FLOS 45 ADJ Instruction For Correct Installation And Use Download Page 14

14

 FL

 HIT

 LED

Fig.11

R

T

U

Fig.12

U

S

VERSIONE A FLUORESCENZA E LED /  FLUORESCENT AND LEDE VERSION / VERSION A FLUORESCENCE 

ET LED/ VERSION  FLUORESZIEREND  UND LED/ VERSIÓN  FLUORESCENTE Y LED / VERSÃO FLUORE-

SCENTE E LED / ФЛУОРЕСЦЕНТНАЯ и

 

LED ВЕРСИЯ

Fig.11  Montare il diffusore (U) fissandolo a corpo con le 4 viti e rondelle incluse.

Fig.11  Assemble the diffuser (U) by fixing it to the body with the 4 screws including the washers.

Abb.11  den Lichtschirm (U) montieren, indem er mit den 4 beiliegenden Schrauben und Scheiben befestigt wird.

Fig.112  Monter le diffuseur (U) en le fixant au corps avec les 4 vis et les rondelles inclues.

Fig.11  Montar el difusor (U) fijándolo al cuerpo con los 4 tornillos y tacos incluídos.

Fig.11

 

Montar o difusor (U) fixando o corpo com os 4 parafusos e arruelas incluídas.

Рис.11

 

Монтировать диффузор (U), прикрепляя его к корпусу посредством 4 предоставляемых винтов и 

шайб.

I

GB

D

F

E

P

VERSIONE  HIT / VERSION  HIT / VERSION  HIT  / VERSION  HIT / VERSIÓN  HIT / 

VERSAO HIT / ВЕРСИЯ 

HIT

Fig.12  Montare il vetro di protezione (R) nella sede (S) del riflettore bloccandolo con l’apposita boccola e vite di 

fissaggio (T); montare il diffusore (U) fissandolo al corpo con le 4 viti e rondelle incluse.

Fig.12  Mount the protection glass (R) on the (S) seat of the reflector blocking it with the proper bush and fixing 

screw (T); assemble the diffuser (U) by fixing it to the body with the 4 screws including the washers.

Abb.12  Schutzglas  (R)  in  den  Sitz  (S)  des  Lichtschirms  montieren  und  mit  der  vorgesehenen  Hülse  und  der 

Befestigungsschraube  (T)  blockieren;  den  Lichtschirm  (U)  anbringen,  indem  er  mit  den  4  beigefügten 

Schrauben und Scheiben blockiert wird.

Fig.12  Monter le verre de protection (R) dans le logement (S) du réflecteur en le bloquant avec la douille à cet 

effet et les vis de fixation (T);  monter le diffuseur (U) en le fixant au corps avec les 4 vis et les rondelles 

inclues.

Fig.12  Montar el vidrio de protección (R) en el alojamiento (S) del reflector bloqueando con el relativo buje y tornillo 

de ajuste (T);

 

montar el difusor (U) fijándolo al cuerpo con los 4 tornillos y tacos incluídos.

Fig.12

 

Montar o vidro de proteção (R ) no adaptador (S) do refletor bloqueando com o bucha apropriada e os 

parafusos de fixação (T); montar o difusor (U) fixando o corpo com os 4 parafusos e arruelas incluída.

Рис.12

 

Монтировать защитное стекло (R) в гнездо (S) отражателя, блокируя его при помощи специальной 

втулки и крепёжного винта (T). Монтировать диффузор (U) к корпусу посредством 4 предоставляемых 

винтов и шайб.

RUS

I

GB

D

F

E

P

RUS

Summary of Contents for 45 ADJ

Page 1: ...tipo MC ADJ FL Lampada a fluorescenza 24W attacco 2G11 tipo FSD ADJ LED 6 Power Led 9W totali L apparecchio appartiene al GRUPPO 1 di rischio di emissione fotobiologica la sorgente luminosa non pu es...

Page 2: ...l auf der Leuchte weist auf den Austausch der besch digten Schutzschirme hin Das auf dem Ger t wiedergegebene Symbol zeigt an dass das Produkt getrennt vom Stadtm ll entsorgt werden muss Lampen mit UV...

Page 3: ...ng n caso modificado o forzado cualquier modificaci n puede comprometer la seguridad haci ndolo peligroso FLOS declina cualquier responsabilidad por los productos modificados El aparato no debe funcio...

Page 4: ...inado de forma diferenciada em rela o ao lixo urbano Utilizar l mpadas equipadas com protec o contra os raios UV NOTAS SOBRE AS VERS ES Na vers o HIT utilizar o cabo 3x H05RNF Na vers es FL e LED util...

Page 5: ...zen um den Abziehvorgang zu erleichtern wobei die sen der Wandbefestigung auszunutzen sind Fig 1 D visser les 2 vis A Fig 2 Extraire l attache murale B et la bo te d alimentation C du corps D Utiliser...

Page 6: ...e F frontal if it is desired to install the device with the diffuser looking frontally G the device on a linear position as per figure fix the wall attachment C to the chosen installation surface thro...

Page 7: ...con el lado de la abertura F frontal si se desea instalar el aparato con el difusor orientado frontalmente G aparato en posici n lineal como en la figura fijar la conexi n de pared C a la superficie d...

Page 8: ...enen Bohrungen 2 zu f hren Wandbefestigung C an der Befestigungsplatte 1 durch Schrauben befestigen wobei darauf zu achten ist die Speisekabel von der mittleren Bohrung der Wandbefestigung selbst zu f...

Page 9: ...ne Bohrung J zu f hren Wandbefestigung C an der Befestigungsplatte 4 durch Schrauben befestigen wobei darauf zu achten ist die Speisekabel von der mittleren Bohrung der Wandbefestigung selbst zu f hre...

Page 10: ...genfolge zu beachten ist elektrischeAnschl sse im Klemmenbrett M ausf hren Deckel H mit den 4 Schrauben L montieren Fig 6 D monter le couvercle H en d vissant les 4 vis L faire passer la c ble d alime...

Page 11: ...6 H 4 L N 24 I O 6b M H 4 L 11 Fig 6b RUS I O...

Page 12: ...tageorientierung zu ber cksichtigen s Abb 7b K rper dann an der Wandbefestigung befestigen indem die 2 Schrauben festgezogen werden A Fig 7a b R ins rer la bo te d alimentation C dans le corps D remon...

Page 13: ...per cui stato predisposto fig 10 agendo sulla vite di bloccaggio rossa Q Fig 9 It is possible to block the device into one of the 3 working positions which have been predisposed fig 10 by using the r...

Page 14: ...T montare il diffusore U fissandolo al corpo con le 4 viti e rondelle incluse Fig 12 Mount the protection glass R on the S seat of the reflector blocking it with the proper bush and fixing screw T ass...

Page 15: ...entfernen und die 4 mit dem Gitter V gelieferten Schrauben und Scheiben f r die Befestigung des Lichtschirms U und des Gitters V an dem Ger tek rper benutzen Fig 13 Montage de la grille en option limi...

Reviews: