background image

7

6

FR   

MANUEL D'UTILISATION

Séchage et entretien de votre système auditif

L’humidité et le cérumen peuvent empêcher le bon fonctionnement de vos aides auditives et même les endommager. Le OtoVita® dry uv offre un entretien 
optimal le séchage parfait à 50 °C prolonge la vie de votre appareil de façon significative. La lumière ultraviolette (253,7nm UV-C) élimine 99.9 % des microbes 
et des bactéries. Cette hygiène clinique prévient les risques d’infections et protège votre système auditif et votre santé.

Première utilisation

1.  Insérez le câble USB dans l’alimentation 5 V et le connecteur rond dans la prise sur la face arrière de votre station de séchage
2.  Branchez la prise de courant 

i

Le OtoVita® dry uv est prêt

Emploi

3.  Ouvrez le couvercle de votre OtoVita® dry uv 
4.  Nettoyez votre système auditif avec une lingette humide, ouvrez le couvercle de la cage à piles (si possible) et placez-le dans votre boîtier d'entretien
5.  Touchez brièvement la touche senseur, et le programme d'entretien sé UV-C) commencera  automatiquement
 

 

•  Le séchage à air chaud d'environ 50 °C dure approximativement 4 heures et est complètement

 

 

  contrôlé par un processeur 

i

témoin LED permanent 

6.  Fermez le couvercle
 

 

•  La lumière ultraviolette (253,7nm) élimine 99.9 % des microbes et des bactéries en 4 minutes 

i

témoin LED clignotant

 

 

•  Après 4 minutes, la lumière UV-C s’éteint automatiquement, le procédé de séchage continue 

i

témoin LED permanent

 

 

•  Pendant les dernières 4 minutes du programme de 4 heures, un deuxième programme d’hygiène UV-C

 

 

  se met en marche 

i

témoin LED clignotant

 

 

•  Après 4 heures le boîtier d'entretien se met automatiquement en mode stand-by 

i

témoin LED éteint

7.  Ouvrez le couvercle
8.  Enlevez le système auditif séché et hygiéniquement nettoyé

 

Entretien et utilisation

• 

Nous recommandons d’utiliser des lingettes humides pour nettoyer votre OtoVita® dry uv

• 

Vous pouvez interrompre le procédé de séchage en appuyant plus de 3 secondes sur la touche senseur

• 

Le OtoVita® dry uv est à faible consommation d'énergie; débranchez la prise seulement en cas d’une absence prolongée

Attention

• 

Eviter le contact avec l’eau

• 

Ne pas utiliser le OtoVita® dry uv à proximité du lavabo etc

• 

En cas de mauvais fonctionnement, débranchez la prise et amenez votre OtoVita® dry uv dans votre point de vente

• 

Ne démontez pas le OtoVita® dry uv, et utilisez seulement l’adaptateur 5 V fourni

• 

Veillez à ce que les enfants n’utilisent pas le OtoVita® dry uv comme un jouet

• 

Le OtoVita® dry uv ne doit pas être utilisé par des personnes avec des habilités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou n'ayant pas l'expérience

 

ou les connaissances requises du OtoVita® dry uv à moins qu'elles soyent surveillées pour leur propre sécurité par une personne responsable, ou qu’elles 

 

reçoivent des instructions sur le bon fonctionnement du OtoVita® dry uv

• 

ATTENTION: Ne regardez pas dans la lumière UV-C, car cela pourrait causer des dommages à vos yeux et à votre peau

• 

 Le OtoVita® dry uv dispose d'une adaptation automatique à la temperature ambiante et d'un dispositif de sécurité qui le met hors service lorsqu'on ouvre 
le couvercle pendant le programme UV-C

 

 

•  Ne jetez pas les appareils électriques avec vos déchets municipaux non triés ; veuillez utiliser des services de collecte séparés

 

 

•  Contactez votre municipalité pour obtenir des informations au sujet des systèmes de collecte disponibles

 

 

•  Si les appareils électriques sont mis au rebut dans des décharges ou des centres d’enfouissement, des substances dangereuses sont suscepti   

 

 

  bles de fuir et d’infiltrer les nappes phréatiques. Elles pourraient alors s’infiltrer dans la chaîne alimentaire et affecter votre santé et votre  

 

 

 

  bien-être

Summary of Contents for OtoVita dry uv

Page 1: ...mini mini OtoVita dry uv Electronic drying station for hearing aid systems INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ...FR MANUEL D UTILISATION ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRU O IT MANUALE D USO NL HANDLEIDING TR MANUALE D ISTRUZIONI DK BETJENINGSVEJLEDNING FI K YTT OHJEET SE BRUKSANVISNING NO INSTRUKSJO...

Page 3: ...ehmen Sie die getrockneten und hygienisch gereinigten H rsysteme Pflege und Betrieb Zur Reinigung Ihrer OtoVita dry uv empfehlen wir das Abwischen mit Reinigungs Feuchtt chern Wenn Sie innerhalb der T...

Page 4: ...stand by i LED switch off 7 Open the lid again 8 Remove the dried and hygienically cleaned hearing systems Maintenance and operation We recommend wet wipes for cleaning your OtoVita dry uv You can int...

Page 5: ...gi niquement nettoy Entretien et utilisation Nous recommandons d utiliser des lingettes humides pour nettoyer votre OtoVita dry uv Vous pouvez interrompre le proc d de s chage en appuyant plus de 3 se...

Page 6: ...intermitente Despu s de 4 horas el instrumento de secado se apaga autom ticamente y est en stand by i LED luz apagada 7 Abrir la tapa 8 Sacar el aparato ac stico seco y limpio Manutenci n y funcionami...

Page 7: ...liga e fica em modo de espera i LED desligado 7 Abra a tampa 8 Remover o aparelho auditivo seco e limpo higienicamente Manuten o e Opera o Recomendamos de utilizar len o pre umidecido para limpar seu...

Page 8: ...coperchio 8 Rimuovere l apparecchio acustico asciutto e pulito igienicamente Manutenzione e operazione raccomandato utilizzare salviette umidificate per pulire il tuo OtoVita dry uv possibile interrom...

Page 9: ...Ledlampje uit 7 Open het deksel 8 Verwijder het hoorapparaat dat nu hygi nisch proper en droog is Onderhoud en werking Voor het reinigen van uw OtoVita dry uv raden wij u aan reinigingsdoekjes te gebr...

Page 10: ...i Aralikli LED gostergesi 4 saat sonra kurutma istasyonu otomatik olarak kapanir ve stand by a girer i Kapali LED ostergesi 7 Kagini acin 8 Kuru ve hijenik olarak temizlenmis isitme cihazini cikarin...

Page 11: ...ennem 4 minutter i LED vil blinke Efter 4 timer slukker enheden selv og vil st p stand by i LED vil slukke 7 bn l get 8 Tag dine h reapparater ud af OtoVita dry uv og de er nu klar til brug Vedligehol...

Page 12: ...nnin kuivausohjelman j lkeen laite sammuu automattisesti stand by tilaan i LED sammuu 7 Avaa kansio uudelleen 8 Poista kuivattu ja hygieenisesti puhdistettu kuulokoje Yll pito ja k ytt Suosittelemme k...

Page 13: ...l get i LED lampan slocknar 7 ppna locket igen 8 Ta upp de torkade och hygieniskt rengjorda h rapparaterna Underh ll och anv ndning Vi rekommenderar v tlappar f r reng ring av OtoVita dry uv Du kan a...

Page 14: ...pne lokket igjen 8 Fjern de t rkede og hygienisk rengjorte h resystemene Vedlikehold og bruk Vi anbefaler v tservietter til rengj re OtoVita dry uv Du kan avbryte t rkeprosessen gjennom holde sensork...

Page 15: ...kikapcsol 7 Nyissa ki ism t a fedelet 8 Vegye ki a megsz r tott s higi nikailag megtiszt tott hall k sz l ket Karbantart s s m k dtet s Nedves tr l t javaslunk a OtoVita dry uv tiszt t s hoz A sz r t...

Page 16: ...tworzy pokryw 8 Wyj osuszony i higienicznie wyczyszczony aparat s uchowy Konserwacja i obs uga Do czyszczenia urz dzenia OtoVita dry uv zalecamy u ywanie wilgotnych ciereczek Proces osuszania mo na pr...

Page 17: ...lik Po 4 hodin ch se vysou ec za zen automaticky p epne do pohotovostn ho re imu i Kontrolka p estane sv tit 7 Kryt op t otev ete 8 Naslouchac p stroj kter je nyn such a hygienicky ist vyjm te dr ba a...

Page 18: ...se postaja za su enje samodejno izklopi in preklopi v na in pripravljenosti i Izklopljena LED lu ka 7 Znova odprite pokrov 8 Iz pripomo ka vzemite osu en in higieni no o i en slu ni aparat Vzdr evanj...

Page 19: ...toVita dry uv 50 C 253 7 nm UV C 99 9 1 USB 5 V 2 iOtoVita dry uv 3 OtoVita dry uv 4 5 UV C 4 50 C i 6 4 253 7 nm 99 9 i 4 UV C i 4 4 UV C i 4 i 7 8 OtoVita dry uv 3 OtoVita dry uv OtoVita dry uv 5 V...

Page 20: ...37 36 RU OtoVita dry uv 50 C 253 7 99 9 1 USB 5 2 i OtoVita dry uv 3 OtoVita dry uv 4 5 C 4 50 C i 6 253 7 99 9 4 i 4 i 4 4 C i 4 i 7 8 OtoVita dry uv 3 OtoVita dryuv OtoVita dry uvx 5 C...

Page 21: ...flow med GmbH Neckarweg 7 71139 Ehningen Germany...

Reviews: