B G 1 Niniejszy sedes WC jest wyposażony w u...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ...classiques Model Form Style Duroplast WC Sitz Ronde Available colours white Weight approx 1 5 kg Dimensions W x D approx 36 5 x 43 2 cm Item number 10252019 Seat ring and lid material Duroplast Material of the threaded bolts metal plates and nuts PA PE Eva polyamide PP PBT Automatic lowering mechanism Suitable for all conventional toilet C Modello Form Style Duroplast sedile per WC Ronde Colori di...

Page 19: ...ce şi piuliţelor PA PE Eva polyamide PP PBT Sistemul automat de coborâre Adecvat pentru toate toaletele uzuale Modell Form Style Duroplast WC Sitz Ronde Dodávané farby biela Hmotnosť cca 1 5 kg Rozmery Š x H cca 36 5 x 43 2 cm Číslo výrobku 10252019 Materiál detského sedadlo na WC a krytu Duroplast Materiál skrutiek kovových dosiek a matíc PA PE Eva polyamide PP PBT Automatické spúšťanie Vhodný pr...

Page 20: ...Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim Germany www hornbach com ...

Reviews: