background image

4 |

 

www.flowair.com

 

 

 

*  T-

W temperature increase at inlet air 10ºC and heating agent temperature 90/70ºC / T-E temperature increase at inlet air 10ºC 

*  T-W przyrost przy temperaturze na wlocie do urz

ądzenia 10ºC dla czynnika 90/70ºC / dla T-E przyrost przy temperaturze na wlocie do urządzenia 10ºC 

*  T-

W temperatuurstijging bij inlaatluchttemperatuur van 10 °C en temperatuur van het verwarmingsmedium van 90/70 °C/T-E temperatuurstijging bij inlaatluchttemperatuur van 10°C 

*  T-W 

изменение при темп. на входе в аппарат 10°C, темп. теплоносителя 90/70°C / для T-E изменение при темпр. на входе в аппарат 10°C 

 
 

 

 

Main construction

 

– galvanized steel; 

 

Fan

 

– motor with plastic rotor; 

 

Heat exchanger

 

– copper-aluminium, connecting stub ½”; electrical 

heaters PTC; 

 

Casing

 

– powder-painted steel, colour - grey RAL 9007 

– side elements - expanded polypropylene EPP;  
colour - grey 
– air inlet fins - anodized aluminum 
– outlet of air curtain PA6GF30, RAL 7016  

 

Brackets

 

– steel section, colour - grey RAL 9007 (option) 

 

 

Konstrukcja wewnętrzna

 

– stal ocynkowana; 

 

Wentylator

 

– silnik z wirnikiem tworzywowym; 

 

Wymi

ennik ciepła

 

– miedziano-aluminiowy; króćce  

przyłączeniowe ½”; 

 

Obudowa

 

– stal malowana proszkowo; kolor szary RAL 9007,  

 

– elementy boczne spieniony polipropylen EPP, kolor szary; 
– lamele wlotowe aluminium anodowane 
– kratka wylotowa kurtyny tworzywo sztuczne PA6GF30, kolor 
ciemny szary RAL 7016 

 

Wsporniki montażowe

 

– kształtownik stalowy, kolor szary RAL 

9007 (elementy opcjonalne) 

 

 

Hoofdconstructie

 

– gegalvaniseerd staal; 

 

Ventilator

 

– motor met kunststof rotor; 

 

Warmtewisselaar

- koper-aluminium, aansluiti

ng ½"; elektrische 

verwarmingselementen PTC; 

 

Behuizing

 

– gepoedercoat staal, kleur - grijs RAL 9007 

– Zij-elementen - geëxpandeerd polypropyleen EPP;  
kleur 

– grijs 

– luchtinlaatjaloezieën - geanodiseerd aluminium 
– uitblaasopening van gordijn PA6GF30, RAL 7016 

 

•     Beugels

 

– staalprofiel, kleur - grijs RAL 9007 (optie)

 

 

 

 

Внутренняя конструкция – 

оцинкованная сталь;  

 

Вентилятор – 

двигатель с ротором из пластика; 

 

Теплообменник – 

двухрядный, медно-алюминиевый; 

соединительные патрубки ½”; 

 

 

Корпус 

– сталь, окрашенная порошковой краской; цвет серый 

RAL 9007,  
– боковые элементы вспененный полипропилен, серый цвет;  
– входная решетка анодированный алюминий  
– выходная решетка завесы пластик PA6GF30, цвет темно 
серый RAL 7016 

 

Монтажные консоли 

– профиль стальной, цвет серый RAL 

9007 (опциональные элементы) 
 

 

 

2. TECHNICAL DATA 

2. DANE TECHNICZNE 

2. TECHNISCHE GEGEVENS 

2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ 

 

T-W-

100 

T-N-

100 

T-E-

100 

T-W-

100 2R 

T-W-

150 

T-N-

150 

T-E-

150 

T-W-

150 2R 

T-W-

200 

T-N-

200 

T-E-

200 

T-W-

200 2R 

Power supply [V/Hz] | Zasilanie [V/Hz] | 
Stroomvoorziening  [V/Hz] | 

Питание [В/Гц] 

230/ 50 

3x400 

/ 50 

230 / 

50 

230 / 50 

3x400 

/ 50 

230 / 

50 

230 / 50 

3x400 

/ 50 

230 / 

50 

Power consumption [kW] | 
Maks. pobór mocy [kW] | 
Energieverbruik [kW] | 

Макс. потребление 

мощности [кВт] 

0,38 

0,39 

7,5 

0,38 

0,4 

0,42 

11,5 

0,4 

0,44 

0,46 

15,5 

0,44 

Current consumption [A] | 

Maks. pobór prądu [A] | 

Stroomverbruik [A] | 

Макс. потребление тока [А] 

1,7 

1,8 

11 

1,7 

1,8 

1,9 

16,6 

1,8 

2,1 

22,4 

IP/insulationclass | IP klasa izolacji  |  
IP Isolatieklasse | IP 

Класс изоляции 

IP 21 / F 

Connecting stub 

[”] | Przyłącze [”] |  

Aansluiting 

[”] | Патрубок [”] 

½ 

½ 

½ 

½ 

½ 

½ 

Max. water temperature [

o

C] | 

Maks. temp. wody grzewczej [

o

C] |  

Max. watertemperatuur: 

[°C] | 

Макс. темп. теплоносителя  [

o

C] 

95 

 

95 

95 

95 

95 

95 

Max. water pressure [MPa] 
Maks. ciśnienie robocze [MPa] | Max. waterdruk 
[MPa] | 

Макс. рабочее давление [МПа] 

1,6 

1,6 

1,6 

1,6 

1,6 

1,6 

Temperature increase (∆T) [ºC]* | Przyrost 
temperatury (∆T) [ºC]* | 
Temperatuurstijging (∆T) [ºC]* | Изменение 
температуры воздуха на входе/выходе завесы 
(∆T) [ºC]*  

15 

11 

30 

15 

12 

32 

16 

13 

36 

Weight [kg] | 

Masa urządzenia [kg] | 

Gewicht [kg] | 

Вес аппарата [кг] 

22,1 

20,7 

24 

23,5 

29,5 

27 

31,5 

32 

34,3 

31,5 

37 

37,5 

Weight of unit filled with water [kg] | 
Masa urządzenia napełnionego wodą [kg] 
|Gewicht van de unit, gevuld met water [kg] |   
Вес аппарата, наполненного водой [кг] 

22,9 

25,1 

30,7 

34,4 

35,9 

40,7 

2.1. CONSTRUCTION 

2.1. BUDOWA 

2.1. CONSTRUCTIE 

2.

1. КОНСТРУКЦИЯ 

Summary of Contents for ELIS T-E-100

Page 1: ...ANUAL PL KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA NL LUCHTGORDIJN TECHNISCHE DOCUMENTATIE GEBRUIKSAANWIJZING RU ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ELIS T W 100 W 150 W 200 W 100 2R W 150 2R W 200 2R E 100 E 150 E 200 N 100 N 150 N 200 ...

Page 2: ...ERWIS I GWARANCJA 20 INHOUDSOPGAVE СОДЕРЖАНИЕ 1 ALGEMENE INFORMATIE 3 2 TECHNISCHE GEGEVENS 4 2 1 CONSTRUCTIE 4 2 2 AFMETINGEN 5 2 3 AKOESTISCH DRUKNIVEAU AKOESTISCH VERMOGEN 5 2 4 LUCHTHOEVEELHEID 5 3 INSTALLATIE 6 3 1 AANBEVELING VOOR MONTAGE AFSTANDEN 6 3 2 MONTAGE MET DRAADSTANGEN ONDER HET PLAFOND 6 3 3 MONTAGE OP DE WAND MET BEUGELS 7 3 4 BEUGELS 7 3 5 FASES VAN DE INSTALLATIE 8 3 6 VERTICAA...

Page 3: ...0 kurtyna bez wymiennika ciepła maks zasięg strumienia powietrza 4 m ELIS T E 200 kurtyna z grzałkami elektrycznymi o maks zasięgu strumienia 4 m ELIS T W 200 2R kurtyna z 2 rzędowym wodnym wymiennikiem ciepła maks zasięg strumienia 4 m zgodnie z ISO 27327 1 1 ALGEMENE INFORMATIE 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Luchtgordijn ELiS T is bedoeld voor montage boven of naast een deuropening en vormt een dynamische b...

Page 4: ...profiel kleur grijs RAL 9007 optie Внутренняя конструкция оцинкованная сталь Вентилятор двигатель с ротором из пластика Теплообменник двухрядный медно алюминиевый соединительные патрубки Корпус сталь окрашенная порошковой краской цвет серый RAL 9007 боковые элементы вспененный полипропилен серый цвет входная решетка анодированный алюминий выходная решетка завесы пластик PA6GF30 цвет темно серый RA...

Page 5: ...A 76 dB A 60 dB A 75 dB A 62 dB A 77 dB A 58 dB A 73 dB A 58 dB A 73 dB A 59 dB A 74 dB A 1 58 dB A 73 dB A 61 dB A 76 dB A 58 dB A 73 dB A 58 dB A 73 dB A 58 dB A 73 dB A 58 dB A 73 dB A 57 dB A 72 dB A 55 dB A 70 dB A 56 dB A 71 dB A Acoustic power level according to ISO 27327 2 Poziom mocy akustycznej zgodnie z ISO 27327 2 Akoestisch vermogen volgens ISO 27327 2 Уровень акустической мощности в ...

Page 6: ...ных рядом друг с другом 3 1 RECOMMENDATION OF MONTAGE DISTANCES 3 1 ZALECANE ODLEGŁOŚCI MONTAŻU 3 1 AANBEVELING VOOR MONTAGE AFSTANDEN 3 1 РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РАСТОЯНИЯ УСТАНОВКИ In case of installation under the ceiling 4 pcs of M8 rods should be screwed into the hole for 20 mm in case of rods for 50 mm in case of rods W przypadku montażu podstropowego należy w otwory montażowe wkręcić 4 szpilki M8 Szp...

Page 7: ...UGELS 3 3 МОНТАЖ С ПОМОЩЬЮ МОНТАЖНЫХ КОНСОЛЕЙ НА ВЕРТИКАЛЬНЫХ ПЕРЕГОРОДКАХ 3 4 BRACKETS 3 4 ELEMENTY ZESTAWU WSPORNIKÓW 3 4 BEUGELS 3 4 СОСТАВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ НАБОРА МОНТАЖНЫХ КОНСОЛЕЙ Brackets T option The set of brackets includes two consoles made of flat bar with Ø10 holes and a set of rods with nuts and washers Is required to fix each bracket to the wall by two screws min M8 Installation of each b...

Page 8: ...m należy zdemontować frontowe lamele wyłączyć zasilanie oraz zabezpieczyć silnik i przyłącza przed ewentualnym kontaktem z czynnikiem Een set beugels voor verticale montage bestaat uit twee metalen consoles RAL 9007 waartussen het luchtgordijn wordt bevestigd De set bevat een boven en een onderconsole en een set stangen en moeren om de beugels aan de unit te bevestigen Monteer de beugels voor vert...

Page 9: ...www flowair com 9 1 2 ELIS A mm B mm T 100 1045 5 1051 5 T 150 1533 5 1539 5 T 200 2020 5 2026 5 3 4 5 6 7 8 ...

Page 10: ...iS dostępne wraz z modułem DRV Schematy łączenia urządzeń z rozdzielaczem RX znajdują się wraz z dokumentacją RX REGELSYSTEEM ingeschakeld Aansluiten van de ruimtethermostaat TS ventilatorschakelaar 2 of 3 wegklep en DCm of DCet deurschakelaar DRV ELiS REGELSYSTEEM hulpregelsysteem maakt het mogelijk Aansluiten van de ruimtethermostaat T box touchscreen bediening ventilatorschakelaar 2 of 3 wegkle...

Page 11: ... 2 1 МПа Kvs 3 4 м3 ч Время хода 18с SRQ2d two way 1 2 valve with actuator IP Insulation class IP20 Power supply 200 240 V 50 60 Hz Max water temperature 93o C Max water pressure 2 1 MPa Kvs 3 0 m3 h Opening time 18 s SRQ2d zawór dwudrogowy z siłownikiem Stopień ochrony IP20 Napięcie zasilania 200 240 V 50 60 Hz Maks temperatura czynnika 93o C Maks ciśnienie robocze 2 1 Mpa Kvs 3 0 m3 h Czas otwar...

Page 12: ... uzyskania dodatkowej przestrzeni podczas podłączeń elektrycznych Om het regelsysteem en de stroomvoorziening van het ELiS T luchtgordijn aan te kunnen sluiten moeten de voorste jaloezieën worden verwijderd door de vier schroeven op de hoeken van de unit los te draaien De voeding en regelbedrading moeten in de unit worden geleid via de rubber doorgangen aan de bovenzijde van de unit Om meer ruimte...

Page 13: ... funkcja grzania FAN dla FAN CONT dezaktywacja pracy termostatu COOL odwrócenie logiki pracy termostatu cooling mode Stroomvoorziening 230 V 50 Hz OMY 3x1 0 mm2 Klep met motor SRSQ3d OMY 3x0 75 mm2 SRQ2d OMY 3x0 75 mm2 A Watertoevoer warmtewisselaar AB Watertoevoer 3 wegklep B Watertoevoer retour naar installatie Deurschakelaar DCet DCm deur gesloten schakelaar geopend deur geopend schakelaar gesl...

Page 14: ...CONT dezaktywacja pracy termostatu COOL odwrócenie logiki pracy termostatu Stroomvoorziening 3x400 V 50 Hz ELiS T E 100 min 5x2 5 mm2 Overspanningsbeveiliging B16 ELiS T E 150 min 5x4 0 mm2 Overspanningsbeveiliging B20 ELiS T E 200 min 5x4 0 mm2 Overspanningsbeveiliging B25 Max diameter van voedingkabel 6 mm2 deur gesloten schakelaar geopend deur geopend schakelaar gesloten Plaats een DC jumper tu...

Page 15: ... als de deurschakelaar niet in gebruik is 2 aderig 2 x 1 0 mm2 Luchtgordijn te bedienen met TS thermostaat 3 standenregeling 5 aderig 5 x 1 0 mm2 FAN AUTO ventilator auto de werking van de ventilator wordt geregeld door het signaal van de TS ruimtethermostaat FAN CONT ventilator is continu ingeschakeld signaal van de thermostaat gedeactiveerd HEAT verwarmingsstand FAN ruimtethermostaat gedeactivee...

Page 16: ...ków powinno być wykonane zgodnie z dokumentacją techniczną Przed podłączeniem zasilania należy sprawdzić poprawność podłączenia sterowników Przed podłączeniem zasilania należy sprawdzić czy napięcie w sieci jest zgodne z napięciem na tabliczce znamionowej urządzenia Instalacja elektryczna zasilająca silnik wentylatora powinna być dodatkowo zabezpieczona bezpiecznikiem przed skutkami ewentualnego z...

Page 17: ...zić prawidłowość podłączenia przewodów z czynnikiem grzewczym oraz szczelność instalacji Podczas montażu instalacji należy bezwzględnie unieruchomić króćce przyłączeniowe wymiennika De aansluiting moet zodanig worden gemaakt dat daardoor nergens mechanische spanning ontstaat Het verdient aanbeveling om de bekabeling via een flexibele buis aan te sluiten Het verdient aanbeveling om ontluchtingspunt...

Page 18: ...laar om te voorkomen dat de aluminium lamellen beschadigen Onderbreek altijd eerst de stroomvoorziening voor u de unit gaat inspecteren of reinigen Wanneer er gedurende een langere periode het gebruikte luchtgordijn ter opslag wordt bewaard moeten de buizen van de warmtewisselaar worden afgetapt en met perslucht doorgespoten Denk hierbij aan tijdelijke demontage van het luchtgordijn Устройство пре...

Page 19: ...perslucht te reinigen De luchtstroom moet loodrecht op de warmtewisselaar worden gebruikt en langs de lamellen worden bewogen Het is niet toegestaan om voor het reinigen van de warmtewisselaar water of scherpe voorwerpen te gebruiken Необходимо периодически как минимум один раз в год проверять степень загрязнения теплообменника ELiS T W электрических ТЭНов ELiS T E зищищающей решетки ELiS T N Загр...

Page 20: ...inu potrzebnego do rozpatrzenia gwarancji producent zawiadomi przed upływem 14 tego dnia liczonego od dnia dostarczenia reklamowanego urządzenia 9 Producent może wysłać zastępcze urządzenie na życzenie klienta w czasie rozpatrywania gwarancji Na wysłany nowy towar wystawiana jest faktura do której klient otrzyma korektę w przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji 10 W przypadku stwierdzenia że...

Page 21: ... flowair nl Условия гарантии и её ограничения доступные у дилера В случае неисправностей в работе аппарата просим обращаться к авторизованному сервису производителя За эксплуатацию аппарата способами не соответствующими его назначению лицами не имеющими соответственного разрешения а также за недостатки или ущерб возникшие на основании этого производитель не несет ответственности Произведено в Поль...

Page 22: ...ь 5 Степени защиты обеспечиваемые общей конструкцией вращающихся электрических механизмов IP код Maszyny elektryczne wirujące Część 5 Stopnie ochrony zapewniane przez rozwiązania konstrukcyjne maszyn elektrycznych wirujących kod IP Klasyfikacja Rotating electrical machines Part 5 Degrees of protection provided by the integral design of rotating electrical machines IP code Classification PN EN 6003...

Page 23: ...www flowair com 23 ...

Page 24: ...24 www flowair com 51760 MT DTR ELIS T EN PL NL RU V1 ...

Reviews: