background image

sol.

5.  Na desmontagem do guarda-sol proceda na 

sequência inversa.

 

˜

Abrir/articular o guarda-sol

 

¾

Abra o guarda-sol deslizando a corrediça 

2

 

até esta encaixar audivelmente.

 

¾

Prima o botão de articulação 

6

 e incline 

cuidadosamente o guarda-sol para o lado 

conforme a radiação solar (ver fig. B).

 

˜

Fechar o guarda-sol

 

¾

Prima o botão de articulação 

6

 para o 

guarda-sol voltar a uma posição vertical 

(ver fig. B).

 

¾

Prima o botão de desbloqueio da corrediça 

2

 

e feche o guarda-sol.

 

˜

Limpeza e conservação

 

¾

Limpe o artigo com um pano húmido e 

que não liberte fios. Em caso de sujidade 

acentuada, também pode humedecer o pano 

com um sabão líquido suave.

 

¾

Ao efectuar a limpeza, nunca utilize produtos 

de limpeza químicos, abrasivos ou afiados. 

Caso contrário, o artigo poderá ficar 

danificado.

 

¾

No Inverno, guarde o produto num local seco 

e fresco.

 

˜

Eliminação

A embalagem é composta por 

materiais recicláveis, que pode eliminar 

através dos pontos de reciclagem 

locais.

As possibilidades de reciclagem dos artigos 

utilizados poderão ser averiguadas no seu 

Município ou Câmara Municipal.

Parasol

 

˜

Introduction

 

Before using the device for the first time, 

take time to familiarise yourself with the 

product first. Read the following assembly 

instructions and safety instructions carefully. Only 

use the product as instructed and only for the 

indicated field of application. Keep instructions in a 

safe place. Submit all documents to a third party if 

distributing the product.

 

˜

Proper use

The product is intended for use as sun protection in 

an outdoor domestic environment. The product is 

not intended for commercial use.

General safety instructions

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND 

INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE 

REFERENCE!

 

WARNING!

 

DANGER OF DEATH 

AND ACCIDENTS FOR TODDLERS 

AND CHILDREN! 

Never leave children 

unsupervised with the packaging material. The 

packaging material represents a danger of 

suffocation. Children frequently underestimate 

the dangers. Always keep children away from 

the packaging material.

  CAUTION! RISK OF INJURY! 

Ensure 

that all parts are undamaged and have been 

assembled appropriately. Risk of injury exists 

if assembled incorrectly. Damaged parts can 

affect safety and function.

 CAUTION! 

Do not leave children unattended. 

The product is not a climbing frame or toy. 

Make sure that nobody, in particular children, 

climbs on the product. The product could tip 

over resulting in injury or damage.

 

 CAUTION! DANGER OF TIPPING 

OVER!

 Always ensure the firm footing and 

good balance of the product. Insert the parasol 

into a suitable parasol base. Ensure that the 

parasol base has a minimum weight of approx. 

25 kg. The bottom pole 

5

 must penetrate 

at least 40 cm into the parasol base. Non-

observance of this advice could cause the 

parasol to overturn, resulting in injury and /or 

damage. A parasol base is not included.

 

¾

Ensure that the parasol is standing on a solid, 

level surface and cannot roll away, resulting in 

injury or damage.

 

¾

Check that the product is stable before using it.

 

¾

 

Close the parasol in strong winds or

approaching squalls / gusts of wind.

Secure the parasol with an 

additional protective sleeve or band to prevent 

it opening unintentionally.

 

¾

Never leave the open parasol unattended. 

Sudden gusts of wind could cause damage.

 

¾

Close the product in windy weather, snow 

or rain and pull a protective sleeve over it, if 

necessary.

 

¾

Do not hang any objects (e.g. clothing) from 

the product.

 

¾

When opening the parasol, ensure that the 

parasol top 

1

 is firmly fixed in the open 

position and the runner 

2

 is properly 

engaged.  Unless this is done, it is not safe to 

use the parasol.

 CAUTION! 

The parasol protects your skin 

from direct UV radiation but not from reflected 

UV radiation. Therefore you must also use skin-

applied sun protection.

  CAUTION! DANGER OF INJURY! 

Before

 

opening or closing the product ensure that no 

person is within the opening or closing zone.

  CAUTION! DANGER OF SHEARING OR 

CRUSHING INJURY! 

Make sure you do not 

trap your fingers when opening or closing the 

product. A moment of inattention may result in 

a shearing or crushing injury.

 

¾

Never use the product as protection against 

bad weather.

 

GB/MT

79250 CB5 IM.indd   9

9/20/2012   3:49:15 PM

Summary of Contents for Z27443A

Page 1: ... de seguridad OMBRELLONE Istruzioni di sicurezza e montaggio GUARDA SOL Indicações de montagem e segurança PARASOL Assembly and safety advice SONNENSCHIRM Montage und Sicherheitshinweise Z27443A Z27443B Z27443C 5 79250 CB5 IM indd 3 9 20 2012 3 49 13 PM ...

Page 2: ...e seguridad Página 3 IT MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 5 PT Indicações de montagem e segurança Página 7 GB MT Assembly and safety advice Page 9 DE AT CH Montage und Sicherheitshinweise Seite 11 79250 CB5 IM indd 4 9 20 2012 3 49 13 PM ...

Page 3: ...er el producto siempre en una postura firme y segura Clave la sombrilla en un soporte para sombrillas adecuado El soporte para sombrillas deberá pesar al menos 25 kg aprox Al menos 40 cm del larguero inferior 5 deberán estar introducidos en el soporte para sombrillas Si no se tienen en cuenta estas indicaciones la sombrilla podría volcarse Pueden producirse lesiones y o daños materiales como conse...

Page 4: ... para sombrillas deberá pesar al menos 25 kg aprox Al menos 40 cm del larguero inferior 5 deberán estar ES introducidos en el soporte para sombrillas Si no se tienen en cuenta estas indicaciones la sombrilla podría volcarse Esto podría ocasionar lesiones y o daños materiales El volumen de suministro no contiene ningún soporte para sombrillas 5 Para desmontar la sombrilla siga los pasos en orden in...

Page 5: ...COLO DI RIBALTAMENTO Fare in modo che il prodotto sia sempre in posizione ben ferma Inserire l ombrellone in una base adatta Fare attenzione a che la base dell ombrellone abbia un peso minimo di 25 kg circa Il manico inferiore 5 deve inserirsi nella base dell ombrellone per almeno 40 cm In caso di mancata osservanza di queste indicazioni l ombrellone potrebbe ribaltarsi Ciò potrebbe provocare lesi...

Page 6: ...rsi nella base dell ombrellone per almeno 40 cm In caso di mancata osservanza di queste indicazioni l ombrellone potrebbe ribaltarsi Ciò potrebbe provocare lesioni a persone e o IT MT danni a cose La base dell ombrellone non è inclusa nella fornitura 5 Per smontare l ombrellone procedere secondo le indicazioni fornite in precedenza ma in ordine inverso Apertura inclinazione dell ombrellone Aprire ...

Page 7: ...mentos e ou danos materiais CUIDADO Perigo de queda Assegure sempre um posicionamento seguro do produto Coloque o guarda sol num suporte adequado para o mesmo Certifique se de que o suporte para guarda sol tem um peso mínimo de aprox 25 kg No mínimo 40 cm da haste inferior 5 devem ficar dentro do suporte do guarda sol O guarda sol pode tombar em caso de inobservância das indicações Tal pode provoc...

Page 8: ...ique se de que o suporte para guarda sol tem um peso mínimo de aprox 25 kg Pelo menos 40 cm da haste inferior 5 deverão ficar dentro do suporte para guarda sol Em caso de inobservância das indicações o guarda sol pode tombar Tal pode provocar ferimentos e ou danos materiais O material fornecido não inclui um suporte para guarda PT sol 5 Na desmontagem do guarda sol proceda na sequência inversa Abr...

Page 9: ...e product Insert the parasol into a suitable parasol base Ensure that the parasol base has a minimum weight of approx 25 kg The bottom pole 5 must penetrate at least 40 cm into the parasol base Non observance of this advice could cause the parasol to overturn resulting in injury and or damage A parasol base is not included Ensure that the parasol is standing on a solid level surface and cannot rol...

Page 10: ...0 cm into the parasol base Non observance of this advice could cause the parasol to overturn resulting in injury and or damage A parasol base is not included 5 When disassembling the parasol follow the instructions in reversed order GB MT Opening tilting the parasol Open the parasol by sliding the runner 2 upwards until you hear it engage Press the tilt button 6 and tilt the parasol carefully to t...

Page 11: ...sten Stand des Produkts Stecken Sie den Sonnenschirm in einen für ihn geeigneten Sonnenschirmständer Achten Sie darauf dass der Sonnenschirmständer ein Mindestgewicht von ca 25 kg haben muss Der untere Holm 5 muss mindestens 40 cm in den Sonnenschirmständer hineinragen Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann der Sonnenschirm umkippen Verletzungen und oder Sachschäden können die Folgen sein Ein Sonnen...

Page 12: ...ns 40 cm in den Sonnenschirmständer hineinragen Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann der Sonnenschirm umkippen Verletzungen und oder Sachschäden können die Folgen sein Ein Sonnenschirmständer ist nicht im Lieferumfang DE AT CH enthalten 5 Gehen Sie beim Abbau des Sonnenschirms in umgekehrter Reihenfolge vor Sonnenschirm öffnen kippen Öffnen Sie den Sonnenschirm indem Sie den Gleitschienen Griff 2 ...

Page 13: ...13 ms in pen den er sition den kerer h mit ischen ukt einem e len ten der 10 cm A 2 1 3 4 5 79250 CB5 IM indd 13 9 20 2012 3 49 17 PM ...

Page 14: ...14 B 6 79250 CB5 IM indd 14 9 20 2012 3 49 18 PM ...

Page 15: ...IAN 79250 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 D 74167 Neckarsulm Model No Z27443A Z27443B Z27443C Version 12 2012 5 79250 CB5 IM indd 15 9 20 2012 3 49 18 PM ...

Reviews: