8 |
www.flowair.com
EN:
It is possible to connect up to 31modules DRV and control them with
one T-box controller .|
PL:
Mo
ż
liwe jest ł
ą
czenie do 31 modułów DRV. Umo
ż
liwia to obsług
ę
do 31
urz
ą
dze
ń
kompatybilnych z Systemem FLOWAIR, za pomoc
ą
jednego
sterownika T-box.|
NL:
Het is mogelijk om tot 31 DRV-modules met elkaar te verbinden en
deze te regelen met behulp van T-Box regeling .
LET OP: bij de laatste DRV in de rij dient de SW2 dipswitch op T120 te
staan.
RU:
Можно
соединить
максимально
31
модулей
DRV.
Это
позволяет
управлять
до
31
аппарата
,
совместимым
с
Системой
FLOWAIR
с
помощью
одного
командоконтроллера
T-box.
EN:
DRV modules can be connected to the BMS (Building Management
System). |
PL:
Moduł steruj
ą
cy DRV umo
ż
liwia podł
ą
czenia układu do systemu
zarz
ą
dzania budynkiem BMS (Building Management System). |
NL:
DRV-modules kunnen worden aangesloten op een GBS
(gebouwbeheerssysteem). |
RU:
Модуль
управления
DRV
позволяет
подключить
аппарат
к
системе
управления
зданием
BMS (Building Management System).
WARNING:
The connection must be carried out with 3-wire (recommended
LIYCY-P 2x2x0,5 mm
2
) to connectors DRV IN
UWAGA:
Podł
ą
czenie nale
ż
y wykona
ć
przewodem 3-
ż
yłowym (zalecana
skr
ę
tka LIYCY-P 2x2x0,5 mm
2
) do zł
ą
czek DRV IN
WAARSCHUWING
: De aansluiting moet 3-draads uitgevoerd worden
(aanbevolen LIYCY-P 2x2x0,5 mm
2
) op de connectoren DRV IN
ВНИМАНИЕ
:
Подключение
следует
выполнить
трехжильным
проводом
(
рекомендуется
кабель
LIYCY-P 2x2x0,5
мм
2
)
к
клеммам
DRV
IN
5. START-UP AND OPERATION
Start-up
•
supply and controls have to be connected as shown in technical manual
•
before connecting supply check that current is same as on the nameplate
•
start-up without grounding cable is forbidden
Operation
•
unit designed to indoor operation
•
never place any things on the casing while operating
•
unit should be serviced periodically; in case of failure the unit should be
switched off immediately
Never operate a failure unit. The producer does not take any
responsibility for damages caused by failure operation.
Switch off the electrical supply while servicing or cleaning.
Periodic inspections
To keep proper technical parameters Flowair recommends periodic
service (every 6 months) of fan heaters on behalf of the user.
During inspections user should:
Check heating elments , if is it filled with dirt or dust. If necessary - use
industrial vacuum cleaner or pressurized air stream to clean the
exchanger’s lamellas,
Check fan blades, in case of dirt use damp cloth and remove dirt,
Check bracket installation,
Check wires insulation,
Check power supply,
Check levelling of the unit.
5. URUCHOMIENIE I EKSPLOATACJA
Uruchomienie
Podł
ą
czenie zasilania oraz automatyki steruj
ą
cej powinno by
ć
wykonane
zgodnie z dokumentacj
ą
techniczn
ą
.
Przed podł
ą
czeniem zasilania nale
ż
y sprawdzi
ć
czy napi
ę
cie w sieci jest
zgodne z napi
ę
ciem na tabliczce znamionowej urz
ą
dzenia.
Uruchomienie urz
ą
dzenia bez podł
ą
czenia przewodu uziemiaj
ą
cego jest
niedozwolone.
Eksploatacja
Urz
ą
dzenie przeznaczone jest do pracy wewn
ą
trz budynku;
Nie wolno umieszcza
ć
na nagrzewnicy
ż
adnych przedmiotów;
Aparat musi podlega
ć
okresowym przegl
ą
dom. Przy nieprawidłowej pracy
urz
ą
dzenia nale
ż
y go niezwłocznie wył
ą
czy
ć
;
Nie wolno u
ż
ywa
ć
uszkodzonego urz
ą
dzenia. Producent nie bierze
odpowiedzialno
ś
ci za szkody wynikłe podczas u
ż
ytkowania uszkodzonego
urz
ą
dzenia.
Na czas przeprowadzania przegl
ą
du b
ą
d
ź
czyszczenia aparatu koniecznie
nale
ż
y odł
ą
czy
ć
zasilanie elektryczne.
Przegl
ą
dy okresowe
W celu utrzymania prawidłowego stanu technicznego urz
ą
dzenie musi
podlega
ć
okresowemu przegl
ą
dowi co 6 miesi
ę
cy we własnym
zakresie.
Podczas przegl
ą
du nale
ż
y:
Sprawdzi
ć
czy grzałki elektyrczne nie s
ą
nadmiernie zabrudzone, w
stopniu takim,
ż
e został ograniczony przepływ powietrza. Elementy
grzejne nale
ż
y czy
ś
ci
ć
odkurzaczem przemysłowym lub spr
ęż
onym
powietrzem
Sprawdzi
ć
stan zabrudzenia łopat wentylatora powietrza. W przypadku
konieczno
ś
ci czyszczenia u
ż
y
ć
wilgotnej
ś
cierki,
Sprawdzi
ć
poprawno
ść
pracy wentylatora przez posłuchanie jego pracy.
Z wentylatora nie mog
ą
dochodzi trzaski, zgrzyty, które mog
ą
oznacza
ć
uszkodzenie ło
ż
ysk,
Sprawdzi
ć
stan i monta
ż
elementów monta
ż
owych urz
ą
dzenia-
wsporników,
Sprawdzi
ć
stan przewodów zasilaj
ą
cych urz
ą
dzenie pod k
ą
tem
uszkodze
ń
mechanicznych,
Sprawdzi
ć
parametry zasilania urz
ą
dzenia,
Sprawdzi
ć
czy przepływ nie jest zdławiony,
Sprawdzi
ć
wypoziomowanie.
BMS / GBS
Summary of Contents for LEO EL L BMS
Page 14: ...14 www flowair com ...
Page 15: ...www flowair com 15 ...
Page 16: ...16 www flowair com 52383 MT DTR LEO EL S L EN PL NL RU V1 ...