184
78 - 04
/05
/2
010
<IT>
<GB>
<DE>
<FR>
<ES>
<PT>
<RUS>
<J >
Fig.9
Avvitare la lampada (L).
Fig.10
Avvitare il diffusore (D).
Fig.9
Screw on the lamp (L).
Fig. 10
Screw the diffuser (D).
Abb.9
Schrauben Sie die Birne (L) fest.
Abb.10
Schrauben Sie den Diffusor (D) an.
Fig.9
Visser l’ampoule (L).
Fig.10
Visser le diffuseur (D).
Fig.9
Enroscar la bombilla (L).
Fig.10
Enroscar el difusor (D).
Fig.9
Colocar a lâmpada (L).
Fig.10
Aparafusar o difusor (D).
Рис.9
Завинтить лампочку (L).
Рис.10
Завинтить диффузор (D).
図9.
ランプ(L)を取り付けます。
図10.
ランプ傘(D)を回しながら取り付けます。
Fig.9
Fig.10
D
L
Fig.11
Per regolare la posizione dell’apparecchio utilizzare il braccio superiore; evitare di movimentare
l’apparecchio prendendolo dal diffusore.
Fig.11
Use the upper arm to adjust the position of the device. Do not move the device by holding it by the
diffuser.
Abb.11
Um die Position des Apperats zu regulieren, verwenden Sie den Oberarm; vermeiden Sie es, den
Apperat zu bewegen, indem Sie ihn am Diffusor halten.
Fig.11
Pour régler la position de l’appareil, utiliser le bras supérieur; éviter de déplacer l’appareil en le
prenant par le diffuseur.
Fig.11
Para regular la posición del aparato utilizar el brazo superior; evitar desplazar el aparato cogiéndolo
del difusor.
Fig.11
Para regular a posição do aparelho utilizar o braço superior, evitar de movimentar o aparelho
segurando-o pelo difusor.
Pис.11
Для регулировки положения устройства использовать верхний кронштейн; не передвигать
устройство, захватывая его за диффузор.
図11.
器具の位置調整はランプ傘を掴んで行うのではなく、必ずアーム部分を動かして行って下さい。
<IT>
<GB>
<DE>
<FR>
<ES>
<PT>
<RUS>
< J >
Fig. 11