• ESPAÑOL •
• ESPAÑOL •
68
USO DE LA SILLA DE COCHE
USO A BORDO DEL VEHÍCULO
La silla de coche puede utilizarse de las siguientes formas:
•
Orientación en el sentido de la marcha
•
¡No coloque la silla en el asiento del copiloto si el airbag frontal está activado!
•
Si el airbag frontal está activado: deslice hacia atrás todo lo posible el asiento
del copiloto y consulte las instrucciones contenidas en el manual del vehículo.
•
En uno de los asientos posteriores laterales
•
Vigile siempre al niño cuando esté en la silla y esta esté posicionada en
superficies elevadas (por ejemplo, mesas, etc.).
•
Evite que la parte final de la correa quede atrapada en partes en movimiento
Never use this child restraint system in s e a t i n g p o s i t i o n s
w h e r e a n a c t i v e f r o n t a l a i r b a g i s i n s t a l l e d . A n a c t i
v e f r o n t a l a i r b a g
m a y c a u s e d e a t h o r s e r i o u s l y i n j u r y o f y o u r c h i l d i n
t h e a c c i d e n t .
P l e a s e r e a d t h e i n s t r u c t i o n s c a r e f u l l y a n d k e e p s a
f e l y f o r f u t u r e
r e f e r e n c e . T h e r e i s a n i n s t r u c t i o n c o m p a r t m e n t i n
t h e b a c k o f t h e
WARNING
Utilizzare il seggiolino auto con il riduttore in dotazione quando il
bambino ha un peso inferiore a 15 kg.
Il riduttore serve per garantire un maggior comfort ai bambini
piccoli.
Il riduttore fornisce al vostro bambino un sostegno maggiore
durante i primi mesi.
ATTENZIONE
Never use the child car seat without its fabric cover because the fabric cover constitutes as an
integral part of the child car seat performance.
The fabric cover should not be replaced with any other than the ones recommended by
manufacturer.
WARNING
NO UTILICE LA SILLA DE COCHE EN EL SENTIDO DE LA MARCHA SI EL NIÑO TIENE MENOS
DE 15 meses (consulte las instrucciones).
IMPORTANTE
riduttore
Per la sicurezza del bambino
!
!
!
1
2
!
1
Utilice la silla de coche con el reductor suministrado si el niño tiene
un peso inferior a 15 kg. El reductor sirve para garantizar una mayor
comodidad a los niños pequeños y ofrece una mayor sujeción
durante los primeros meses.
ATENCIÓN
reductor
Para la seguridad del niño
INSTALACIÓN DE LA SILLA DE COCHE
Summary of Contents for UNIKO i-Size
Page 99: ...99 100 102 105 107 112 114 115 115 118...
Page 100: ...100 ISOFIX ISOFIX ECE R129 71 95 40 83 ISOFIX...
Page 101: ...101 ISOFIX...
Page 103: ...103 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 13 18 22 19 20 21 14 15 16 17...
Page 104: ...104 ECE R129 00 i Size 129 i Size UNIKO i Size type CN 01 ECE 40 83 71 95 ECE R129...
Page 105: ...105 ISOFIX UNIKO i Size i Size ISOFIX www foppapedretti it i Size 3 UNIKO i Size...
Page 107: ...107 1 ISOFIX 2 ISOFIX ISOFIX 1 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX fastening points Insert guides D...
Page 108: ...108 2 1 2 3 3 4 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 3 1 2 3 click click Click a b...
Page 109: ...109 Click 4 115 bip led bip led 40 83...
Page 110: ...110 7 102 6 102 5 71 95 Click Click Click Click Click Click...
Page 111: ...111 7 102 6 102 4 5 ISOFIX ISOFIX Click Click Click Click Click Click...
Page 112: ...112 1 8 1 1 3 2 71 95 40 83 5...
Page 113: ...113 3 A A Click...
Page 114: ...114 1 1 4 13 5 5 13 1cm...
Page 115: ...115 1 2 3 1 2 2x AAA 1 5V 1 2 3 b a click 13 30 C 30 C...
Page 116: ...116 A 1 5V 6...
Page 117: ...117...
Page 119: ...119 NOTE...