FLOS OK F4640009 Instruction For Correct Installation And Use Download Page 10

18

19

23

0

33

-2

3/

06
/2

014

Fig. 7

  <IT> 

   Fig.7

  La  direzione  del  fascio  luminoso  può  essere  regolata  ruotando  la  testa  (P)  nella  posizione  voluta;  la 

posizione verticale dell’apparecchio può essere regolata facendo scorrere il corpo (Q) sul cavo di acciaio (R). 

  <EN>

   Fig.7

 The light beam’s direction can be adjusted by rotating the head (P) into the desired position; the vertical 

position of the device can be adjusted by running the body (Q) along the steel cable (R).

  <DE>

   Abb.7

 Die Richtung des Lichtbündels kann durch Drehen des Kopfs (P) in die gewünschte Position eingestellt 

werden; die senkrechte Position der Leuchte lässt sich einstellen, indem man den Körper (Q) am Stahlseil (R) 
gleiten lässt.

  <FR>

   Fig.7

 La direction du flux lumineux peut se régler en orientant la tête (P) dans la position souhaitée; on obtient 

la position verticale de l’appareil en faisant coulisser le corps (Q) sur le câble en acier (R).

  <ES>

   Imag.7

  La  dirección  del  haz  luminoso  puede  ser  regulada  girando  la  cabeza  (P)  en  la  posición  deseada;  la 

posición vertical del dispositivo puede ser regulada moviendo el cuerpo (Q) a lo largo del cable de acero (R).

  <PT>

   Fig.7

 A direcção do feixe luminoso pode ser regulada rodando a cabeça (P) para a posição pretendida; a posição 

vertical do aparelho pode ser regulada deslizando o corpo (Q) pelo cabo de aço (R).

 <RUS>

   Рис.7

  Направление  светового  пучка  может  регулироваться  поворотом  головки  (Р)  в 

желаемое положение; устройству можно придать вертикальное положение, если в корпус 

(Q) продеть стальной канатик (R).

  < J >

   図7.

  光線の方向はヘッド(P)をお望みのポジションに回転させることで調節できます。器具の

垂直ポジションはスチールケーブル上でボディ(Q)をスライドさせることによって調節できま

す。

360°

R

Q

P

R

Summary of Contents for OK F4640009

Page 1: ...OK DESIGN BY KONSTANTIN GRCIC...

Page 2: ...TECHNIQUES 60 LED 17 6W au total INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE Pour le nettoyage de l appareil utiliser exclusivement un chiffon doux humect si n cessaire avec de l eau et du savon ou avec un d terge...

Page 3: ...IAR EL APARATO Para la limpieza del aparato utilizar exclusivamente un pa o suave En caso de suciedad m s resistente humedecer el pa o con agua y jab n o un detergente neutro Advertencia no emplear al...

Page 4: ...befestigen HINWEIS W hlen Sie einen Spreizd bel der f r die Montagefl che geeignet ist FR Fig 1 Faire un trou dans le plafond et ins rer la cheville expansion A Visser fortement et fixer la rosace B N...

Page 5: ...end C to the open ring S DE Abb 2 Das Endst ck C des Stahlseils am ge ffneten Ring S einhaken FR Fig 2 Accrocher l embout C du c ble en acier au crochet S ES Imag 2 Enganche el extremo C del cable de...

Page 6: ...windestifts F arretieren ggf den bersch ssigen Teil des Stahlseils abschneiden FR Fig 3 Faire passer le c ble en acier D travers le contrepoids E puis le faire coulisser en veillant ce que le contrepo...

Page 7: ...ei darauf achten dass die F hrungen richtig ausgerichtet sind F hrung I nach oben gerichtet FR Fig 4 Installer la t te de l appareil en ins rant fond la goupille G dans son emplacement H sur le corps...

Page 8: ...nect the plug N to the feeder unit locking it in by rotating it 90 clockwise DE Abb 5 Stecker L ber die vorgesehenen F hrungen bis zum Einrasten in das Netzger t M einf hren es ist der in dem entsprec...

Page 9: ...eingestellt war Bei auf 0 eingestellter Lichtst rke schaltet sie sich wieder mit 50 Lichtst rke ein FR Fig 6 L effleurement du capteur O entraine dans l ordre 1 Allumage 100 de l intensit lumineuse 2...

Page 10: ...werden die senkrechte Position der Leuchte l sst sich einstellen indem man den K rper Q am Stahlseil R gleiten l sst FR Fig 7 La direction du flux lumineux peut se r gler en orientant la t te P dans l...

Page 11: ...www flos com www flos com...

Reviews: