FLOS 45 ADJ Instruction For Correct Installation And Use Download Page 11

Рис.6

 

Снять  крышку  (H),  отвинчивая  4  винта  (L);  Провести  кабель  питания  через  кабельный  зажим  (N) 

коробки питания; для выполнения данной операции необходимо отвинтить кабельный зажим, провести 

кабель питания, затем вновь завинтить его, затягивая шестигранным ключом № 24; если установка 

предусматривает  использование  отдельных  кабелей  питания  вместо  многополюсного,  необходимо 

заменить прокладку (I) кабельного зажима на прокладку (O), предоставляемую в принадлежностях, 

действуя в последовательности, приведенной на рисунке 6b; Выполнить электрическое соединение в 

клеммной колодке (M), монтировать крышку

 

(H) при помощи 4 винтов (L).

11

Fig.6b

RUS

I

O

Summary of Contents for 45 ADJ

Page 1: ...tipo MC ADJ FL Lampada a fluorescenza 24W attacco 2G11 tipo FSD ADJ LED 6 Power Led 9W totali L apparecchio appartiene al GRUPPO 1 di rischio di emissione fotobiologica la sorgente luminosa non pu es...

Page 2: ...l auf der Leuchte weist auf den Austausch der besch digten Schutzschirme hin Das auf dem Ger t wiedergegebene Symbol zeigt an dass das Produkt getrennt vom Stadtm ll entsorgt werden muss Lampen mit UV...

Page 3: ...ng n caso modificado o forzado cualquier modificaci n puede comprometer la seguridad haci ndolo peligroso FLOS declina cualquier responsabilidad por los productos modificados El aparato no debe funcio...

Page 4: ...inado de forma diferenciada em rela o ao lixo urbano Utilizar l mpadas equipadas com protec o contra os raios UV NOTAS SOBRE AS VERS ES Na vers o HIT utilizar o cabo 3x H05RNF Na vers es FL e LED util...

Page 5: ...zen um den Abziehvorgang zu erleichtern wobei die sen der Wandbefestigung auszunutzen sind Fig 1 D visser les 2 vis A Fig 2 Extraire l attache murale B et la bo te d alimentation C du corps D Utiliser...

Page 6: ...e F frontal if it is desired to install the device with the diffuser looking frontally G the device on a linear position as per figure fix the wall attachment C to the chosen installation surface thro...

Page 7: ...con el lado de la abertura F frontal si se desea instalar el aparato con el difusor orientado frontalmente G aparato en posici n lineal como en la figura fijar la conexi n de pared C a la superficie d...

Page 8: ...enen Bohrungen 2 zu f hren Wandbefestigung C an der Befestigungsplatte 1 durch Schrauben befestigen wobei darauf zu achten ist die Speisekabel von der mittleren Bohrung der Wandbefestigung selbst zu f...

Page 9: ...ne Bohrung J zu f hren Wandbefestigung C an der Befestigungsplatte 4 durch Schrauben befestigen wobei darauf zu achten ist die Speisekabel von der mittleren Bohrung der Wandbefestigung selbst zu f hre...

Page 10: ...genfolge zu beachten ist elektrischeAnschl sse im Klemmenbrett M ausf hren Deckel H mit den 4 Schrauben L montieren Fig 6 D monter le couvercle H en d vissant les 4 vis L faire passer la c ble d alime...

Page 11: ...6 H 4 L N 24 I O 6b M H 4 L 11 Fig 6b RUS I O...

Page 12: ...tageorientierung zu ber cksichtigen s Abb 7b K rper dann an der Wandbefestigung befestigen indem die 2 Schrauben festgezogen werden A Fig 7a b R ins rer la bo te d alimentation C dans le corps D remon...

Page 13: ...per cui stato predisposto fig 10 agendo sulla vite di bloccaggio rossa Q Fig 9 It is possible to block the device into one of the 3 working positions which have been predisposed fig 10 by using the r...

Page 14: ...T montare il diffusore U fissandolo al corpo con le 4 viti e rondelle incluse Fig 12 Mount the protection glass R on the S seat of the reflector blocking it with the proper bush and fixing screw T ass...

Page 15: ...entfernen und die 4 mit dem Gitter V gelieferten Schrauben und Scheiben f r die Befestigung des Lichtschirms U und des Gitters V an dem Ger tek rper benutzen Fig 13 Montage de la grille en option limi...

Reviews: