flow-med OtoVita dry uv Instruction Manual Download Page 13

23

22

SE   BRUKSANVISNING

Torkar och vårdar dina hörapparater

Fukt och öronvax kan försämra funktionen hos hörapparaterna och orsaka fel. OtoVita® dry uv erbjuder optimal skötsel. Komforttorkning vid 50 °C förlänger 
livstiden avsevärt. Ultraviolett ljust (253,7 nm UV-C) eliminerar 99,9 % av baciller och bakterier. Denna kliniska renhet förebygger risker för öroninfektioner 
och skyddar både dina hörapparater och din hälsa.

Första användningstillfället

1.  Sätt i USB-kabeln i 5 V-matning och rund plugg i uttaget på baksidan av din torkstation
2.  Anslut därefter strömsladden till ett växelströmsuttag 

i

Nu är OtoVita® dry uv klar att användas

Användning

3.  Öppna locket på OtoVita® dry uv
4.  Placera hörapparaterna (som du torkat av med våtlappar i förväg) med batteriluckorna öppna (om möjligt) i torkningsstationen
5.  Vidrör sensorknappen kort så startar komforttorkningsprogrammet (to UV-C) automatiskt
 

 

•  Det 4 timmar långa torkningsprogrammet med cirka 50 °C varmluft är helt och hållet 

   

processorstyrt 

i

Fast LED-lampa

6.  Stäng locket
 

 

•  Ultraviolett ljus (253,7 nm) eliminerar baciller och bakterier med 99,9 % inom 4 minuter 

i

Blinkande LED-lampa

 

 

•  Efter 4 minuter slocknar UV-C-lampan automatiskt och torkningsprocessen fortsätter 

i

Fast LED-lampa

 

 

•  Under de sista 4 minuterna av det 4 timmar långa torkningsprogrammet, , körs en andra 

   

UV-C-hygienomgång 

i

Blinkande LED-lampa

 

 

•  Efter 4 timmar försätts torkningsstationen automatiskt i standby-läget 

i

LED-lampan slocknar

7.  Öppna locket igen
8.  Ta upp de torkade och hygieniskt rengjorda hörapparaterna

 

Underhåll och användning

• 

Vi rekommenderar våtlappar för rengöring av OtoVita® dry uv

• 

Du kan avbryta torkningsprocessen genom att hålla in sensorknappen i minst 3 sekunder

• 

OtoVita® dry uv är mycket energieffektiv; du behöver bara koppla bort strömmen ifall enheten inte ska användas på länge

Varning

• 

Undvik kontakt med vatten

• 

Använd inte OtoVita® dry uv nära handfat osv.

• 

I händelse av fel, koppla bort strömkällan och ta med torkningsstationen till din återförsäljare

• 

Montera inte isär torkningsstationen och använd endast den medföljande 5 V-strömadaptern

• 

Barn måste övervakas så att de inte använder torkningsstationen som en sak

• 

Torkningsstationen får inte användas av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som inte har tillräcklig erfarenhet 

 

och/eller kunskap om torkningsstationen, såvida de inte övervakas för sin egen säkerhets skull av en ansvarig person eller instrueras i hur man  

 

använder torkningsstationen

• 

OBSERVERA: Titta inte in i UV-C-ljuset eftersom det kan skada dina ögon och din hud

• 

Torkningsstationen har såväl automatisk rums- och temperaturmodulering samt säkerhetsavstängning när locket öppnas under UV-C-programmet

 

 

•  Kassera inte elektriska apparater som osorterat hushållsavfall. Utnyttja återvinningsstationer för sådant avfall

 

 

•  Kontakta kommunen för information om var sådana återvinningsstationer finns

 

 

•  Om elektriska apparater hamnar på i marken eller på soptippar, kan farliga ämnen läcka ut i grundvattnet och hamna i livsmedelskedjan och 

 

 

  bli skadligt för hälsan

Summary of Contents for OtoVita dry uv

Page 1: ...mini mini OtoVita dry uv Electronic drying station for hearing aid systems INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ...FR MANUEL D UTILISATION ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRU O IT MANUALE D USO NL HANDLEIDING TR MANUALE D ISTRUZIONI DK BETJENINGSVEJLEDNING FI K YTT OHJEET SE BRUKSANVISNING NO INSTRUKSJO...

Page 3: ...ehmen Sie die getrockneten und hygienisch gereinigten H rsysteme Pflege und Betrieb Zur Reinigung Ihrer OtoVita dry uv empfehlen wir das Abwischen mit Reinigungs Feuchtt chern Wenn Sie innerhalb der T...

Page 4: ...stand by i LED switch off 7 Open the lid again 8 Remove the dried and hygienically cleaned hearing systems Maintenance and operation We recommend wet wipes for cleaning your OtoVita dry uv You can int...

Page 5: ...gi niquement nettoy Entretien et utilisation Nous recommandons d utiliser des lingettes humides pour nettoyer votre OtoVita dry uv Vous pouvez interrompre le proc d de s chage en appuyant plus de 3 se...

Page 6: ...intermitente Despu s de 4 horas el instrumento de secado se apaga autom ticamente y est en stand by i LED luz apagada 7 Abrir la tapa 8 Sacar el aparato ac stico seco y limpio Manutenci n y funcionami...

Page 7: ...liga e fica em modo de espera i LED desligado 7 Abra a tampa 8 Remover o aparelho auditivo seco e limpo higienicamente Manuten o e Opera o Recomendamos de utilizar len o pre umidecido para limpar seu...

Page 8: ...coperchio 8 Rimuovere l apparecchio acustico asciutto e pulito igienicamente Manutenzione e operazione raccomandato utilizzare salviette umidificate per pulire il tuo OtoVita dry uv possibile interrom...

Page 9: ...Ledlampje uit 7 Open het deksel 8 Verwijder het hoorapparaat dat nu hygi nisch proper en droog is Onderhoud en werking Voor het reinigen van uw OtoVita dry uv raden wij u aan reinigingsdoekjes te gebr...

Page 10: ...i Aralikli LED gostergesi 4 saat sonra kurutma istasyonu otomatik olarak kapanir ve stand by a girer i Kapali LED ostergesi 7 Kagini acin 8 Kuru ve hijenik olarak temizlenmis isitme cihazini cikarin...

Page 11: ...ennem 4 minutter i LED vil blinke Efter 4 timer slukker enheden selv og vil st p stand by i LED vil slukke 7 bn l get 8 Tag dine h reapparater ud af OtoVita dry uv og de er nu klar til brug Vedligehol...

Page 12: ...nnin kuivausohjelman j lkeen laite sammuu automattisesti stand by tilaan i LED sammuu 7 Avaa kansio uudelleen 8 Poista kuivattu ja hygieenisesti puhdistettu kuulokoje Yll pito ja k ytt Suosittelemme k...

Page 13: ...l get i LED lampan slocknar 7 ppna locket igen 8 Ta upp de torkade och hygieniskt rengjorda h rapparaterna Underh ll och anv ndning Vi rekommenderar v tlappar f r reng ring av OtoVita dry uv Du kan a...

Page 14: ...pne lokket igjen 8 Fjern de t rkede og hygienisk rengjorte h resystemene Vedlikehold og bruk Vi anbefaler v tservietter til rengj re OtoVita dry uv Du kan avbryte t rkeprosessen gjennom holde sensork...

Page 15: ...kikapcsol 7 Nyissa ki ism t a fedelet 8 Vegye ki a megsz r tott s higi nikailag megtiszt tott hall k sz l ket Karbantart s s m k dtet s Nedves tr l t javaslunk a OtoVita dry uv tiszt t s hoz A sz r t...

Page 16: ...tworzy pokryw 8 Wyj osuszony i higienicznie wyczyszczony aparat s uchowy Konserwacja i obs uga Do czyszczenia urz dzenia OtoVita dry uv zalecamy u ywanie wilgotnych ciereczek Proces osuszania mo na pr...

Page 17: ...lik Po 4 hodin ch se vysou ec za zen automaticky p epne do pohotovostn ho re imu i Kontrolka p estane sv tit 7 Kryt op t otev ete 8 Naslouchac p stroj kter je nyn such a hygienicky ist vyjm te dr ba a...

Page 18: ...se postaja za su enje samodejno izklopi in preklopi v na in pripravljenosti i Izklopljena LED lu ka 7 Znova odprite pokrov 8 Iz pripomo ka vzemite osu en in higieni no o i en slu ni aparat Vzdr evanj...

Page 19: ...toVita dry uv 50 C 253 7 nm UV C 99 9 1 USB 5 V 2 iOtoVita dry uv 3 OtoVita dry uv 4 5 UV C 4 50 C i 6 4 253 7 nm 99 9 i 4 UV C i 4 4 UV C i 4 i 7 8 OtoVita dry uv 3 OtoVita dry uv OtoVita dry uv 5 V...

Page 20: ...37 36 RU OtoVita dry uv 50 C 253 7 99 9 1 USB 5 2 i OtoVita dry uv 3 OtoVita dry uv 4 5 C 4 50 C i 6 253 7 99 9 4 i 4 i 4 4 C i 4 i 7 8 OtoVita dry uv 3 OtoVita dryuv OtoVita dry uvx 5 C...

Page 21: ...flow med GmbH Neckarweg 7 71139 Ehningen Germany...

Reviews: