FLOS OK F4640009 Instruction For Correct Installation And Use Download Page 7

12

13

Fig. 4

H

I

G

H

  <IT> 

   Fig.4

  Montare  la  testa  dell’apparecchio  inserendo  a  fondo  lo  spinotto  (G)  nell’apposita  sede  (H)  del  corpo 

facendo attenzione che le guide (I) siano orientate correttamente (guida “I” rivolta verso l’alto).

  <EN>

   Fig.4

 Mount the device’s head, fully inserting the pin (G) into the hole (H) in the body, making sure the guides (I) 

are correctly oriented (profile “I” turned upwards).

  <DE>

   Abb.4

 Den Kopfteil der Leuchte montieren, dazu den Steckerstift (G) bis zum Endanschlag in den entsprechenden 

Sitz  (H)  des  Leuchtenkörpers  einsetzen,  dabei  darauf  achten,  dass  die  Führungen  richtig  ausgerichtet  sind 
(Führung (I) nach oben gerichtet).

  <FR>

   Fig.4

 Installer la tête de l’appareil en insérant à fond la goupille (G) dans son emplacement (H) sur le corps en 

veillant à ce que les guides (I) soient correctement orientés (guide “I” tourné vers le haut).

  <ES>

   Imag.4

 Monte la cabeza del dispositivo introduciendo a fondo el pasador (G) en el lugar correspondiente (H) 

del cuerpo asegurándose de que las guías (I) estén orientadas correctamente (guía “I” orientada hacia la parte 
superior).

  <PT>

   Fig.4

 Montar a cabeça do aparelho, inserindo até ao fundo o pino (G) na respectiva sede (H) do corpo, prestando 

atenção para que as guias (I) fiquem orientadas correctamente (a guia “I” virada para cima).

 <RUS>

   Рис.4

  Установить  головную  часть  устройства,  вставив  в  заднюю  часть  штырь  (G)  в 

соответствующее отверстие (H) корпуса, обращая внимание на то, чтобы направляющие (I) 

были ориентированы правильно (направляющая (I) должна смотреть вверх). 

  < J >

   図4.

  端子(G)をボディの適切な位置(H)にしっかりと奥まで差し込んで器具のヘッドを組み立

てます。  ガイド(I)が正しい方向を向いているか注意して下さい。

(ガイド  「I」が上を向くよう

に)。

Summary of Contents for OK F4640009

Page 1: ...OK DESIGN BY KONSTANTIN GRCIC...

Page 2: ...TECHNIQUES 60 LED 17 6W au total INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE Pour le nettoyage de l appareil utiliser exclusivement un chiffon doux humect si n cessaire avec de l eau et du savon ou avec un d terge...

Page 3: ...IAR EL APARATO Para la limpieza del aparato utilizar exclusivamente un pa o suave En caso de suciedad m s resistente humedecer el pa o con agua y jab n o un detergente neutro Advertencia no emplear al...

Page 4: ...befestigen HINWEIS W hlen Sie einen Spreizd bel der f r die Montagefl che geeignet ist FR Fig 1 Faire un trou dans le plafond et ins rer la cheville expansion A Visser fortement et fixer la rosace B N...

Page 5: ...end C to the open ring S DE Abb 2 Das Endst ck C des Stahlseils am ge ffneten Ring S einhaken FR Fig 2 Accrocher l embout C du c ble en acier au crochet S ES Imag 2 Enganche el extremo C del cable de...

Page 6: ...windestifts F arretieren ggf den bersch ssigen Teil des Stahlseils abschneiden FR Fig 3 Faire passer le c ble en acier D travers le contrepoids E puis le faire coulisser en veillant ce que le contrepo...

Page 7: ...ei darauf achten dass die F hrungen richtig ausgerichtet sind F hrung I nach oben gerichtet FR Fig 4 Installer la t te de l appareil en ins rant fond la goupille G dans son emplacement H sur le corps...

Page 8: ...nect the plug N to the feeder unit locking it in by rotating it 90 clockwise DE Abb 5 Stecker L ber die vorgesehenen F hrungen bis zum Einrasten in das Netzger t M einf hren es ist der in dem entsprec...

Page 9: ...eingestellt war Bei auf 0 eingestellter Lichtst rke schaltet sie sich wieder mit 50 Lichtst rke ein FR Fig 6 L effleurement du capteur O entraine dans l ordre 1 Allumage 100 de l intensit lumineuse 2...

Page 10: ...werden die senkrechte Position der Leuchte l sst sich einstellen indem man den K rper Q am Stahlseil R gleiten l sst FR Fig 7 La direction du flux lumineux peut se r gler en orientant la t te P dans l...

Page 11: ...www flos com www flos com...

Reviews: