<IT>
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED IMPIEGO
ATTENZIONE!
La sicurezza dell’apparecchio é garantita solo rispettando
queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego;
é pertanto necessario conservarle.
AVVERTENZE:
- All’atto dell’installazione ed ogni volta che si interviene
sull’apparecchio, assicurarsi che sia stata tolta la tensione
di alimentazione;
- L’apparecchio non può essere in alcun modo modificato
o manomesso, ogni modifica ne può compromettere la
sicurezza rendendo lo stesso pericoloso. FLOS declina
ogni responsabilità per i prodotti modificati.
- Il simbolo
riportato sull’apparecchio indica la
necessità di utilizzare lampade di tipo autoprotetto.
- Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere sostituito
da FLOS o da personale qualificato al fine di evitare
pericoli.
- ATTENZIONE! NON UTILIZZARE IN NESSUN MODO
L’APPARECCHIO AL DI FUORI DELLO SCOPO PER IL QUALE
E’ STATO PROGETTATO.
- Il simbolo
riportato sull’apparecchio indica che il
prodotto deve essere smaltito in modo differenziato dai
rifiuti urbani.
DATI TECNICI
EUR: Lampada incandescente ad alogeni MAX 250W
attacco E27 tipo HSGS/F.
USA: Lampada incandescente ad alogeni MAX 250W
attacco E26 tipo T autoprotetta (Shielded).
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DELL’APPARECCHIO
- Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare esclusivamente
un panno morbido eventualmente inumidito con acqua e
sapone.
-
Attenzione
: non utilizzare alcool o solventi.
<GB>
INSTRUCTION FOR CORRECT INSTALLATION AND USE
WARNING!
The safety of this fitting can only be guaranteed if these
instructions are observed, during both installation and
use. Please retain these instructions safety.
REMARKS:
- When installing and whenever acting on the appliance,
ensure that the power supply has been switched off.
- The appliance may in no way be modified or tampered
with, any modification may compromise safety causing
the appliance to become dangerous. FLOS declines all
responsibility for products that are modified.
- The symbol
marked on the appliance indicates the
need to use self-protected bulbs.
-Should the external trailing cable get damaged,it must
be replaced by FLOS or by qualified personnel in order
to avoid any danger.
- WARNING: NEVER USE THIS DEVICE IN ANY WAY OTHER
THAN FOR THE PURPOSE FOR WHICH IT HAS BEEN
DESIGNED.
- The symbol shown on the device indicates that the
product must be thrown out in a different manner than
with the urban trashes.
TECHNICAL DATA
EUR: Incandescent halogen bulb MAX 250W E27 fitting
HSGS/F type.
USA: Incandescent halogen bulb MAX 250W E26 fitting,
type T (Shielded).
CLEANING INSTRUCTIONS
- Use only a soft cloth to clean the appliance, dampened
with water and soap or mild cleanser if needed for
resistant dirt.
-
Warning
: do not use alcohol or other solvents.
<DE>
INSTALLATION - UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ACHTUNG!
Wir garantieren nur dann für die Sicherheit der Leuchte,
wenn diese Anweisungen sowohl bei der Installation als
auch beim Gebrauch genau beachtet werden. Es ist daher
ratsam, sie aufzubewahren.
BEMERKUNGEN:
- Bei der Installation und bei Eingriffen an der Leuchte ist
sicherzustellen, daß die Anlage vom Netz abgeschaltet ist;
- Der Apparat darf auf keinen Fall veraendert oder unerlaubt
geoeffnet werden, jede Veraenderung desselben kann die
Sicherheit in Frage stellen und somit gefaehrlich werden.
FLOS lehnt jede Verantwortung fuer unsachgemaess
behandelte Produkte ab.
- Das auf der Leuchte wiedergegebene Symbol zeigt an, dass
Glühbirnen des selbstschützenden Typs zu benutzen sind.
- Falls das flexible äußere Kabel beschädigt wird, muß
es von FLOS oder von qualifiziertem Personal ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
- ACHTUNG! DIE APPERATUR FÜR KEINEN ANDEREN ZWECK
ALS DEN, FÜR DEN SIE ENTWICKELT WURDE, VERWENDER.
- Das auf dem Gerät wiedergegebene Symbol zeigt an,
dass das Produkt getrennt vom Stadtmüll entsorgt werden
muss.
TECHNISCHE DATEN
EUR
: Halogenglühbirne MAX 250W Anschluß E27 Typ
HSGS/F.
USA
: Halogenglühbirne MAX 250W Anschluß E26 Typ T
(Shielded).
REINIGUNGSVORSCHRIFTEN
- Bei der Reinigung der Leuchte darf man ausschließlich weiche
Tücher verwenden. Eventuell kann man diese mit Wasser und
Seife oder mit einem neutralen Reinigungsmittel anfeuchten.
-
Achtung
: Weder Alkohol noch Lösungsmittel verwenden.
<FR>
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’EMPLOI
ATTENTION!
La sûreté de cet appareil est garantie uniquement si l’on
respecte ces instructions soit en phase d’installation soit
pendant l’utilisation; il faut donc les conserver.
NOTICES:
- Au moment de l’installation et chaque fois que l’on intervient
sur l’appareil, s’assurer que la tension d’alimentation ait été
coupée.
-L’appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque
manière que ce soit, toute modification peut compromettre
la sécurité de celui-ci en le rendant dangereux. FLOS décline
toute responsabilité pour les produits modifiés.
- Le symbole
reporté sur l’appareil indique la nécessité
d’utiliser des ampoules de type “auto-protégé”.
- Si le cordon flexible externe est endommagé, il doit
être remplacé par FLOS ou par le personnel qualifié afin
d’éviter des dangers.
- ATTENTION! N’UTILISER EN AUCUNE MANIERE L’APPAREIL
AU-DELA DU BUT POUR LEQUEL IL A ETE PROJETE.
-Le symbole montré sur l’appareil indique que le produit
doit être éliminé d’une autre façon que celle avec les déchets
urbains.
DONNEES TECHNIQUES
EUR
: Ampoule incand. à halo. MAX 250W branch. E27 type
HSGS/F.
USA
: Ampoule incand. à halo. MAX 250W branch. E26 type
T avec écran (Shielded).
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
- Pour le nettoyage de l’appareil utiliser exclusivement un
chiffon doux, humecté si nécessaire, avec de l’eau et du
savon ou avec un détergent neutre pour les salissures
les plus tenaces.
-
Attention
: ne pas utiliser d’alcool ou solvents.