background image

15

14

NL   HANDLEIDING

Draag zorg voor uw hoorapparaat en droog het goed af

Vochtigheid en oorsmeer kunnen tot storingen of tekortkomingen van hoorapparaten leiden. De OtoVita® dry uv biedt u een optimaal onderhoud met behulp 
van een droogtemperatuur van 50 °C. Dit verhoogt de levensduur van uw apparaat aanzienlijk. Het ultravioletlicht (253,7 nm UV-C) verwijdert kiemen en 
bacteriën met 99,9 %. Deze klinische hygiëne voorkomt risico’s op oorinfecties en beschermt op die manier zowel uw apparaat als uw gezondheid. 

Ingebruikname

1.  Steek de USB-kabel aan op de 5 V voeding en de ronde stekker in de aansluiting aan de achterzijde van uw drogen station
2.  Steek de stekker in een AC-stopcontact 

i

Het OtoVita® dry uv is nu gebruiksklaar

Bediening

3.  Open het deksel van de OtoVita® dry uv
4.  Reinig het hoorapparaat vooraf met een reinigingsdoekje en leg het vervolgens in de OtoVita® dry uv met eventueel de klep van het batterijvak open
5.  Druk zachtjes op de bedieningsknop voor de automatische werking van het droogprogramma ( UV-C)
 

 

•  De controller controleert automatisch het droogprogramma met warme lucht (ongeveer 50°C) 

i

Ledlamp permanent

6.  Sluit het deksel
 

 

•  Het UV-C licht (253,7 nm) verwijdert 99,9 % van de kiemen en bacteriën in 4 minuten 

i

Ledlampje knippert

 

 

•  Na 4 minuten dempt het UV-C licht automatisch, het droogproces gaat nog door 

i

Ledlampje permanent

 

 

•  Binnen de 4 minuten na het droogprogramma van 4 uur, begint de tweede fase van het 

 

 

  hygiënische UV-C licht 

i

Ledlampje knippert

 

 

•  Na 4 uur schakelt het OtoVita® dry uv automatisch uit en gaat het toestel in stand-by mode 

i

Ledlampje uit 

7.  Open het deksel
8.  Verwijder het hoorapparaat dat nu hygiënisch proper en droog is

 

Onderhoud en werking

• 

Voor het reinigen van uw OtoVita® dry uv raden wij u aan reinigingsdoekjes te gebruiken

• 

U kunt het droogproces onderbreken door de bedieningsknop langer dan 3 seconden ingedrukt te houden

• 

De OtoVita® dry uv is uiterst energiebesparend, verwijder dus de stekker alleen als u lange tijd geen gebruik maakt van het apparaat

Waarschuwingen

• 

Vermijd contact met water

• 

Houd de OtoVita® dry uv uit de buurt van water (bij gebruik in de buurt van wastafels, kranen etc.)

• 

In geval van een storing haalt u de stekker uit de wandcontactdoos en brengt u het apparaat terug naar betreffend verkooppunt

• 

Open het apparaat niet zelf en gebruik alleen de bijgeleverde 5 V stekker

• 

Houd het apparaat uit de buurt van kinderen

• 

Het gebruik van het toestel door mensen met een lichamelijke, zintuigelijke of intellectuele beperking is, zonder het toezicht van een bekwaam 

 

persoon, voor hun veiligheid ten strengste af te raden. Ook aan mensen die het toestel niet kennen, adviseren wij dringend eerst de instructies te volgen 

 

alvorens het apparaat te gebruiken

• 

Let op: Kijk NIET in het UV-C licht, dit kan de ogen en de huid beschadigen

• 

Het droogapparaat heeft een automatische temperatuurregeling en een automatische shut-off bij het openen van de klep gedurende het UV-C 

 programma
 

 

•  Voer elektrische apparaten niet als ongesorteerd huishoudelijk afval; gebruik een afzonderlijk inzamelpunt

 

 

•  Neem voor informatie over de beschikbare inzameling contact op met de lokale autoriteiten

 

 

•  Als elektrische apparaten op vuilnisbelten of stortplaatsen worden afgevoerd, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater en in de 

 

 

  voedselketen terechtkomen wat schade aan uw gezondheid en welzijn toebrengt

Summary of Contents for OtoVita dry uv

Page 1: ...mini mini OtoVita dry uv Electronic drying station for hearing aid systems INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ...FR MANUEL D UTILISATION ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRU O IT MANUALE D USO NL HANDLEIDING TR MANUALE D ISTRUZIONI DK BETJENINGSVEJLEDNING FI K YTT OHJEET SE BRUKSANVISNING NO INSTRUKSJO...

Page 3: ...ehmen Sie die getrockneten und hygienisch gereinigten H rsysteme Pflege und Betrieb Zur Reinigung Ihrer OtoVita dry uv empfehlen wir das Abwischen mit Reinigungs Feuchtt chern Wenn Sie innerhalb der T...

Page 4: ...stand by i LED switch off 7 Open the lid again 8 Remove the dried and hygienically cleaned hearing systems Maintenance and operation We recommend wet wipes for cleaning your OtoVita dry uv You can int...

Page 5: ...gi niquement nettoy Entretien et utilisation Nous recommandons d utiliser des lingettes humides pour nettoyer votre OtoVita dry uv Vous pouvez interrompre le proc d de s chage en appuyant plus de 3 se...

Page 6: ...intermitente Despu s de 4 horas el instrumento de secado se apaga autom ticamente y est en stand by i LED luz apagada 7 Abrir la tapa 8 Sacar el aparato ac stico seco y limpio Manutenci n y funcionami...

Page 7: ...liga e fica em modo de espera i LED desligado 7 Abra a tampa 8 Remover o aparelho auditivo seco e limpo higienicamente Manuten o e Opera o Recomendamos de utilizar len o pre umidecido para limpar seu...

Page 8: ...coperchio 8 Rimuovere l apparecchio acustico asciutto e pulito igienicamente Manutenzione e operazione raccomandato utilizzare salviette umidificate per pulire il tuo OtoVita dry uv possibile interrom...

Page 9: ...Ledlampje uit 7 Open het deksel 8 Verwijder het hoorapparaat dat nu hygi nisch proper en droog is Onderhoud en werking Voor het reinigen van uw OtoVita dry uv raden wij u aan reinigingsdoekjes te gebr...

Page 10: ...i Aralikli LED gostergesi 4 saat sonra kurutma istasyonu otomatik olarak kapanir ve stand by a girer i Kapali LED ostergesi 7 Kagini acin 8 Kuru ve hijenik olarak temizlenmis isitme cihazini cikarin...

Page 11: ...ennem 4 minutter i LED vil blinke Efter 4 timer slukker enheden selv og vil st p stand by i LED vil slukke 7 bn l get 8 Tag dine h reapparater ud af OtoVita dry uv og de er nu klar til brug Vedligehol...

Page 12: ...nnin kuivausohjelman j lkeen laite sammuu automattisesti stand by tilaan i LED sammuu 7 Avaa kansio uudelleen 8 Poista kuivattu ja hygieenisesti puhdistettu kuulokoje Yll pito ja k ytt Suosittelemme k...

Page 13: ...l get i LED lampan slocknar 7 ppna locket igen 8 Ta upp de torkade och hygieniskt rengjorda h rapparaterna Underh ll och anv ndning Vi rekommenderar v tlappar f r reng ring av OtoVita dry uv Du kan a...

Page 14: ...pne lokket igjen 8 Fjern de t rkede og hygienisk rengjorte h resystemene Vedlikehold og bruk Vi anbefaler v tservietter til rengj re OtoVita dry uv Du kan avbryte t rkeprosessen gjennom holde sensork...

Page 15: ...kikapcsol 7 Nyissa ki ism t a fedelet 8 Vegye ki a megsz r tott s higi nikailag megtiszt tott hall k sz l ket Karbantart s s m k dtet s Nedves tr l t javaslunk a OtoVita dry uv tiszt t s hoz A sz r t...

Page 16: ...tworzy pokryw 8 Wyj osuszony i higienicznie wyczyszczony aparat s uchowy Konserwacja i obs uga Do czyszczenia urz dzenia OtoVita dry uv zalecamy u ywanie wilgotnych ciereczek Proces osuszania mo na pr...

Page 17: ...lik Po 4 hodin ch se vysou ec za zen automaticky p epne do pohotovostn ho re imu i Kontrolka p estane sv tit 7 Kryt op t otev ete 8 Naslouchac p stroj kter je nyn such a hygienicky ist vyjm te dr ba a...

Page 18: ...se postaja za su enje samodejno izklopi in preklopi v na in pripravljenosti i Izklopljena LED lu ka 7 Znova odprite pokrov 8 Iz pripomo ka vzemite osu en in higieni no o i en slu ni aparat Vzdr evanj...

Page 19: ...toVita dry uv 50 C 253 7 nm UV C 99 9 1 USB 5 V 2 iOtoVita dry uv 3 OtoVita dry uv 4 5 UV C 4 50 C i 6 4 253 7 nm 99 9 i 4 UV C i 4 4 UV C i 4 i 7 8 OtoVita dry uv 3 OtoVita dry uv OtoVita dry uv 5 V...

Page 20: ...37 36 RU OtoVita dry uv 50 C 253 7 99 9 1 USB 5 2 i OtoVita dry uv 3 OtoVita dry uv 4 5 C 4 50 C i 6 253 7 99 9 4 i 4 i 4 4 C i 4 i 7 8 OtoVita dry uv 3 OtoVita dryuv OtoVita dry uvx 5 C...

Page 21: ...flow med GmbH Neckarweg 7 71139 Ehningen Germany...

Reviews: