Fontanot Nice 3 Assembly Instructions Manual Download Page 14

14 - NICE 3

Italiano

Per determinare la quantità necessaria dei dischi distanziatori (D03) utilizzare la TAB. 2 (H = altezza, A = alzate).
Esempio: per un'altezza misurata da pavimento a pavimento di 299 cm e una scala con 13 gradini occorre: 
1.   In corrispondenza dell'altezza (299 cm, nella colonna H), leggere la quantità dei dischi distanziatori necessari (n° 

50 dischi, nella colonna A/13) 

2.   Distribuire i dischi distanziatori (D03), in successione, tra gli elementi D14-D04 e D02 uno per volta, fino al 

loro esaurimento (sull'unico distanziatore D14 si possono inserire fino ad un massimo di 6 dischi (D03); sui 
distanziatori D04 si possono inserire fino ad un massimo di 8 dischi (D03).

3.   Il risultato finale è di 3 dischi (D03) tra D14 e D02, ancora 3 dischi (D03) su un distanziatore a scelta tra D04 e 

D02 e di 4 dischi (D03) tra D04 e D02 sugli undici distanziatori rimanenti. 

English

To determine the necessary number of spacers (D03), you must look-up the table TAB.2 (H = Height, A = Rises).
Example: given a floor-to-floor height of 299 cm and a staircase with 13 treads, you must proceed as follows:
1.  At height (299 cm in the row H) look-up the number of necessary spacers (i.e. 50 spacers in the row A/13
2.   Distribute the spacers (D03), one at a time, among the combined parts D14-D04 and D02 all (for the single 

spacer D14 you can use at the most 6 spacers (D03); for the spacers (D04) you can use at the most 8 spacers 
(D03).

3.   The final result is the following: 3 spacers (D03) between D14 and D02, 3 more spacers (D03) on a spacer 

chosen between D04 and D02 and 4 spacers (D03) between D04 and D02 of the remaining eleven spacers.

Français

Afin de déterminer la quantité nécessaire des entretoises (D03) en employant le TAB. 2 (H = hauteur totale, A = 
hauteurs).
Exemple: pour une hauteur sol à sol de 299 cm et un escalier avec 13 marches il faut; 
1.   Par rapport à la hauteur (299 cm), dans la colonne H), lire la quantité des entretoises nécessaires (n° 50 

bagues, dans la colonne A/13) 

2.   Distribuer les entretoises (D03), de suite, parmi les éléments D14-D04 et D02 une par fois, jusqu'à ce qu'elles 

finissent (sur l'unique entretoise D14 on peut insérer au maximum 6 disques (D03); sur les entretoises D04 on 
peut insérer au maximum 8 disques (D03).

3.   Le résultat final est de 3 disques (D03) parmi D14 et D02, encore 3 disques (D03) sur une entretoise au choix 

parmi D04 et D02 et de 4 disques (D03) parmi D04 et D02 sur les onze entretoises restantes. 

Deutsch

Zur Bestimmung der Anzahl der Distanzringe (D03) die TAB. 2 benützen (H = Hö'he, A = Stufenhöhen).
Beispiel: für eine abgemessene Fussboden zu Fussbodenhöhe von 299 cm und eine Treppe mit 13 Stufen, wird 
folgendes benötigt; 
1.   Bei der Höhenangabe von (299 cm), in der Tabelle H), die Anzahl der nötigen Distanzringe ablesen (n° 50 

Distanzringe, in der Tabelle A/13) 

2.   Die Distanzringe (D03) zwischen den Teilen D14-D04 und D02 in der Reihenfolge, einen nach dem andern, bis 

keiner mehr übrig bleibt, verteilen (in den einzigen Distanzring D14 können höchstens 6 Distanzringe (D03) 
gelegt werden; in die Distanzrringe D04 können höchstens 8 Distanzringe (D03) gelegt werden).

3.   Das Endresultat ist: 3 Distanzringe (D03) zwischen D14 und D02, nochmals 3 Distanzringe (D03) in einen 

Distanzring nach Wahl zwischen D04 und D02 und 4 Distanzringe (D03) zwischen D04 und D02 zwischen den 
restlichen Distanzringen.

Español

Para determinar la cantidad necesaria de discos distanciadores (D03) utilice la TAB. 2 (H = altura, A = 
contrahuellas).
Ejemplo: para una altura medida de pavimento a pavimento de 299 cm. y una escalera con 13 peldaños, es 
necesario:   
1.   Coincidiendo con la altura (299 cm. en la columna H), leer la cantidad de discos distanciadores necesarios (50 

discos, en la columna A/13) 

2.   Distribuir los discos distanciadores (D03), entre los elementos D14-D04 y D02 uno por vez, hasta que se 

acaben (en el distanciador D14 se pueden introducir hasta un máximo de 6 discos (D03); en los distanciadores 
D04 se pueden introducir hasta un máximo de 8 discos (D03).

3.   El resultado final es de 3 discos (D03) entre D14 y D02, otros 3 discos (D03) en un distanciador a elección 

entre D04 y D02 y 4 discos más (D03) entre D04 y D02 en los once distanciadores remanentes. 

Português

Para determinar a quantidade necessária de discos distanciadores (D03), utilize a TAB 2 (H = altura, A = espelhos).
Por exemplo: para uma altura medida de piso a piso de 299 cm e uma escada com 13 degraus, é necessário: 

NICE_3.indd   14

23/04/15   12.34

Summary of Contents for Nice 3

Page 1: ...sh ASSEMBLY INSTRUCTIONS Fran ais INSTRUCTIONS DE MONTAGE Deutsch MONTAGEANLEITUNG Espa ol INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Portugu s INSTRU ES DE MONTAGEM Nederlands MONTAGE HANDLEIDING Polski INSTRU...

Page 2: ...NICE_3 indd 2 23 04 15 12 34...

Page 3: ...3 NICE 3 NICE_3 indd 3 23 04 15 12 34...

Page 4: ...gio del pianerottolo 8 Posizionare angolarmente i gradini 9 Serrare con forza definitivamente il dado B03 Assemblaggio della ringhiera 10 Riscaldare il corrimano ad una temperatura di circa 75 80 per...

Page 5: ...nding assembly 8 Position the treads angularly 9 Finally tighten the nut B03 with force Railing assembly 10 Heat the handrail to a temperature of approximately 75 80 C so that it can easily be shaped...

Page 6: ...rme d angle 9 Serrer avec force d finitivement le d B03 Assemblage du garde corps 10 Rechauffer la main courante une temp rature d environ 75 80 pour pouvoir le fa onner facilement Le positionner donc...

Page 7: ...iehen Gel ndermontage 10 Den Handlauf bis auf eine Temperatur von zirka 75 80 w rmen damit man ihn leicht zur Form biegen kann Danach den Handlauf auf die schon aufgestellten Gel nders ulen C01 montie...

Page 8: ...angularmente los pelda os 9 Apretar con fuerza en forma definitiva la tuerca B03 Ensamblaje de la barandilla 10 Caliente el pasamanos a una temperatura de aproximadamente 75 80 C para volverlo f cilme...

Page 9: ...os degraus em posi o angular 9 Aperte com for a definitivamente a porca B03 Montagem do bala stre 10 Aque a o corrim o a uma temperatura de aproximadamente 75 80 para torn lo facilmente mold vel a m...

Page 10: ...trapbordes 8 Plaats de treden in hoeken ten opzichte van elkaar 9 Sluit krachtig de moer B03 Assemblage van de trapleuning 10 Verwarm de handregel tot een temperatuur van ongeveer 75 80 C om het handm...

Page 11: ...tk B03 nie dociskaj c zbytnio 7 Przymocowa ostatecznie podest zob Monta podestu 8 Ustawi stopnie pod odpowiednim k tem 9 Dokr ci z si ostatecznie nakr tk B03 Monta por czy 10 Rozgrza pochwyt do tempe...

Page 12: ...1 D14 D03 D02 2 L01 3 2 D04 D03 D02 4 G02 G01 C04 5 G01 D01 6 E03 B05 B04 B03 7 8 9 B03 10 75 80 C01 11 BF5 B09 B10 2 1 2 5 3 12 A B 1 13 B74 B73 B72 B78 3 14 B71 B74 B71 B74 15 B71 14 120 B58 16 B71...

Page 13: ...13 NICE 3 NICE_3 indd 13 23 04 15 12 34...

Page 14: ...4 on peut ins rer au maximum 6 disques D03 sur les entretoises D04 on peut ins rer au maximum 8 disques D03 3 Le r sultat final est de 3 disques D03 parmi D14 et D02 encore 3 disques D03 sur une entre...

Page 15: ...14 kunnen er tot maximaal 6 ringen D03 geplaatst worden op de afstandhouder D04 kunnen er maximaal 8 ringen D03 3 Het eindresultaat is 3 ringen D03 tussen D14 en D02 nog 3 ringen D03 op een afstandhou...

Page 16: ...2 274 42 295 42 316 42 254 44 275 44 296 44 317 44 255 46 276 46 297 46 318 46 256 48 277 48 298 48 319 48 257 50 278 50 299 50 320 50 258 52 279 52 300 52 321 52 259 54 280 54 301 54 322 54 260 56 28...

Page 17: ...17 NICE 3 FIG 1 FIG 2 FIG 3 NICE_3 indd 17 23 04 15 12 34...

Page 18: ...18 NICE 3 FIG 6 FIG 4 FIG 5 NICE_3 indd 18 23 04 15 12 34...

Page 19: ...ODUCT DETAILS Fran ais DONN ES D IDENTIFICATION DU PRODUIT Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Espa ol DATOS DE IDENTIFICACI N Portugu s DADOS DE IDENTIFICA O Nederlands PRODUCTEIGENSCHAPPENZ Polski DANE IDE...

Page 20: ...NICE_3 indd 20 23 04 15 12 34...

Page 21: ...5 1 2 4 6 7 3 NICE_3 indd 21 23 04 15 12 34...

Page 22: ...eventuali manomissioni o installazioni non rispondenti alle istruzioni del produttore possono inficiare le conformit prestabilite del prodotto IT product identification data trade name NICE 3 type sp...

Page 23: ...euvent invalider les conformit s pr etablies du produit Kenndaten des Produkts Handelsbezeichnung NICE 3 Typ runde Spindeltreppe verwendete Materialien STRUKTUR Beschreibung besteht aus Distanzh lsen...

Page 24: ...no cumplan con las instrucciones del fabricante pueden menoscabar las cualidades certificadas en las pruebas de conformidad a las que previamente fue sometido el producto dados de identifica o do prod...

Page 25: ...t de vermelde conformiteit van het product ongeldig wordt verklaard NL dane identyfikacyjne produktu nazwa handlowa NICE 3 typologia schody kr te na planie ko a u yte materia y STRUKTURA opis z o ona...

Page 26: ...26 NICE 3 RU NICE 3 1 2 3 Fe 370 Fe 370 4 3 5 Fe 370 6 U 4 7 Fe 370 12 NICE_3 indd 26 23 04 15 12 35...

Page 27: ...NICE_3 indd 27 23 04 15 12 35...

Page 28: ...N 3 D U M 04 2015 NICE_3 indd 28 23 04 15 12 35...

Reviews: