background image

Seguridad  

2

¡LEA Y SIGA LAS  

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!

Este es el símbolo de alerta de seguridad.  Cuando vea 

este símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de 

las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la posibili-

dad de heridas personales:

 advierte acerca de los peligros que provo-

carán lesiones personales graves, muerte o daños materiales 

considerables si se ignoran.

 advierte acerca de los peligros que 

pueden provocar lesiones personales graves, muerte o daños 

materiales considerables si se ignoran.

 advierte acerca de los peligros que provo-

carán o podrán provocar lesiones personales o daños materia-

les menores si se ignoran.
La etiqueta AVISO indica instrucciones especiales que son 

importantes pero que no están relacionadas con los peligros.
Lea atentamente y siga todas las instrucciones de seguridad en 

este manual y en la bomba.

Mantenga las etiquetas de seguri-

dad en buen estado.
Reemplace las etiquetas de segu-

ridad faltantes o dañadas.

Conecte el motor a  

tierra antes de conectar  

el suministro de corriente  

eléctrica.

El cableado debe cumplir 

con todas las normas  

correspondientes.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

 La tensión del capacitor puede ser 

peligrosa.  Para descargar el capacitor del motor, tome un 

destornillador con mango aislado POR EL MANGO y ponga 

los bornes del capacitor en corto circuito. No toque la hoja de 

metal del destornillador ni los bornes del capacitor. En caso de 

dudas, consulte a un electricista competente.

SEGURIDAD GENERAL

 No toque un motor en operación.  Los 

motores modernos pueden funcionar a alta temperatura.  Para 

evitar quemaduras durante los trabajos de mantenimiento y ser-

vicio de la bomba, deje que se enfríe por 20 minutos después 

de apagarla y antes de manipularla.
No permita que la bomba ni cualquier componente del sistema 

se congelen ya que ello invalidará la garantía.
Utilice esta bomba sólo para bombear agua.
Inspeccione la bomba y los componentes del sistema perió-

dicamente.

Use gafas de seguridad siempre que trabaje con bombas.
El área de trabajo se debe mantener limpia, ordenada y con 

iluminación adecuada; guarde debidamente las herramientas y 

el equipo que no utilice.
Mantenga a los visitantes a una distancia segura de las áreas de 

trabajo.

 El cuerpo de la bomba puede explotar 

si se utiliza como bomba de sobrepresión a menos que se 

instale una válvula de desahogo que sea capaz de pasar todo el 

flujo de la bomba a 5 baras (75 libras por pulgada cuadrada).

INSTALACION DE LA BOMBA 

PERIFERICA UNIVERSAL:

•  La profundidad vertical entre la bomba y el agua bombeada 

debe ser de 16’ (5 m) o menos.

•  Instale una tubería desde el pozo a la caja de la bomba.
•  Utilize la bomba solo cuando lo requiera.  Conservar agua y 

energía eléctrica es importante para el medio ambiente.

REEMPLAZO DE LA BOMBA USADA

 

Tensión peligrosa.  Desconecte la cor-

riente eléctrica a la bomba antes de trabajar con la bomba o 

con el motor.
1.  Drene y saque la bomba usada. Verifique que las tuberías 

antiguas no tengan restos de oxidación, cal, herrumbre, etc. 

y cámbielas de ser necesario.

2.  Instale la bomba en el sistema. Verifique que todas las 

uniones de las tuberías en la tubería de aspiración estén 

herméticas y estancas.  Si la tubería de aspiración puede 

aspirar aire, la bomba no podrá extraer agua desde la 

fuente de suministro de agua.

3.  Ajuste la altura de montaje de la bomba para que las con-

exiones de plomería no ejerzan presión sobre el cuerpo de 

la bomba. Apoye las tuberías de manera que el cuerpo de 

la bomba no deba soportar el peso de las tuberías ni de los 

accesorios.

Usted acaba de terminar la instalación de la tubería de aspi-

ración para su nueva bomba de paletas periféricas. Pase a 

la página 3 para la información sobre las conexiones de la 

tubería de descarga y del tanque.

 

Tensión peligrosa. Puede 

causar choque, quemaduras 

o muerte.
Conecte la bomba a tierra 

antes de conectar el sumi-

nistro de corriente eléctrica.  

Desconecte la corriente  

eléctrica antes de trabajar con 

la bomba, con el motor o con 

el tanque.

 

¡Presión peligrosa!  
Instale una válvula de desa-

hogo de presión en la tubería 

de descarga.
Descargue toda la presión en el 

sistema antes de trabajar con 

cualquiera de los componentes.

CODIGO DE FECHA

B25 H 14

Day

Month

Year

Día

Mes

Año

Summary of Contents for FP6005

Page 1: ...Espa ol Pages 2 9 Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 52 899 864 3203 English Pages 10 16 Importado por PENTAIR FLOW TECHNOLOGIES DE MEXICO...

Page 2: ...El rea de trabajo se debe mantener limpia ordenada y con iluminaci n adecuada guarde debidamente las herramientas y el equipo que no utilice Mantenga a los visitantes a una distancia segura de las re...

Page 3: ...s de aire en la bomba t Las uniones deben ser herm ticas y estancas Si la tuber a de aspiraci n puede aspirar aire la bomba no podr levantar agua de la fuente de suministro de agua Usted acaba de term...

Page 4: ...cione la bomba para determinar la causa baja tensi n impulsor obstruido etc Potencia kw HP Volts Corriente Maxima Nivel de Amperaje del Fusible 370 1 2 115 6 6 15 370 1 2 220 3 8 15 560 3 4 115 7 9 15...

Page 5: ...2 5 PSI Gira en contra de las manecillas del reloj para bajar los ajustes de presi n 4 Para incrementar solo la presi n de paro gire la tuerca de ajuste 2 a favor de las manecillas del reloj Cada giro...

Page 6: ...a bomba haya aumentado la presi n en el sistema y se haya apagado verifique el funcionamiento del man stato abriendo uno o dos grifos y dejando cor rer suficiente agua como para descargar la presi n h...

Page 7: ...iva El tama o de la tuber a es muy peque o Se necesitar un chorro para pozos profundos si la profundidad de su pozo es mayor que 16 pies 5 m al agua Reemplace con tuber a de pl stico donde sea posible...

Page 8: ...y 1 200F0100 200F0100 2 Tap n de cebadura Priming Plug 1 100A0115 100A0115 3 Impulsor Impeller 1 200F0400 200F0400 4 Clip en C C Clip 1 200A0300 200A0300 5 Arandela Washer 1 200A0301 200A0301 6 Sello...

Page 9: ...ar un peligro de contaminaci n Si su bomba cloacal ha fallado Use guantes de caucho cuando manipule la bomba Para los fines de la garant a devuelva la etiqueta del cord n de la bomba y el recibo de co...

Page 10: ...em components Wear safety glasses at all times when working on pumps Keep work area clean uncluttered and properly lighted store properly all unused tools and equipment Keep visitors at a safe distanc...

Page 11: ...ump high spots can cause air pockets which can air lock the pump Seal the suction pipe joints with PTFE pipe thread sealant tape Joints must be air tight and water tight If the suction pipe can suck a...

Page 12: ...Volts Max Load Amp Branch Fuse Rating Amp 370 1 2 115 6 6 15 370 1 2 220 3 8 15 560 3 4 115 7 9 15 Pressure Switch Wiring The pressure switch is pre wired to the motor 1 Unplug the pump to remove pow...

Page 13: ...hange the pressure setting 0 17 Bar 2 5 PSI Turn the adjustor counterclockwise to lower the pressure setting 4 To raise only the cut off pressure turn pressure adjus tor 2 clockwise Each turn will cha...

Page 14: ...After the pump has built up pressure in the system and shut off check the pressure switch operation by opening a faucet or two and running enough water out to bleed off pressure until the pump starts...

Page 15: ...e and strainer Water level is too low for shallow well A deep well pump may be needed over 16 5M to water setup to deliver water to deliver water Pump does not Water level in well is lower than A deep...

Page 16: ...pump has failed Wear rubber gloves when handling the pump For warranty purposes return the pump s cord tag and original receipt of purchase to the retail store Dispose of the pump according to local...

Reviews: