background image

www.flowair.com

 | 25 

Deklaracja zgodności / 

Declaration Of Conformity 

Conformiteitsverklaring / Декларация о соответствии

 

FLOWAIR  

ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia 
tel. +48 58 669 82 20, fax: +48 58 627 57 21 
e-mail: 

[email protected]

   www.flowair.com

FLOWAIR Nederland  

Kantoor: Minervum 7268, 4817 ZM Breda, The Netherlands 
tel. +31(0)76 - 581 53 11, fax. +31(0)76 - 587 22 29 
e-mail: [email protected] ; www.flowair.nl

Niniejszym deklarujemy, iż kurtyny powietrzne / 

FLOWAIR hereby confirms that air curtains unit 

FLOWAIR verklaart hierbij dat het 

luchtgordijn / 

Компания FLOWAIR декларирует, что 

воздушная завеса: 

ELIS B: W-100 (2R); W-150 (2R); W-200 (2R); E-100; E-150; E-200; N-100; N-150; N-200;

zostały wyprodukowane zgodnie z wymaganiami następujących Dyrektyw Unii Europejskiej / 

were produced in accordance to the following Europeans Directives

 / 

zijn geproduceerd in overeenstemming met de volgende 

Europese Richtlijnen / 

произведены согласно требованиям Директива Европейского Союза

:

 

1.

2014/30/UE

 – Kompatybilności elektromagnetycznej 

/ Electromagnetic Compatibility (EMC)

 / 

Elektromagnetische

compatibiliteit (EMC)

 / Электромагнитная совместимость (ЭМС) технических средств,

2.

2006/42/WE

 – Maszynowej 

/ Machinery / Machine

 / Машины и Механизмы,

3.

2014/35/UE – 

 Niskonapięciowe wyroby elektryczne 

/ Low Voltage Electrical Equipment (LVD) / Laagspanningsrichtlijn

(LVD) 

/ Низковольтное оборудование (LVD),

4.

2009/125/WE –

 Produkty związane z energią / Energy-related products (ErP 2015) / Richtlijn energiegerelateerde

producten (ErP 2015) / Энергопотребляющие продукты

oraz zharmonizowanymi z tymi dyrektywami normami / 

and harmonized norms ,with above directives 

/

 en geharmoniseerde 

normen, met de bovenstaande richtlijnen / 

а также в соединении с данными директивами стандартами 

PN-EN ISO 12100:2012 

Bezpieczeństwo maszyn -- Ogólne zasady projektowania -- Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka / 

Safety Of Machinery - General Principles For Design - Risk Assessment And Risk Reduction 

Veiligheid van Machines - Basisbegrippen voor ontwerp - Risicobeoordeling en risicoreductie 

/  

Безопасность машин – Общие принципы проектировки – Оценка риска и уменьшение риска.

 

PN-EN 60204-1:2010

 

Bezpieczeństwo maszyn — Wyposażenie elektryczne maszyn — Część 1: Wymagania ogólne / 

Safety of machinery − Electrical equipment of machines − Part 1: General requirements 

Veiligheid 

van machines - Elektrische uitrusting van machines - Deel 1: Algemene eisen 

/

 

Безопасность 

машин. Электрооборудование машин и механизмов.  
Часть 1. Общие требования. 

PN-EN 60034-1:2011

 

Maszyny elektryczne wirujące – Część 1: dane znamionowe i  parametry / 

Rotating electrical 

machines — Part 1: Rating and performance / Roterende elektrische machines - Deel 1: 
Beoordeling en prestatie 

/ Вращающиеся электрические машины. Номинальные данные и 

характеристики.

 

PN-EN 61000-6-2:2008 

Kompatybilność elektromagnetyczna. Część 6-2: Normy ogólne. Odporność w środowiskach 
przemysłowych / 

Electromagnetic compatibility (EMC). Generic standards. Immunity for industrial 

environments 

Elektromagnetische compatibiliteit (EMC). Algemene normen Immuniteit voor 

industriële omgevingen / 

Электромагнитная совместимость (ЭМС) - Часть 6-2: Общие стандарты - 

Помехоустойчивость для промышленных обстановок. 

Gdynia, 12.04.2018 

Product Manager 

Summary of Contents for E 100

Page 1: ...POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA BG ВЪЗДУШНА ЗАВЕСА ТЕХНИЧЕСКА ДОКУМЕНТАЦИЯ RU ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ELIS B W 100 W 100 2R N 100 E 100 W 150 W 150 2R N 150 E 150 W 200 W 200 2R N 200 E 200 ...

Page 2: ... 3 REGULACJA T box SCHEMATY PODŁĄCZENIA ELIS B W N 14 4 3 4 REGULACJA T box SCHEMATY PODŁĄCZENIA ELIS B E 15 4 3 5 STEROWANIE ŁĄCZENIE MASTER SLAVE 16 4 3 6 STEROWANIE STEROWANIE ŁĄCZENIE DRV 17 4 3 7 STEROWANIE PODŁĄCZENIE BMS 17 4 3 8 STEROWANIE USTAWIENIE ADRESU 18 5 MONTAŻ CZUJNIKA DRZWIOWEGO 18 6 PODŁĄCZENIE INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ 19 7 PODŁĄCZENIE INSTALACJI WODNEJ 19 8 EKPLOATACJA 20 9 CZYS...

Page 3: ...iepła maks zasięg strumienia 5 m ELIS B N 200 kurtyna bez wymiennika ciepła maks zasięg strumienia powietrza 5 m ELIS B E 200 kurtyna z grzałkami elektrycznymi o maks zasięgu strumienia 5 m ELIS B W 200 2R kurtyna z 2 rzędowym wymiennikiem ciepła o maks zasięgu strumienia 5 m zgodnie z ISO 27327 1 1 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Въдушните завеси ELiS B създават въздушна бариера която намалява...

Page 4: ...крашена порошковой краской белый цвет RAL 9016 задняя часть спененный полипропилен EPP серый цвет жалюзи из анодированного алюминия 2 TECHNICAL DATA 2 DANE TECHNICZNE 2 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ B W 100 B N 100 B E 100 B W 100 2R B W 150 B N 150 B E 150 B W 150 2R B W 200 B N 200 B E 200 B W 200 2R Power supply V Hz Zasilanie V Hz Захранване V Hz Питание В Гц 230 50 3x400 50 230 50 ...

Page 5: ... A 72 dB A 58 dB A 73 dB A 58 dB A 73 dB A 59 dB A 74 dB A 55 dB A 70 dB A 56 dB A 71 dB A 56 dB A 71 dB A Acoustic power level according to ISO 27327 2 Poziom mocy akustycznej zgodnie z ISO 27327 2 Ниво на звукова мощност в съответствие с ISO 27327 2 Уровень акустической мощности в соответствии с ISO 27327 2 Acoustic pressure level has been measured 5m from the unit in a 1500 m3 space with amediu...

Page 6: ...ir com 3 INSTALATION 3 MONTAŻ 3 МОНТАЖ 3 МОНТАЖ 1 ELiS B mm A mm B 100 572 1024 B 150 572 1510 B 200 572 2000 2 ELiS C mm D mm E mm F mm B 100 133 770 121 561 B 150 182 1207 122 561 B 200 256 1621 123 561 3 4 5 6 ...

Page 7: ...www flowair com 7 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 8: ...он рабочей темп 10 60 C Степень защиты IP30 Напряжение питания 24 VDC 4 CONTROL SYSTEM 4 STEROWANIE 4 СИСТЕМА ЗА УПРАВЛЕНИЕ 4 АВТОМАТИКА DRV CONTROL Connecting curtains controlling up to 5 units with one controller Connecting to curtain room thermostat door contact valves with actuator speed controller BMS connection SYSTEM Flowair connection optional equipment STEROWANIE DRV umożliwia łączenie ku...

Page 9: ...рытия 18 с DCe magnetic door switch with relay Operating temperature range 5 60 C IP Insulation class IP 54 Connectors NO Max current inductive resistive 0 5 A Max relay current inductive 3 A Max operating contactors distance 6 mm DCe magnetyczny czujnik drzwiowy wraz z szafką przekaźnikową Zakres temperatur pracy 5 60 C Stopień ochrony IP 54 Zwory NO Obciążalność styków czujnika rezystancyjna ind...

Page 10: ...10 www flowair com 1 2 3 4 5 6 7 ELiS B W N 8 ELiS B E 4 2 CONNECTING GUIDE 4 2 PODŁĄCZENIE STEROWANIA ORAZ ZASILANIA 4 2 РЪКОВОДСТВО ЗА СВЪРЗВАНЕ 4 2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ АВТОМАТИКИ И ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ...

Page 11: ...st sygnał z czujnik drzwiowego lub termostatu K2 program w którym sygnałem nadrzędnym uruchamiającym urządzenie jest sygnał z czujnika drzwiowego a termostat odpowiedzialny jest za pracę zaworu grzałek Подключение питания 230 В 50 Гц Подключение регулятора скорости с термостатом Подключение дверного датчика Подключение клапана ELIS W подключение контактора ТЭНов ELiS E Коммуникационные клеммы BMS ...

Page 12: ...75 mm2 lub SRQ3d OMY min 3x0 75 mm2 A doprowadzenie czynnika grzewczego na rurę powrotną kurtyny AB doprowadzenie czynnika grzewczego do zaworu B doprowadzenie czynnika grzewczego do kurtyny Захранване 230 V 50 Hz OMY min 3x1 mm2 Предпазител B4 3 скоростно управление с термостат OMY min 5x0 5mm2 HEAT режим на отопление FAN стайният термостат е деактивиран COOL режим на охлаждане 1 2 3 скорости на ...

Page 13: ... jak na rysunku powyżej a następnie zrestartować układ wyłączając na 5 sekund zasilanie Po każdorazowym sygnale wyłączenia urządzenia następuje schłodzenie grzałek przez 30 s Захранване 3 x 400 V 50 Hz ELiS B E 100 мин 5x2 5 mm2 Предпазител B16 ELiS B E 150 мин 5x4 0 mm2 Предпазител B20 ELiS B E 200 мин 5x4 0 mm2 Предпазител B25 3 скоростно управление с термостат OMY 5x0 5 mm2 HEAT режим на отопле...

Page 14: ...zewczego do zaworu B doprowadzenie czynnika grzewczego do kurtyny UWAGA Dla ostatniego urządzenia pracującego ze sterownikiem T box wymagane jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T 120 Захранане 230 V 50 Hz OMY min 3x1 mm2 Предпазител В4 T box LIYCY P 2x2x0 5 mm2 Датчик за врата DCe DCm врата затворена контакти отворени врата отворена контакти затворени OMY 2x0 5 mm2 Вентил с ел задвижк...

Page 15: ...ączając na 5 sekund zasilanie Po każdorazowym sygnale wyłączenia urządzenia następuje schłodzenie grzałek przez 30 s UWAGA Dla ostatniego urządzenia pracującego ze sterownikiem T box wymagane jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T120 Jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T120 Захранване 3 x 400 V 50 Hz ELiS B E 100 мин 5x2 5 mm2 Предпазител B16 ELiS B E 150 мин 5x4 0 mm2 Пре...

Page 16: ...ądzenia które odbierają sygnały od kurtyny MASTER W celu podłączenie kilku urządzeń do jednego sterownika T box i niezależnej lokalnej pracy kurtyn względem czujników drzwiowych należy skorzystać ze złączy DRV IN DRV OUT Електрическите вериги за въздушни завеси осигуряват управление от 1 до 5 устройства използващи един TS и DC Електрическото закрепване на въздушната завеса може да се извърши чрез ...

Page 17: ...ożna wykonać na dwa sposoby 1 Do układu automatyki DRV w przypadku pracy bez sterownika T box 2 Do sterownika T box LIYCY P 2x2x0 5 mm2 DRV драйверът има възможност да бъде свързан към интегрирана Система за управление на сгради BMS Връзката може да се осъществи по два начина 1 Към DRV платка в случай на работа без T box 2 Към T box контролера LIYCY P 2x2x0 5 mm2 Автоматика позволяет подключить си...

Page 18: ...przełącznik w górę превключвател нагоре Переключатель вверху 4 3 8 CONTROL SYSTEM SETTING BMS ADDRESS 4 3 8 STEROWANIE USTAWIENIE ADRESU 4 3 8 СИСТЕМА ЗА УПРАВЛЕНИЕ ЗАДАВАНЕ НА АДРЕС НА BMS 4 3 8 УПРАВЛЕНИЕ НАСТРОЙКА АДРЕСА BMS Sample of door contact installation DCm In case of installation in way which is show on drawing below connectors 21 and 22 need to be used Przykładowe sposoby montażu czujn...

Page 19: ...crewing exchanger to pipeline connecting stubs has to be hold by wrench Przyłącze powinno być wykonane w sposób niepowodujący naprężeń Zalecane jest stosowanie przewodów elastycznych doprowadzających czynnik grzewczy Zalecane jest zastosowanie zaworów odpowietrzających w najwyższym punkcie instalacji Zasilanie wody należy podłączyć do króćca oznaczonego czerwoną naklejką Instalacja powinna być wyk...

Page 20: ...enia W przypadku gdy woda z urządzenia zostaje spuszczona na dłuższy okres czasu rurki wymiennika należy przedmuchać sprężonym powietrzem Устройство предназначено для использования в помещении при температурах выше 0oC При низких температурах ниже 0ºC появляется риск разморозки теплообменника Производитель не несет ответственности за возможные поломки теплообменника вызванные разморозкой теплообме...

Page 21: ...аметров Очистка теплообменника должна быть произведена в соответствии с нижеуказанными требованиями Во время очистки устройства необходимо отключить электропитание Следует демонтировать входную решетку Следует обратить внимание на то чтобы во время очистки теплообменника не повредить алюминиевые ламели Не рекомендуется использовать острые предметы которые могут повредить тонкое алюминиевое оребрен...

Page 22: ...o do rozpatrzenia gwarancji producent zawiadomi przed upływem 14 tego dnia liczonego od dnia dostarczenia reklamowanego urządzenia 9 Producent może wysłać zastępcze urządzenie na życzenie klienta w czasie rozpatrywania gwarancji Na wysłany nowy towar wystawiana jest faktura do której klient otrzyma korektę w przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji 10 W przypadku stwierdzenia że usterka wynik...

Page 23: ...HCOᵌ 60 300 mg l Бикарбонат HCOᵌ 60 300 мг л Ammonium 1 0 mg l Amoniak 1 0 mg l Амоняк 1 0 mg l Аммоний 1 0 мг л Sulphide 0 05 mg l Siarczki 0 05 mg l Сулфиди 0 05 mg l Сульфид 0 05 мг л Chloride Cl 100 mg l Chlorki Cl 100 mg l Хлорид Cl 100 mg l Хлорид Cl 100 мг л Условия гарантии и ее ограничения доступны у локального дистрибьютора В случае неисправностей в работе аппарата просим обращаться к ав...

Page 24: ...nie internetowej lub tablicy ogłoszeń urzędu gminy zostawić sprzęt w punkcie serwisowym Jeżeli naprawa sprzętu jest nieopłacalna lub niemożliwa ze względów technicznych serwis jest zobowiązany do nieodpłatnego przyjęcia tego urządzenia P A M I Ę T A J M Y Nie wolno wyrzucać zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami Grożą za to kary pieniężne Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega ...

Page 25: ...гопотребляющие продукты oraz zharmonizowanymi z tymi dyrektywami normami and harmonized norms with above directives en geharmoniseerde normen met de bovenstaande richtlijnen а также в соединении с данными директивами стандартами PN EN ISO 12100 2012 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka Safety Of Machinery General Principles For Design Risk Assessment...

Page 26: ...26 www flowair com ...

Page 27: ...www flowair com 27 ...

Page 28: ...28 www flowair com 52095MT DTR ELIS B EN PL NL RU V1 4 ...

Reviews: