flow-med OtoVita dry uv Instruction Manual Download Page 18

33

32

SL   

NAVODILA ZA UPORABO

Osuši in neguje vaš slušni aparat

Vlaga in ušesno maslo lahko poslabšata delovanje slušnih aparatov in povzročita okvare. Pripomoček OtoVita® dry uv zagotavlja optimalno nego. Udobno 
sušenje pri 50 °C znatno podaljša življenjsko dobo. Ultravijolična svetloba (253,7 nm UV-C) odstrani 99,9 % bacilov in bakterij. Takšna klinična čistoča 
preprečuje tveganja za okužbe ušesa ter ščiti vaš slušni aparat in tudi vaše zdravje.

Prva uporaba

1.  Vložte USB kábel do 5 V napájanie a konektor okrogli vtič do konektora na zadnej strane vášho sušenia stanice
2.  Nato napajalnik priključite v omrežno napajanje na izmenični tok                                                                                    

i

 Pripomoček OtoVita® dry uv je pripravljen 

 

 

   

       za uporabo

Delovanje

3.  Odprite pokrov pripomočka OtoVita® dry uv
4.  Slušni aparat, ki ste ga pred tem očistili z vlažilnimi robčki, postavite v postajo za sušenje in pustite vratca za baterijo odprta (če je mogoče)
5.  Na kratko se dotaknite gumba s senzorjem in program udobnega sušenja (sušenje in UV-C) se bo samodejno zagnal
 

 

•  Triurni program sušenja s toplim zrakom približno 50 °C v celoti nadzira procesor 

i

 Stalna LED-lučka

6.  Zaprite pokrov
 

 

•  Ultravijolična svetloba (253,7 nm) v 4 minutah odstrani do 99,9 % bacilov in bakterij 

i

 Utripajoča LED-lučka

 

 

•  Po 4 minutah se stikalo za svetlobo UV-C samodejno izklopi in postopek sušenja se nadaljuje 

i

 Stalna LED-lučka

 

 

•  Zadnjih 4 minut 4 ure programa sušenja poteka drugo higiensko čiščenje s svetlobo UV-C 

i

 Utripajoča LED-lučka

 

 

•  Po 4 urah se postaja za sušenje samodejno izklopi in preklopi v način pripravljenosti 

i

 Izklopljena LED-lučka

7.  Znova odprite pokrov
8.  Iz pripomočka vzemite osušen in higienično očiščen slušni aparat

 

Vzdrževanje in delovanje

• 

Priporočamo, da pripomoček OtoVita® dry uv čistite z vlažilnimi robčki

• 

Postopek sušenja lahko prekinete, tako da za več kot 3 sekunde držite gumb s senzorjem

• 

Pripomoček OtoVita® dry uv je energetsko izredno učinkovit; napajalnik izklopite samo v primeru daljše odsotnosti

Opozorila

• 

Preprečite stik z vodo.

• 

Pripomočka OtoVita® dry uv ne uporabljajte v bližini umivalnikov ipd

• 

V primeru nepravilnega delovanja odklopite napajalnik in postajo za sušenje vrnite trgovcu

• 

Postaje za sušenje ne razstavljajte. Uporabljajte samo priloženi napajalnik 5 V

• 

Otroke je treba nadzorovati, da postaje za sušenje ne bi uporabljali kot igračo

• 

Postaje za sušenje ne smejo uporabljati osebe z omejenimi telesnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe z nezadostnimi izkušnjami 

 

in/ali znanji o postaji za sušenje, razen če jih pri uporabi zaradi njihove lastne varnosti nadzira odgovorna oseba ali če so prejeli navodila o uporabi 

 

postaje za sušenje

• 

POZOR: Ne glejte v svetlobo UV-C, ker lahko to škoduje očem in koži

• 

Postaja za sušenje ima samodejni regulator prostora in temperature, pa tudi varnostne izklope, če se med programom UV-C odpre pokrov

 

 

•  Elektrospotrebiče nelikvidujte ako komunálny odpad; využite osobitné zberné zariadenia

 

 

•  O informácie o dostupných zberných systémoch požiadajte miestne úrady

 

 

•  Ak sa elektrospotrebiče vyhodia na skládku odpadu alebo na smetisko, do podzemnej vody môžu uniknúť nebezpečné látky, preniknúť do 

 

 

  potravinového zdravie

Summary of Contents for OtoVita dry uv

Page 1: ...mini mini OtoVita dry uv Electronic drying station for hearing aid systems INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ...FR MANUEL D UTILISATION ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRU O IT MANUALE D USO NL HANDLEIDING TR MANUALE D ISTRUZIONI DK BETJENINGSVEJLEDNING FI K YTT OHJEET SE BRUKSANVISNING NO INSTRUKSJO...

Page 3: ...ehmen Sie die getrockneten und hygienisch gereinigten H rsysteme Pflege und Betrieb Zur Reinigung Ihrer OtoVita dry uv empfehlen wir das Abwischen mit Reinigungs Feuchtt chern Wenn Sie innerhalb der T...

Page 4: ...stand by i LED switch off 7 Open the lid again 8 Remove the dried and hygienically cleaned hearing systems Maintenance and operation We recommend wet wipes for cleaning your OtoVita dry uv You can int...

Page 5: ...gi niquement nettoy Entretien et utilisation Nous recommandons d utiliser des lingettes humides pour nettoyer votre OtoVita dry uv Vous pouvez interrompre le proc d de s chage en appuyant plus de 3 se...

Page 6: ...intermitente Despu s de 4 horas el instrumento de secado se apaga autom ticamente y est en stand by i LED luz apagada 7 Abrir la tapa 8 Sacar el aparato ac stico seco y limpio Manutenci n y funcionami...

Page 7: ...liga e fica em modo de espera i LED desligado 7 Abra a tampa 8 Remover o aparelho auditivo seco e limpo higienicamente Manuten o e Opera o Recomendamos de utilizar len o pre umidecido para limpar seu...

Page 8: ...coperchio 8 Rimuovere l apparecchio acustico asciutto e pulito igienicamente Manutenzione e operazione raccomandato utilizzare salviette umidificate per pulire il tuo OtoVita dry uv possibile interrom...

Page 9: ...Ledlampje uit 7 Open het deksel 8 Verwijder het hoorapparaat dat nu hygi nisch proper en droog is Onderhoud en werking Voor het reinigen van uw OtoVita dry uv raden wij u aan reinigingsdoekjes te gebr...

Page 10: ...i Aralikli LED gostergesi 4 saat sonra kurutma istasyonu otomatik olarak kapanir ve stand by a girer i Kapali LED ostergesi 7 Kagini acin 8 Kuru ve hijenik olarak temizlenmis isitme cihazini cikarin...

Page 11: ...ennem 4 minutter i LED vil blinke Efter 4 timer slukker enheden selv og vil st p stand by i LED vil slukke 7 bn l get 8 Tag dine h reapparater ud af OtoVita dry uv og de er nu klar til brug Vedligehol...

Page 12: ...nnin kuivausohjelman j lkeen laite sammuu automattisesti stand by tilaan i LED sammuu 7 Avaa kansio uudelleen 8 Poista kuivattu ja hygieenisesti puhdistettu kuulokoje Yll pito ja k ytt Suosittelemme k...

Page 13: ...l get i LED lampan slocknar 7 ppna locket igen 8 Ta upp de torkade och hygieniskt rengjorda h rapparaterna Underh ll och anv ndning Vi rekommenderar v tlappar f r reng ring av OtoVita dry uv Du kan a...

Page 14: ...pne lokket igjen 8 Fjern de t rkede og hygienisk rengjorte h resystemene Vedlikehold og bruk Vi anbefaler v tservietter til rengj re OtoVita dry uv Du kan avbryte t rkeprosessen gjennom holde sensork...

Page 15: ...kikapcsol 7 Nyissa ki ism t a fedelet 8 Vegye ki a megsz r tott s higi nikailag megtiszt tott hall k sz l ket Karbantart s s m k dtet s Nedves tr l t javaslunk a OtoVita dry uv tiszt t s hoz A sz r t...

Page 16: ...tworzy pokryw 8 Wyj osuszony i higienicznie wyczyszczony aparat s uchowy Konserwacja i obs uga Do czyszczenia urz dzenia OtoVita dry uv zalecamy u ywanie wilgotnych ciereczek Proces osuszania mo na pr...

Page 17: ...lik Po 4 hodin ch se vysou ec za zen automaticky p epne do pohotovostn ho re imu i Kontrolka p estane sv tit 7 Kryt op t otev ete 8 Naslouchac p stroj kter je nyn such a hygienicky ist vyjm te dr ba a...

Page 18: ...se postaja za su enje samodejno izklopi in preklopi v na in pripravljenosti i Izklopljena LED lu ka 7 Znova odprite pokrov 8 Iz pripomo ka vzemite osu en in higieni no o i en slu ni aparat Vzdr evanj...

Page 19: ...toVita dry uv 50 C 253 7 nm UV C 99 9 1 USB 5 V 2 iOtoVita dry uv 3 OtoVita dry uv 4 5 UV C 4 50 C i 6 4 253 7 nm 99 9 i 4 UV C i 4 4 UV C i 4 i 7 8 OtoVita dry uv 3 OtoVita dry uv OtoVita dry uv 5 V...

Page 20: ...37 36 RU OtoVita dry uv 50 C 253 7 99 9 1 USB 5 2 i OtoVita dry uv 3 OtoVita dry uv 4 5 C 4 50 C i 6 253 7 99 9 4 i 4 i 4 4 C i 4 i 7 8 OtoVita dry uv 3 OtoVita dryuv OtoVita dry uvx 5 C...

Page 21: ...flow med GmbH Neckarweg 7 71139 Ehningen Germany...

Reviews: