background image

  <IT> 

  ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED IMPIEGO

ATTENZIONE!

La sicurezza dell’apparecchio é garantita solo rispettando 
queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego; 
é pertanto necessario conservarle.

AVVERTENZE:

- All’atto dell’installazione ed ogni volta che si interviene 
sull’apparecchio, assicurarsi che sia stata tolta la tensione 
di alimentazione;
- L’apparecchio non può essere in alcun modo modificato 
o  manomesso,  ogni  modifica  ne  può  compromettere  la 
sicurezza  rendendo  lo  stesso  pericoloso.  FLOS  declina 
ogni responsabilità per i prodotti modificati.
- Il  simbolo 

  riportato  sull’apparecchio  indica  la 

necessità di utilizzare  lampade di tipo autoprotetto.
- Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere sostituito 
da  FLOS  o  da  personale  qualificato  al  fine  di  evitare 
pericoli.
-  ATTENZIONE!  NON  UTILIZZARE  IN  NESSUN  MODO 
L’APPARECCHIO  AL  DI  FUORI  DELLO  SCOPO  PER  IL  QUALE 
E’ STATO PROGETTATO.
-  Il  simbolo 

  riportato  sull’apparecchio  indica  che  il 

prodotto deve essere smaltito in modo differenziato dai 
rifiuti urbani.

DATI TECNICI

EUR:  Lampada  incandescente  ad  alogeni  MAX  250W 
attacco E27 tipo HSGS/F.
USA:  Lampada  incandescente  ad  alogeni  MAX  250W 
attacco E26 tipo T autoprotetta (Shielded).

ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DELL’APPARECCHIO

- Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare esclusivamente  
un panno morbido eventualmente inumidito con acqua e 
sapone.

Attenzione

: non utilizzare alcool o solventi.

  <GB> 

INSTRUCTION FOR CORRECT INSTALLATION AND USE

WARNING!

The safety of this fitting can only be guaranteed if these 
instructions  are  observed,  during  both  installation  and 
use. Please retain these instructions safety.

REMARKS:

- When installing and whenever acting on the appliance, 
ensure that the power supply has been switched  off.
- The appliance may in no way be modified or tampered 
with,  any  modification  may  compromise  safety  causing 
the  appliance  to  become  dangerous.  FLOS  declines  all 
responsibility for products that are modified. 
- The symbol 

 marked on the appliance indicates the 

need to use self-protected bulbs.
-Should the external trailing cable get damaged,it must 
be replaced by FLOS or by qualified  personnel in order 
to avoid any danger.
-  WARNING:  NEVER  USE  THIS  DEVICE  IN  ANY  WAY  OTHER 
THAN  FOR  THE  PURPOSE  FOR  WHICH  IT  HAS  BEEN 
DESIGNED.
- The symbol   shown on the device indicates that the 
product must be thrown out in a different manner than 
with the urban trashes.

TECHNICAL DATA

 

EUR:  Incandescent  halogen  bulb  MAX  250W  E27  fitting 
HSGS/F type.
USA:  Incandescent halogen bulb MAX 250W E26 fitting, 
type T (Shielded).

CLEANING INSTRUCTIONS

- Use only a soft cloth to clean the appliance, dampened 
with  water  and  soap  or  mild  cleanser  if  needed  for 
resistant dirt.

Warning

: do not use alcohol or other solvents.

  <DE> 

  INSTALLATION - UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN

ACHTUNG!

Wir garantieren nur dann für die Sicherheit der Leuchte, 
wenn diese Anweisungen sowohl bei der Installation als 
auch beim Gebrauch genau beachtet werden. Es ist daher 
ratsam, sie aufzubewahren.

BEMERKUNGEN:

- Bei der Installation und bei Eingriffen an der Leuchte ist 
sicherzustellen, daß die Anlage vom Netz abgeschaltet ist;
- Der Apparat darf auf keinen Fall veraendert oder unerlaubt 
geoeffnet werden, jede Veraenderung desselben kann die 
Sicherheit in Frage stellen und somit gefaehrlich werden.
FLOS  lehnt  jede  Verantwortung  fuer  unsachgemaess 
behandelte Produkte ab.
- Das auf der Leuchte wiedergegebene Symbol   zeigt an, dass 
Glühbirnen des selbstschützenden Typs zu benutzen sind.
-  Falls  das  flexible  äußere  Kabel  beschädigt    wird,  muß 
es  von  FLOS    oder  von  qualifiziertem  Personal  ersetzt 
werden, um Gefahren zu vermeiden.
- ACHTUNG! DIE APPERATUR FÜR KEINEN ANDEREN ZWECK 
ALS  DEN, FÜR DEN SIE ENTWICKELT WURDE, VERWENDER.
- Das auf dem Gerät wiedergegebene Symbol   zeigt an, 
dass das Produkt getrennt vom Stadtmüll entsorgt werden 
muss.

TECHNISCHE DATEN
EUR

:  Halogenglühbirne  MAX  250W  Anschluß  E27  Typ 

HSGS/F.

USA

:  Halogenglühbirne  MAX  250W  Anschluß  E26  Typ  T 

(Shielded).

REINIGUNGSVORSCHRIFTEN

- Bei der Reinigung der Leuchte darf man ausschließlich weiche 
Tücher verwenden. Eventuell kann man diese mit Wasser und 
Seife oder mit einem neutralen Reinigungsmittel anfeuchten. 

Achtung

: Weder Alkohol noch Lösungsmittel verwenden.  

  <FR>  

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’EMPLOI

ATTENTION!

La sûreté de cet appareil est garantie uniquement si l’on 
respecte ces instructions soit en phase d’installation soit 
pendant l’utilisation; il faut donc les conserver.

NOTICES:

- Au moment de l’installation et chaque fois que l’on intervient 
sur l’appareil, s’assurer que la tension d’alimentation ait été 
coupée.
-L’appareil  ne  peut  être  modifié  ou  altéré  de  quelque 
manière que ce soit, toute modification peut compromettre 
la sécurité de celui-ci en le rendant dangereux. FLOS décline 
toute responsabilité pour les produits modifiés.
- Le symbole 

 reporté sur l’appareil  indique la nécessité 

d’utiliser des ampoules de type “auto-protégé”.
-  Si  le  cordon  flexible  externe  est  endommagé,  il  doit 
être remplacé par FLOS ou par le personnel qualifié afin 
d’éviter des dangers.
- ATTENTION! N’UTILISER EN AUCUNE MANIERE L’APPAREIL 
AU-DELA DU BUT POUR LEQUEL IL A ETE PROJETE.
-Le symbole   montré sur l’appareil indique que le produit 
doit être éliminé d’une autre façon que celle avec les déchets 
urbains.

DONNEES TECHNIQUES
EUR

: Ampoule incand. à halo. MAX 250W branch. E27 type 

HSGS/F.

USA

: Ampoule incand. à halo. MAX 250W branch. E26 type 

T avec écran (Shielded).

INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE

- Pour le nettoyage de l’appareil utiliser exclusivement un 
chiffon doux, humecté si nécessaire, avec de l’eau et du 
savon  ou  avec  un  détergent  neutre  pour  les  salissures 
les plus tenaces.

Attention

: ne pas utiliser d’alcool ou solvents.

Summary of Contents for SUPERARCHIMOON OUTDOOR

Page 1: ...SUPERARCHIMOON OUTDOOR DESIGN BY PHILIPPE STARCK...

Page 2: ...se alcohol or other solvents DE INSTALLATION UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN ACHTUNG Wir garantieren nur dann f r die Sicherheit der Leuchte wenn diese Anweisungen sowohl bei der Installation als auch beim G...

Page 3: ...odesuciedadm sresistente humedecer el pa o con agua y jab n o un detergente neutro Advertencia no emplear alcohol ni disolventes PT INSTRU ES INSTALA O E USO ATEN O A seguran a do aparelho garantida s...

Page 4: ...ommencer l installation v rifier que vous tes en possession de 6 colis comme sur le sch ma 1 antes de iniciar la instalaci n verificar si se est en posesi n de 6 cuellos como indicato en el esquema 1...

Page 5: ...uratamente la base B con il lato FRONT nella direzione di lavoro della lampada Fig 3 Carefully position the base B with the FRONT side facing the fitting working direction Abb 3 Positionieren Sie die...

Page 6: ...usted block the feet by tightening the lock nut N Abb 4 Schrauben Sie die F chen ab und an bis Sie die genaue Planarit t der Basis erreicht haben Ist die Regulierung vollzogen blockieren Sie die F che...

Page 7: ...inar la cinta de seguridad Fig 7 Fechar a cobertura C Fig 8 Introduzir a estrutura S at o fundo do curso Remover a fita de seguran a 7 C 8 S 7 8 Fig 7 Fig 8 Fig 6 Introdurre il cavo di alimentazione W...

Page 8: ...entare l apparecchio prendendolo dal diffusore Fig 11 Use the upper arm to adjust the position of the device Do not move the device by holding it by the diffuser Abb 11 Um die Position des Apperats zu...

Page 9: ...www flos com...

Reviews: