Foppapedretti Tiramisu Instruction Manual Download Page 4

WARNUNG

WICHTIG! AUFMERKSAM LESEN UND FÜR 

ZUKÜNFTIGE REFERENZEN AUFBEWAHREN

WARNUNG

“WARNUNG: Lassen Sie lhr Kind nie unbeaufsichtigt”. 

“Immer die Sicherheitsgurte benutzen”.

“Fallrisiko: Kinder nicht aus das Produkt klettern lassen”.

“Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Teile 

ordnungsgemäß montiert und justiert sind“.

“Darauf achten, dass das Produkt nicht in der Nähe von 

offenem Feuer und anderen Hitzequellen aufgestellt wird”

Es besteht das Risiko, dass das Produkt umkippen könnte, 

wenn das Kind die Fürße gegen einen Tisch oder einen 

anderen Gegenstand drückt”.

•  Der Gebrauch des am Sitz korrekt fixierten Sicherheitsgurts 

mit Schrittgurt, des Sicherheitsbügels und der Polsterung 

ist zur Gewährleistung der Sicherheit des Kindes in 

der Konfiguration als Hochstuhl unverzichtbar. Die 

Sicherheitsgurte stets verwenden.

•  Das Produkt ist für Kinder geeignet, die frei sitzen können, 

bis zum Alter von 3 Jahren oder einem Gewicht von 15 kg.

•  ACHTUNG! Die Montage darf nur durch einen 

Erwachsenen erfolgen.

•  Mit einem feuchten Tuch oder einem neutralen. 

•  WARNUNG: Den Hochstuhl bei Schäden, verschlissenen 

oder fehlenden Teilen nicht verwenden.

•  WARNUNG: Den Hochstuhl nicht verwenden, wenn eines 

der Elemente nicht korrekt und angemessen montiert 

bzw. angebracht wurde. 

•  Nur Komponenten, Ersatzteile oder Zubehör verwenden, 

die vom Hersteller geliefert oder genehmigt werden. 

•  ACHTUNG: Gebruik de kinderstoel enkel als uw kind 

recht en alleen kan neerzitten, te gebruiken vanaf een 

leeftijd vanaf 6 maanden. 

•  WARNUNG: Der Hochstuhl ist für Kinder mit einem 

Gewicht bis max. 15 kg geeignet

•  WARNUNG: der Gurte regelmäßig sicherstellen, dass 

sie korrekt angebracht, nicht beschädigt und nicht 

ausgefranst sind. 

•  WARNUNG: Sicherstellen, dass das Kind sie stets gut 

fixiert und korrekt eingestellt trägt.

•  WICHTIG: Verwendung des „Anseil“-Gurts sicherstellen, 

dass stets alle Teile korrekt angebracht sind.

•  ACHTUNG: Den Hochstuhl nicht in der Nähe von Fenstern 

oder Wänden aufstellen, wo Seile, Vorhänge oder 

Sonstiges dem Kind als Klettergelegenheit dienen oder 

eine Erstickungs- oder Strangulationsgefahr darstellen 

können. 

•  ACHTUNG: Zu beachten, dass offenes Feuer oder 

andere starke Hitzquellen wie elektrische Heizstrahler, 

gasbeheizte Öfen usw. In der unmittelbaren Umgebung 

des Hochstuhles eine Gefahr darstellen.

•  Plaats het product nooit nabij trappen. 

•  Plaats het product nooit op een verhoogd vlak, 

bijvoorbeeld op een stoel, op een tafel enz.

•  Das Produkt nur auf ebenen Flächen verwenden. 

•  Niet gebruiken als kinderstoel op vervoermiddelen.

•  Verplaats of transporteer het product niet als het kind erin 

zit.

•  Dieses Produkt ist kein Spielzeug. 

•  Dit product is voorzien om gebruikt te worden voor één 

kind.

•  Kontrollieren Sie regelmäßig das perfekte Einrasten aller 

Einzelteile. 

•  Die Verpackung sicher entfernen und entsorgen. Die 

Beutel können gefährlich sein, bei Handhabung durch 

Kinder besteht Erstickungsgefahr.

•  Sicherstellen, dass alle Nutzer über die korrekte 

Funktionsweise des Produkts Bescheid wissen.

DE

 - 

warnung

ATENÇÃO

IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE 

PARA REFERÊNCIA FUTURA

ATENÇÃO

“ATENÇÃO: Nunca deixar a criança sem vigilância”. 

“Use sempre o sistema de segurança”.

“Perigo de queda: Não permita que a criança suba 

sozinha”.

“Utilize o produto somente com todos os componentes 

corretamente colocados e ajustados”.

“Esteja ciente do risco de lume sem proteção e de outras 

fontes de calor intenso na oriximidade do produto”

“Esteja atento ao risco de queda quando a criança empurra 

os pés contra a mesa ou outra estratura”. 

•  O uso do cinto de segurança com “arnês” com separador 

de pernas corretamente fixado no assento, da barreira e 

do revestimento é indispensável para garantir a segurança 

da criança, na configuração de utilização como cadeira de 

alimentação. Utilizar sempre os cintos de segurança.

•  O produto é destinado a crianças capazes de ficarem 

sentadas sozinhas até aos 3 anos de idade ou com um 

peso de 15 kg.

•  ADVERTÊNCIA: A montagem deve ser efetuada 

exclusivamente por um adulto.

•  Certificar-se que a montagem está correta antes da 

utilização da cadeira de alimentação.

•  ADVERTÊNCIA: Não utilizar a cadeira de alimentação se 

uma peça estiver partida, rasgada ou em falta.

•  ADVERTÊNCIA: A cadeira de alimentação não deve ser 

utilizada se um dos elementos não tiver sido montado ou 

engatado de forma correta e adequada.

•  Não utilizar componentes, peças sobresselentes ou 

acessórios não fornecidos ou aprovados pelo fabricante.

•  ADVERTÊNCIA: Utilizar a cadeira para alimentação 

apenas quando a sua criança conseguir estar sentada 

direita e sozinha e tiver mais de 6 meses. 

•  ADVERTÊNCIA: A cadeira de alimentação é adequada 

para crianças com peso máximo de 15 kg.

•  ADVERTÊNCIA: Controlar que os cintos estão 

corretamente engatados, não danificados ou esfiapados.

•  ADVERTÊNCIA: Certificar-se que a criança tem sempre os 

cintos bem fixados e regulados na medida certa.

•  IMPORTANTE: O cinto “arnês” deve ser sempre e apenas 

utilizado com todos os componentes engatados.

•  ATENÇÃO: Não colocar a cadeira de alimentação próxima 

de janelas ou muros, onde cordas, tendas ou outra coisa 

podem ser utilizadas pela criança para trepar ou ser causa 

de sufocamento ou estrangulamento. 

•  ADVERTÊNCIA: A proximidade de fogo ou outras fontes 

de calor, como aquecedores elétricos ou a gás, pode 

representar um perigo.

•  Não colocar o produto próximo de escadas.

•  Não colocar sobre uma superfície sobrelevada, como por 

exemplo: sobre uma mes ou, um plano de trabalho.

•  Utilizar o produto apenas sobre superfícies planas.

•  Não utilizar como cadeira de alimentação em meios de 

transporte.

•  Não deslocar ou transportar o produto com a criança 

dentro.

•  Este produto não é um brinquedo.

•  A utilização deste produto está prevista para só uma 

criança.

•  Controlar periodicamente o bloqueio perfeito de todos 

os componentes.

•  Remover e eliminar a embalagem de modo seguro. Os 

sacos podem ser perigosos (risco de sufocamento) se 

manipulados por crianças.

•  Certificar-se que todos os utilizadores conhecem o 

funcionamento correto do produto.

PT

 - 

advertências

Summary of Contents for Tiramisu

Page 1: ...Montage und Gebrauchsanweisung Manual de utiliza o Montaj ve kullan m bilgileri Instruc iuni de montare i utilizare Seggiolone TIRAMISU IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIME...

Page 2: ...il perfetto bloccaggio di tutti i componenti Rimuovere e smaltire l imballaggio in modo sicuro I sacchetti possono essere pericolosi rischio soffocamento se manipolati da bambini Assicurarsi che tutti...

Page 3: ...e dangereux et comportent le risque d touffement s ils sont manipul s par des enfants S assurer que tous les utilisateurs savent comment utiliser correctement le produit ADVERTENCIA IMPORTANTE LEER AT...

Page 4: ...efahr Sicherstellen dass alle Nutzer ber die korrekte Funktionsweise des Produkts Bescheid wissen de warnung ATEN O IMPORTANTE LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFER NCIA FUTURA ATEN O ATEN O Nunca d...

Page 5: ...I A o N N 3 15 6 15 3 15 6 15 ru el...

Page 6: ...func ionare a produsului UYARI NEML D KKATL B R EK LDE OKUYUN VE LER DE BA VURMAK ZERE SAKLAYIN UYARI UYARI ocu u asla yalniz birakmayiniz Her zaman kemer emniyet sistemini kullan n z D me tehlikesi o...

Page 7: ...ts composants componentes bestandteile componentes komponentler componente L M N O P minuteria hardware composants componentes bestandteile componentes komponentler componente Ax2 Bx2 Ex4 Fx8 Dx2 Cx2...

Page 8: ...ETELY NE PAS SERRER COMPL TEMENT NO APRETAR POR COMPLETO NICHT VOLLST NDIG FESTZIEHEN N O APERTAR COMPLETAMENTE TAMAMEN KENETLEMEYINIZ NU STRANGETI BIN Ax2 Cx2 Dx2 Bx2 montaggio assembly assemblage mo...

Page 9: ...ies with EN 14988 2017 FR ATTENTION Kit n cessaire pour la transformation en chaise haute La chaise TIRAMIS assembl e avec le kit Protezione Imbottito Tiramis Cintura 5 punti est conforme la norme EN...

Page 10: ...sizioni non sono conformi alla norma EN 14988 1 2 2017 Other positions do not comply with EN 14988 1 2 2017 safety standard NO C B A SERRARE COMPLETAMENTE TIGHTEN SERRER COMPL TEMENT APRETAR POR COMPL...

Page 11: ...1 1 2 4 6 5 montaggio assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare 1 1 2 Rx1 Qx1...

Page 12: ...montaggio assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare 7 8 clack clack Imbottito Cushion set SPECIAL OPTIONAL Sx2...

Page 13: ...es en capas m ltiples de haya con chapado en fresno Soportes de estante en aluminio barnizado Boyal di budak masif ah ap yap S rt dayana oturak k sm ve ayakl k di budak kaplama ok tabakal kay n astard...

Page 14: ...avec un d tergent neutre Ne jamais utiliser de substances abrasives base d ammoniaque d eau de javel ou de d tergents base d alcool FR RU MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Aseg rese de que todos los dispositiv...

Page 15: ...u mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen die m glichen Codes von acht Zahlen mit zwei Stunden zu vervollst ndigen die die Farbe angeben Wichtig ersatz darf nur ber den H ndler angefordert werden Di...

Page 16: ...Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it...

Page 17: ...31283 www foppapedretti it Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore Attenzione le sostituzioni devon...

Page 18: ...ung advert ncias uyar lar indica ii aufmerksam lesen und f r zuk nftige referenzen aufbewahren ACHTUNG Die Montage darf nur durch einen Erwachsenen erfolgen Mit einem feuchten Tuch oder einem neutrale...

Reviews: