Flotec FP4432-01 Owner'S Manual Download Page 20

Installation /Électricité

20

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 

1 (800) 365-6832

TAILLE DU TUYAU DE REFOULEMENT

1. Si le calibre du tuyau de refoulement doit être augmenté,

monter le réducteur dans l’ouverture de refoulement de la
pompe. Ne pas augmenter le calibre du tuyau par étapes.

2. Lorsque la pompe est installée loin des points d’utilisation

d’eau, augmenter le calibre du tuyau de refoulement afin
de réduire les pertes de pression dues au frottement.

Longueur jusqu’à 30 m (100 pi) : même calibre que
l’ouverture de refoulement de la pompe.

Longueur entre 30 et 91 m (100 et 300 pi) : augmenter
d’un calibre.

Longueur entre 91 et 183 m (300 et 600 pi) : augmenter
de deux calibres.

INSTALLATION DU RÉSERVOIR DE 

PRESSION – EAU PROFONDE

Un réservoir de pression procure un réservoir d’eau sous pres-
sion où est maintenue la pression d’un coussin d’air pour
empêcher que le martellement des tuyaux ne finisse par
endommager les éléments de la tuyauterie. Lorsque l’eau est
tirée depuis les robinets de service, la pression du réservoir
baisse et le manostat de pression fait démarrer la pompe.

RACCORDEMENT D’UN RÉSERVOIR 

STANDARD (FIG. 7)

Avec le réservoir standard, un contrôleur de volume d’air (AVC)
ajoute de l’air dans le réservoir si besoin est. Pour relier le con-
trôleur AVC à la pompe, enfiler un raccord à compression de
32 mm (1/8 po) dans un trou taraudé sur l’avant de la pompe.
Sectionner une longueur de tuyau suffisante pour le relier au
contrôleur AVC ; installer le tuyau entre le raccord de la pompe
et le contrôleur AVC du réservoir. Consulter les directives d’in-
stallation fournies avec le réservoir et le contrôleur AVC pour
plus de détails.

BRANCHEMENT D’UN RÉSERVOIR À 

PRESSION PRÉCHARGÉE (FIG 8) 

Le réservoir à pression préchargée n’exige pas de contrôleur de
volume d’air AVC. Son accumulation d’air est préchargée en
usine.

IMPORTANT :

Le manostat de pression de la pompe est réglé

sur la plage 275-414 kPa (40-60 PSI) et nécessite une accumu-
lation d’air de 262 kPa (38 PSI) pour que son fonctionnement
soit correct. Voir la charge d’air indiquée en fonction du type
de réservoir utilisé. Un contrôle annuel de la charge d’accumu-
lation du réservoir est recommandé.

ELECTRICITÉ 

Mettre le moteur à la terre

avant d’assurer le branche-

ment d’alimentation électrique.

Le moteur doit être mis à la

terre. Le non-respect de cet

avertissement peut provoquer des
accidents d’électrocution graves
ou fatals.

Ne pas mettre à la terre sur

la ligne d’alimentation du

gaz.

Pour éviter les risques

d’électrocution fatale ou

dangereuse, mettez le moteur
hors tension (position OFF) avant
d’intervenir sur les connexions
électriques.

La tension d’alimentation

doit être comprise entre ± 10
% de la valeur indiquée sur la plaque du moteur. Une tension
incorrecte peut provoquer un incendie ou endommager sérieuse-
ment le moteur, ce qui annule les termes de la garantie.
Contactez un électricien qualifié si vous avez le moindre doute.

Utiliser un type de fil dont le calibre est spécifié dans le

schéma de câblage (voir ci-dessous). Si possible, con-

necter la pompe à un circuit de branchement séparé, ne ser-
vant à alimenter aucun autre appareil.

Air Volume

Control

(AVC)

Standard Tank

AVC 
Port

2355b 0697

1" Discharge

Relief Valve

Pressure 
Regulator

Well Seal

AVC Tubing

20

100

80

60

40

Relief Valve

Pressure 
Regulator

1" Discharge 

Pre-Charged

Pressure Tank

2358b 0697

Figure 7 – Pompe équipée d’un réservoir standard - eau
peu profonde

Figure 8 – Pompe équipée d’un réservoir à pression
préchargée

AVERTISSEMENT

Tension dangereuse. Risque
d’électrocution, de brûlure ou
d’accident mortel.

Mettre la pompe à la terre avant
de brancher l’alimentation élec-
trique.

Refoulement calibre
1 po (25 mm)

Clapet de supression

Régulateur
de pression

Tuyau AVC

Contrôleur

AVC

Orifice du
contrôleur
d’air

Covert du puits

Clapet de 
supression

Régulateur
de pression

Refoulement calibre
1 po (25 mm)

Réservoir

standard

Réservoir sous

pression préchargé

Summary of Contents for FP4432-01

Page 1: ...800 365 6832 Fran ais Pages 14 25 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 365 6832 Espa ol Paginas 26 37 2005...

Page 2: ...tem tank shall prove to be defective it shall be repaired or replaced at FLOTEC s option subject to the terms and conditions set forth below General Terms and Conditions Purchaser must pay all labor a...

Page 3: ...ake workshops childproof use padlocks and master switches remove starter keys Capacitor voltage may be hazardous To discharge motor capacitor hold insulated handle screw driver BY THE HANDLE and short...

Page 4: ...25 320 315 310 305 305 300 295 280 270 175 140 100 70 50 344 1249 1249 1230 1211 1192 1173 1154 1154 1136 1117 1060 1022 662 530 379 265 189 60 325 325 320 315 310 305 300 295 285 280 270 255 155 125...

Page 5: ...OTICE A leak in suction may not drip allows air to be drawn in Jet pumps will not pump air or prime until all joints are sealed properly 8 Match pump to well Deep well is 25 7 6M or more to water with...

Page 6: ...1 1 4 tapped hole in ejector body 6 Thread a 1 plastic pipe adapter into the 1 tapped hole in jet body 7 Install sufficient plastic pipe in well casing to place jet at the proper depth Your well drill...

Page 7: ...ctions do not leak 4 Add lengths of pipe until jet reaches proper depth Contact your local well driller IMPORTANT As a guide the jet should be set at least 10 to 20 ft 3 6M below lowest water level wi...

Page 8: ...and AVC for details PRECHARGED TANK CONNECTION Figure 8 No AVC is necessary with a precharged tank A precharged tank contains a factory provided air charge IMPORTANT Pump pressure switch is set for a...

Page 9: ...the incoming power leads to the two outer screws on the pressure switch as shown in Figure 11 4 Attach the ground wire to the grounding connections as shown in Figure 11 5 If there are other wires the...

Page 10: ...power supply until unit is perma nently grounded otherwise serious or fatal electrical shock hazard may be caused 4 For best ground connection connect to grounded lead in service panel or to metal und...

Page 11: ...ight B Control valve check valve or foot valve is installed and operating correctly C Pump is not trying to lift water more than 25 feet 7 6M shallow well or more than rated lift for deep well jet use...

Page 12: ...1 2 Locknut 1 4 Pressure Switch 1 U217 1228 5 1 4 Tubing 1 6 Pressure Regulator Assembly 1 J212 24E 7 Pump Adapter 1 L2 16A 8 3 8 16 x 1 Capscrew 2 9 3 Woodruff Shaft Key 2 U65 15SS 10 Shaft Seal 1 17...

Page 13: ...e check valve or foot valve in closed position Pipes are frozen Thaw pipes Bury pipes below frost line Heat pit or pump house Foot valve and or strainer are Raise foot valve and or strainer above well...

Page 14: ...tre d fectueux il sera r par ou remplac au choix de FLOTEC conform ment aux termes et condi tions stipul s ci dessous Conditions g n rales L Acheteur s engage payer tous les frais de main d uvre et d...

Page 15: ...r les enfants poser des cadenas et des interrupteurs g n raux et enlever les cl s de mise en marche La tension du condensateur peut tre dan gereuse Pour d charger le condensateur du moteur court cir c...

Page 16: ...0 330 330 325 320 315 310 305 305 300 290 270 195 160 120 80 60 275 1249 1249 1249 1230 1211 1192 1173 1154 1154 1136 1098 1022 738 606 454 303 227 50 330 330 325 320 315 310 305 305 300 295 280 270 1...

Page 17: ...EMARQUE Une fuite dans le circuit d aspiration ne mon tre parfois aucun coulement elle aspire l air Les pompes jecteur ne peuvent pas pomper l air ni effectuer l amor age tant que l tanch it des racco...

Page 18: ...ur ce renseignement IMPORTANT A titre de r f rence l jecteur doit tre posi tionn entre 3 et 6 m 10 et 20 pi au moins en dessous du niveau d eau le plus bas quand la pompe est en fonction nement et en...

Page 19: ...t 20 pi au moins en dessous du niveau d eau le plus bas quand la pompe est en fonction nement et en laissant un d gagement d au moins 1 5 m 5 pi au dessus du fond du puits 5 L jecteur tant la bonne pr...

Page 20: ...pr charg e en usine IMPORTANT Le manostat de pression de la pompe est r gl sur la plage 275 414 kPa 40 60 PSI et n cessite une accumu lation d air de 262 kPa 38 PSI pour que son fonctionnement soit co...

Page 21: ...5 S il y a d autres fils leurs bouts doivent tre isol s 6 Reposer le couvercle d extr mit du moteur REMARQUE Les moteurs de 1 2 ch sont c bl s pour fonctionner sur un courant de 115 volts seulement il...

Page 22: ...que de provoquer des accidents d lectrocution graves ou fatals 4 Pour obtenir les meilleurs r sultats relier soit le conducteur la masse sur le panneau de service soit la tuyauterie m tallique de la c...

Page 23: ...ntrer l air sans que l eau puisse sortir S assurer que tous les joints sont bien serr s B Le clapet de contr le ou de retenue ou le clapet de pied a t correctement install et fonctionne bien C La pomp...

Page 24: ...po 1 4 Manostat 1 U217 1228 5 Tube de 1 4 po 1 6 Ensemble r gulateur de pression 1 J212 24E 7 Adapteur de pompe 1 L2 16A 8 Vis d assemblage 3 8 16 x 1 po 2 9 Clavette d arbre Woodruff n 3 2 U65 15SS 1...

Page 25: ...Faire chauffer la cavit ou le logement de la pompe Le clapet de pied et ou la cr pine sont Extraire le clapet de pied et ou la cr pine et les lever du fond du puits enfouis dans le sable ou la boue L...

Page 26: ...ctos dentro de los cinco 5 a os a partir de la compra del consumidor original ste ser reparado o reemplazado a opci n de FLOTEC sujeto a los t rminos y a las condiciones indicadas a continuaci n T rmi...

Page 27: ...res maestros retire las llaves de arranque El voltaje del capacitor puede ser peli groso Para descargar el capacitor del motor haga cortocircuito a los terminales del capacitor con un destornillador S...

Page 28: ...11 1192 1173 1154 1154 1136 1098 1022 738 606 454 303 227 50 330 330 325 320 315 310 305 305 300 295 280 270 175 140 100 70 50 344 1249 1249 1230 1211 1192 1173 1154 1154 1136 1117 1060 1022 662 530 3...

Page 29: ...e en la bomba Las bombas inyectoras no bombear n aire ni cebar n la bomba hasta que todas las juntas est n selladas correctamente 8 Adapte la bomba al pozo Un pozo profundo tiene 25 pies 7 6 m o m s h...

Page 30: ...n en el inyector 7 Instale suficiente tuber a pl stica en el revestimiento del pozo para ubicar el inyector a la profundidad correcta El responsable de la perforaci n del pozo debe suministrarle esta...

Page 31: ...cuada Consulte al t cnico que efectu la perforaci n IMPORTANTE Como gu a el inyector debe ser puesto por lo menos entre 10 y 20 pies 3 a 6 m por debajo del nivel m s bajo del agua con la bomba en func...

Page 32: ...ecargado contiene una carga de aire proporciona da por el fabricante IMPORTANTE El interruptor de presi n de la bomba est pro gramado para un rango de 40 a 60 lib pulg 2 275 414 kPa y requiere un tanq...

Page 33: ...te el cable a tierra a una de las conexiones a tierra seg n se ilustra en la Figura 11 5 Si hay otros cables t pelos 6 Vuelva a instalar la cubierta del motor Desconecte la corriente antes de trabajar...

Page 34: ...utilizando cable del tama o y clase especificado por los c digos nacionales o locales aprobados Riesgo de explosi n No haga la conex i n a tierra a una tuber a de suministro de gas 3 Haga primero la c...

Page 35: ...La v lvula de control la v lvula de retensi n o la v lvula de aspiraci n est n instaladas y funcionando correctamente C La bomba no est tratando de extraer agua a m s de 25 pies 7 6 m pozo poco profu...

Page 36: ...tato 1 U217 1228 5 Tubo de 1 4 1 6 Unidad del regulador de presi n 1 J212 24E 7 Adaptador de la bomba 1 L2 16A 8 Tornillo prisionero de 3 8 16 x 1 2 9 Llave de eje Woodruff No 3 2 U65 15SS 10 Sello de...

Page 37: ...ivel de congelamiento Instale calefacci n en el pozo o en la casa de bombas La v lvula de pie el filtro o ambos est n enterrados en arena o lodo Eleve la v lvula de pie y el filtro de pie por encima d...

Page 38: ...38 Para refacciones o asistencia llame a Flotec Servicios al Cliente al 1 800 365 6832...

Page 39: ...39 Para refacciones o asistencia llame a Flotec Servicios al Cliente al 1 800 365 6832...

Reviews: