Fontanot Nice 3 Assembly Instructions Manual Download Page 8

8 - NICE 3

Español

Antes de proceder a la colocación de la escalera, lea atentamente la TAB. 2 (TABLA CANTIDAD DE DISCOS 
DISTANCIADORES) para disponer las contrahuellas de modo que la meseta quede más de 1 cm. por encima del 
pavimento de llegada (ver Montaje de la meseta).

Ensamblaje de la escalera

 

1.   Individualizar el punto donde se va a fijar la base (G03) del poste central teniendo en consideración que la 

meseta (E03) debe apoyarse en el pavimento de llegada (apoyo mínimo permitido: 2 cm.)

2.   Atornillar en la base (G03) el casquillo (B46) utilizando el tornillo (B17) y marcar los tres puntos para los tacos 

(B13) en el pavimento, luego perforar y realizar la fijación. Atornillar el poste central (G02) a la base.

3.   Preparar todos los soportes de base con los discos distanciadores y el disco final colocados (calcular la 

cantidad según la tabla).  
Introducir en el poste los componentes de la escalera en el siguiente orden: 
1 - 1º soporte de base (D14) con el número de discos distanciadores (D03) precedentemente obtenido de la 
tabla y el disco final (D02). 
2 - Peldaño (L01). 
3 - Soporte de base (D04) con el número de discos distanciadores (D03) precedentemente obtenido de la tabla 
y el disco final (D02).

4.   Al final del poste central (G02) atornillar el tirante roscado (G01) teniendo presente que en su extremo superior 

se atornillará el barrote terminal (C04).

5.   Continuar introduciendo los componentes como se indica arriba, con la diferencia de que, inmediatamente 

antes y después de cada peldaño que se encuentra en coincidencia con la barra roscada (G01), se colocarán 
también las arandelas de centrado (D01).

6.   Después de la meseta (E03) introducir la arandela terminal (B05), la arandela elástica esférica (B04) y  sujetar 

con la tuerca (B03) sin apretar mucho. 

7.  Fijar definitivamente la meseta (ver Montaje de la meseta).
8.  Colocar angularmente los peldaños.
9.  Apretar con fuerza, en forma definitiva, la tuerca (B03).

Ensamblaje de la barandilla

10.  Caliente el pasamanos a una temperatura de aproximadamente 75 - 80ºC para volverlo fácilmente adaptable a 

mano. 
Colóquelo luego sobre los barrotes (C01), precedentemente montados, comenzando desde arriba. 
La operación debe finalizar antes de que el pasamanos se enfríe demasiado.

11.  Realice los orificios en el pasamanos en coincidencia con los orificios existentes en los barrotes y fije con los 

tornillos correspondientes (BF5 - B09 - B10). 
El pasamanos se puede calentar fácilmente de la siguiente manera (fig. 2): 
1. Apóyelo en una superficie de trabajo (para ello se puede utilizar la tapa de la caja). 
2. Durante aproximadamente 5 minutos recórralo con una llama realizando movimientos circulares sin 
detenerse en ningún punto. 

 

 

3. Vuélquelo y repita la operación. 
También se pueden utilizar otras formas: en climas cálidos, puede ser suficiente exponer el pasamanos al sol.

Montaje de la meseta

12. Disponga las contrahuellas de modo que los extremos A y B de la meseta rocen el pavimento (fig. 1).
13.  Ensamble el tirante roscado (B74) con el tornillo (B73), las arandelas (B72) y la tuerca (B78) con la meseta, sin 

apretar excesivamente (fig. 3).

14.  Atornille la tuerca (B71) en el tirante (B74) hasta el fondo. 

Introduzca la abrazadera y posteriormente la tuerca (B71) enroscándola al ras del extremo inferior del tirante 
(B74).

15.  Haga correr la abrazadera manteniéndola apoyada en la tuerca (B71) hasta el costado del forjado. Realice el 

orificio (diámetro 14 mm, profundidad 120 mm) en coincidencia con el bordillo de cemento utilizando como 
referencia uno de los dos orificios de la abrazadera. 
Introduzca el tornillo ajustador (B58) y bloquee definitivamente la abrazadera al forjado.

16. Accione la tuerca inferior (B71) hasta llevar los puntos A-B-C (dib. 04) en contacto con el pavimento.
17. Bloquee la abrazadera al tirante accionando la tuerca (B71) y apriete con fuerza el tornillo (B73).

NICE_3.indd   8

23/04/15   12.34

Summary of Contents for Nice 3

Page 1: ...sh ASSEMBLY INSTRUCTIONS Fran ais INSTRUCTIONS DE MONTAGE Deutsch MONTAGEANLEITUNG Espa ol INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Portugu s INSTRU ES DE MONTAGEM Nederlands MONTAGE HANDLEIDING Polski INSTRU...

Page 2: ...NICE_3 indd 2 23 04 15 12 34...

Page 3: ...3 NICE 3 NICE_3 indd 3 23 04 15 12 34...

Page 4: ...gio del pianerottolo 8 Posizionare angolarmente i gradini 9 Serrare con forza definitivamente il dado B03 Assemblaggio della ringhiera 10 Riscaldare il corrimano ad una temperatura di circa 75 80 per...

Page 5: ...nding assembly 8 Position the treads angularly 9 Finally tighten the nut B03 with force Railing assembly 10 Heat the handrail to a temperature of approximately 75 80 C so that it can easily be shaped...

Page 6: ...rme d angle 9 Serrer avec force d finitivement le d B03 Assemblage du garde corps 10 Rechauffer la main courante une temp rature d environ 75 80 pour pouvoir le fa onner facilement Le positionner donc...

Page 7: ...iehen Gel ndermontage 10 Den Handlauf bis auf eine Temperatur von zirka 75 80 w rmen damit man ihn leicht zur Form biegen kann Danach den Handlauf auf die schon aufgestellten Gel nders ulen C01 montie...

Page 8: ...angularmente los pelda os 9 Apretar con fuerza en forma definitiva la tuerca B03 Ensamblaje de la barandilla 10 Caliente el pasamanos a una temperatura de aproximadamente 75 80 C para volverlo f cilme...

Page 9: ...os degraus em posi o angular 9 Aperte com for a definitivamente a porca B03 Montagem do bala stre 10 Aque a o corrim o a uma temperatura de aproximadamente 75 80 para torn lo facilmente mold vel a m...

Page 10: ...trapbordes 8 Plaats de treden in hoeken ten opzichte van elkaar 9 Sluit krachtig de moer B03 Assemblage van de trapleuning 10 Verwarm de handregel tot een temperatuur van ongeveer 75 80 C om het handm...

Page 11: ...tk B03 nie dociskaj c zbytnio 7 Przymocowa ostatecznie podest zob Monta podestu 8 Ustawi stopnie pod odpowiednim k tem 9 Dokr ci z si ostatecznie nakr tk B03 Monta por czy 10 Rozgrza pochwyt do tempe...

Page 12: ...1 D14 D03 D02 2 L01 3 2 D04 D03 D02 4 G02 G01 C04 5 G01 D01 6 E03 B05 B04 B03 7 8 9 B03 10 75 80 C01 11 BF5 B09 B10 2 1 2 5 3 12 A B 1 13 B74 B73 B72 B78 3 14 B71 B74 B71 B74 15 B71 14 120 B58 16 B71...

Page 13: ...13 NICE 3 NICE_3 indd 13 23 04 15 12 34...

Page 14: ...4 on peut ins rer au maximum 6 disques D03 sur les entretoises D04 on peut ins rer au maximum 8 disques D03 3 Le r sultat final est de 3 disques D03 parmi D14 et D02 encore 3 disques D03 sur une entre...

Page 15: ...14 kunnen er tot maximaal 6 ringen D03 geplaatst worden op de afstandhouder D04 kunnen er maximaal 8 ringen D03 3 Het eindresultaat is 3 ringen D03 tussen D14 en D02 nog 3 ringen D03 op een afstandhou...

Page 16: ...2 274 42 295 42 316 42 254 44 275 44 296 44 317 44 255 46 276 46 297 46 318 46 256 48 277 48 298 48 319 48 257 50 278 50 299 50 320 50 258 52 279 52 300 52 321 52 259 54 280 54 301 54 322 54 260 56 28...

Page 17: ...17 NICE 3 FIG 1 FIG 2 FIG 3 NICE_3 indd 17 23 04 15 12 34...

Page 18: ...18 NICE 3 FIG 6 FIG 4 FIG 5 NICE_3 indd 18 23 04 15 12 34...

Page 19: ...ODUCT DETAILS Fran ais DONN ES D IDENTIFICATION DU PRODUIT Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Espa ol DATOS DE IDENTIFICACI N Portugu s DADOS DE IDENTIFICA O Nederlands PRODUCTEIGENSCHAPPENZ Polski DANE IDE...

Page 20: ...NICE_3 indd 20 23 04 15 12 34...

Page 21: ...5 1 2 4 6 7 3 NICE_3 indd 21 23 04 15 12 34...

Page 22: ...eventuali manomissioni o installazioni non rispondenti alle istruzioni del produttore possono inficiare le conformit prestabilite del prodotto IT product identification data trade name NICE 3 type sp...

Page 23: ...euvent invalider les conformit s pr etablies du produit Kenndaten des Produkts Handelsbezeichnung NICE 3 Typ runde Spindeltreppe verwendete Materialien STRUKTUR Beschreibung besteht aus Distanzh lsen...

Page 24: ...no cumplan con las instrucciones del fabricante pueden menoscabar las cualidades certificadas en las pruebas de conformidad a las que previamente fue sometido el producto dados de identifica o do prod...

Page 25: ...t de vermelde conformiteit van het product ongeldig wordt verklaard NL dane identyfikacyjne produktu nazwa handlowa NICE 3 typologia schody kr te na planie ko a u yte materia y STRUKTURA opis z o ona...

Page 26: ...26 NICE 3 RU NICE 3 1 2 3 Fe 370 Fe 370 4 3 5 Fe 370 6 U 4 7 Fe 370 12 NICE_3 indd 26 23 04 15 12 35...

Page 27: ...NICE_3 indd 27 23 04 15 12 35...

Page 28: ...N 3 D U M 04 2015 NICE_3 indd 28 23 04 15 12 35...

Reviews: