4.2. CONNECTING GUIDE
4.2. PODŁĄCZENIE STEROWANIA ORAZ ZASILANIA
4.2. AANSLUITINSTRUCTIE
4.2. ПОДКЛЮЧЕНИЕ АВТОМАТИКИ И ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
To connect the control system and power supply to the ELIS T curtain,
the front fins must be removed by unscrewing the 4 screws located in
the corners of the unit. Power and control wires must be routed
through rubber passages located in the upper part of the unit. It is
allowed to dismantle the right side cover to gain additional space
during electrical connections.
W celu podłączenia automatyki oraz zasilania do kurtyny ELIS T
należy zdemontować frontowe lamele poprzez wykręcenie 4 śrub z
narożników urządzenia . Przewody zasilające i sterownicze należy
przeprowadzić przez przepusty gumowe znajdujące się w górnej
części urządzenia. Dopuszcza się demontaż prawej pokrywy bocznej
w celu uzys
kania dodatkowej przestrzeni podczas podłączeń
elektrycznych.
Om het regelsysteem en de stroomvoorziening van het ELiS T-
luchtgordijn aan te kunnen sluiten moeten de voorste jaloezieën
worden verwijderd door de vier schroeven op de hoeken van de unit
los te draaien. De voeding- en regelbedrading moeten in de unit
worden geleid via de rubber doorgangen aan de bovenzijde van de
unit. Om meer ruimte te creëren is het voor het maken van de
elektrische aansluitingen toegestaan om de afdekkap aan de
rechterzijde van de unit te demonteren.
Для того, чтобы подключить автоматику и электропитание к
завесе ELiS T, следует снять передние лямели (открутить 4 винта
в углах аппарата). Питающие провода и автоматику должны быть
переложены через резиновые втулки, которые находятся в
верхней части аппарата (для завесы с водяным обогревом нельзя
перекладать провода через резиновые втулки обозначенные
символом М25). Допускается удаление правой боковой части
корпуса с целью получения дополнительного пространства во
время подключения.