FLOS OK F4640009 Instruction For Correct Installation And Use Download Page 6

10

11

Fig. 3

  <IT> 

   Fig.3

  Far  passare  il  cavo  di  acciaio  (D)  attraverso  il  contrappeso  (E)  e  farlo  scorrere  facendo  in  modo  che 

il contrappeso rimanga leggermente sospeso rispetto al pavimento, quindi bloccarlo nella corretta posizione 
serrando la vite senza testa (F); tagliare l’eventuale eccedenza del cavo di acciaio.

  <EN>

   Fig.3

  Pass  the  steel  cable  (D)  through  the  counterweight  (E)  and  run  it  through  so  that  the  counterweight 

remains slightly suspended above the floor then lock it in the correct position, tightening the headless screws 
(F); cut off any excess cable.

  <DE>

   Abb.3

 Das Stahlseil (D) durch das Gegengewicht (E) führen und so gleiten lassen, dass das Gegengewicht leicht 

vom Boden angehoben bleibt, dann in der richtigen Position durch Festziehen des Gewindestifts (F) arretieren; 
ggf. den überschüssigen Teil des Stahlseils abschneiden.

  <FR>

   Fig.3

 Faire passer le câble en acier (D) à travers le contrepoids (E) puis le faire coulisser en veillant à ce que le 

contrepoids reste très légèrement suspendu au-dessus du sol, et le bloquer dans la bonne position en serrant 
la vis sans tête (F); couper l’éventuel excédent de câble en acier.

  <ES>

   Imag.3

 Haga pasar el cable de acero (D) a través del contrapeso (E) y deslícelo de tal modo que el contrapeso 

quede ligeramente suspendido respecto al suelo y después bloquéelo en la posición correcta apretando los 
tornillos sin cabeza (F); corte lo que pueda sobrar del cable de acero.

  <PT>

   Fig.3

 Fazer passar o cabo de aço (D) através do contrapeso (F), fazendo-o passar por forma que o contrapeso 

permaneça  ligeiramente  suspenso  relativamente  ao  solo  e,  bloqueá-lo  na  posição  correcta  apertando  os 
parafusos sem cabeça (F); cortar o eventual excesso do cabo de aço.

 <RUS>

   Рис.3

  Пропустить  стальной  канатик  (D)  через  противовес  (E)  таким  образом,  чтобы 

противовес оставался подвешенным над полом, затем зафиксировать его в этом положении, 

ввернув винт без головки (F); обрезать ненужный остаток стального канатика. 

  < J >

   図3.

 スチールケーブル(D)を釣り合い重り(E)に通し、釣り合い重りが床に対して少し宙づりの

状態になる様に滑らせながら調節し、頭部のないネジ(F)を締めて正しい位置に固定します。

スチールケーブルに余分な部分があれば切断します。

D

E

E

F

Summary of Contents for OK F4640009

Page 1: ...OK DESIGN BY KONSTANTIN GRCIC...

Page 2: ...TECHNIQUES 60 LED 17 6W au total INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE Pour le nettoyage de l appareil utiliser exclusivement un chiffon doux humect si n cessaire avec de l eau et du savon ou avec un d terge...

Page 3: ...IAR EL APARATO Para la limpieza del aparato utilizar exclusivamente un pa o suave En caso de suciedad m s resistente humedecer el pa o con agua y jab n o un detergente neutro Advertencia no emplear al...

Page 4: ...befestigen HINWEIS W hlen Sie einen Spreizd bel der f r die Montagefl che geeignet ist FR Fig 1 Faire un trou dans le plafond et ins rer la cheville expansion A Visser fortement et fixer la rosace B N...

Page 5: ...end C to the open ring S DE Abb 2 Das Endst ck C des Stahlseils am ge ffneten Ring S einhaken FR Fig 2 Accrocher l embout C du c ble en acier au crochet S ES Imag 2 Enganche el extremo C del cable de...

Page 6: ...windestifts F arretieren ggf den bersch ssigen Teil des Stahlseils abschneiden FR Fig 3 Faire passer le c ble en acier D travers le contrepoids E puis le faire coulisser en veillant ce que le contrepo...

Page 7: ...ei darauf achten dass die F hrungen richtig ausgerichtet sind F hrung I nach oben gerichtet FR Fig 4 Installer la t te de l appareil en ins rant fond la goupille G dans son emplacement H sur le corps...

Page 8: ...nect the plug N to the feeder unit locking it in by rotating it 90 clockwise DE Abb 5 Stecker L ber die vorgesehenen F hrungen bis zum Einrasten in das Netzger t M einf hren es ist der in dem entsprec...

Page 9: ...eingestellt war Bei auf 0 eingestellter Lichtst rke schaltet sie sich wieder mit 50 Lichtst rke ein FR Fig 6 L effleurement du capteur O entraine dans l ordre 1 Allumage 100 de l intensit lumineuse 2...

Page 10: ...werden die senkrechte Position der Leuchte l sst sich einstellen indem man den K rper Q am Stahlseil R gleiten l sst FR Fig 7 La direction du flux lumineux peut se r gler en orientant la t te P dans l...

Page 11: ...www flos com www flos com...

Reviews: