background image

11 

 

˜

Opening / tilting the parasol

 

¾

Open the parasol by sliding the runner 

2

 

upwards until you hear it engage. 

 

¾

Press the tilt button 

6

 and tilt the parasol 

carefully to the side to suit the direction of the 

sunshine (see Fig. B).

 

˜

Closing the parasol

 

¾

Press the tilt button 

6

 to bring the parasol once 

more into the upright position 

(see Fig. B).

 

¾

Press the unlocking button on the runner 

2

 and 

close the parasol.

 

˜

Cleaning and storage

 

¾

Clean the product using a slightly moist, fluff- 

free cloth. For more stubborn dirt you may also 

apply a weak soap solution to the cloth.

 

¾

Do not use chemical cleaners, scouring agents 

or sharp objects for cleaning the device, 

otherwise the product could be damaged.

 

¾

Store the product in a cool, dry place over the 

winter.

 

˜

Disposal

The packaging is made entirely of 

recyclable materials, which you may 

dispose at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for

more details of how to dispose of your worn-out

product.

Sonnenschirm

 

˜

Einleitung

 

Machen Sie sich vor dem ersten 

Gebrauch mit dem Produkt vertraut. 

Lesen Sie hierzu aufmerksam die 

Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. 

Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und 

für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren 

Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle 

Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte 

ebenfalls mit aus.

 

˜

Bestimmungsgemäßer 

Gebrauch

Das Produkt ist als Sonnenschutz im privaten 

Außenbereich vorgesehen. Das Produkt ist nicht für 

den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Sicherheitshinweise

BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE

UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

 

WARNUNG!

 

LEBENS - UND 

UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER 

UND KINDER! 

Lassen Sie Kinder niemals 

unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. 

Es besteht Erstickungsgefahr durch 

Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen 

häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets 

vom Verpackungsmaterial fern.

  VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! 

Stellen Sie sicher, dass alle Teile 

unbeschädigt und sachgerecht montiert 

sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht 

Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können 

die Sicherheit und Funktion beeinflussen.

 VORSICHT! 

Lassen Sie Kinder nicht 

unbeaufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- 

oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass 

sich Personen, insbesondere Kinder nicht 

an dem Produkt hochziehen. Das Produkt 

kann umkippen. Verletzungen und / oder 

 

Sachschäden können die Folgen sein. 

 VORSICHT! KIPPGEFAHR! 

Sorgen Sie 

immer für einen festen Stand des Produkts. 

Stecken Sie den Sonnenschirm in einen für 

ihn geeigneten Sonnenschirmständer. Achten 

Sie darauf, dass der Sonnenschirmständer ein 

Mindestgewicht von ca. 25 kg haben muss. 

Der untere Holm 

5

 muss mindestens 40 cm 

in den Sonnenschirmständer hineinragen. 

Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann der 

Sonnenschirm umkippen. Verletzungen und/ 

oder Sachschäden können die Folgen sein. Ein 

Sonnenschirmständer ist nicht im Lieferumfang 

enthalten.

 

¾

Achten Sie darauf, dass der Sonnenschirm 

auf einem festen, ebenen Untergrund steht. 

Andernfalls können Verletzungen und / oder 

Sachschäden die Folgen sein.

 

¾

Überprüfen Sie vor der Benutzung die Stabilität 

des Produkts.

 

¾

 

Schließen Sie den Sonnenschirm bei 

auffrischendem Wind oder nahenden 

Sturmböen. Sichern Sie den 

Sonnenschirm zusätzlich mittels Schutzhülle 

oder Schnur gegen unbeabsichtigtes Öffnen.

 

¾

Lassen Sie den geöffneten Sonnenschirm nicht 

unbeaufsichtigt. Überraschend auftretender 

Starkwind könnte Schäden verursachen.

 

¾

Schließen Sie den Sonnenschirm bei Wind, 

Schnee- oder Regenfällen und ziehen Sie ggf. 

eine Schutzhülle auf.

 

¾

Hängen Sie keine Gegenstände 

(z.B. Kleidung) an das Produkt.

 

¾

Achten Sie darauf, dass das Sonnendach 

1

 

bei geöffnetem Sonnenschirm fest fixiert ist und 

der Gleitschienen-Griff 

2

 korrekt einrastet. Nur 

so kann eine sichere Benutzung gewährleistet 

werden.

 VORSICHT! 

Der Sonnenschirm schützt Ihre 

Haut vor direkten UV-Strahlen aber nicht 

vor reflektierenden UV-Strahlen. Verwenden 

Sie daher unbedingt zusätzlich kosmetische 

Sonnenschutzmittel.

  VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! 

Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen und 

Schließen des Produkts, dass sich keine 

Personen im Öffnungs- bzw. Schließbereich 

aufhalten.

 

DE/AT/CH

79250 CB5 IM.indd   11

9/20/2012   3:49:15 PM

Summary of Contents for Z27443A

Page 1: ... de seguridad OMBRELLONE Istruzioni di sicurezza e montaggio GUARDA SOL Indicações de montagem e segurança PARASOL Assembly and safety advice SONNENSCHIRM Montage und Sicherheitshinweise Z27443A Z27443B Z27443C 5 79250 CB5 IM indd 3 9 20 2012 3 49 13 PM ...

Page 2: ...e seguridad Página 3 IT MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 5 PT Indicações de montagem e segurança Página 7 GB MT Assembly and safety advice Page 9 DE AT CH Montage und Sicherheitshinweise Seite 11 79250 CB5 IM indd 4 9 20 2012 3 49 13 PM ...

Page 3: ...er el producto siempre en una postura firme y segura Clave la sombrilla en un soporte para sombrillas adecuado El soporte para sombrillas deberá pesar al menos 25 kg aprox Al menos 40 cm del larguero inferior 5 deberán estar introducidos en el soporte para sombrillas Si no se tienen en cuenta estas indicaciones la sombrilla podría volcarse Pueden producirse lesiones y o daños materiales como conse...

Page 4: ... para sombrillas deberá pesar al menos 25 kg aprox Al menos 40 cm del larguero inferior 5 deberán estar ES introducidos en el soporte para sombrillas Si no se tienen en cuenta estas indicaciones la sombrilla podría volcarse Esto podría ocasionar lesiones y o daños materiales El volumen de suministro no contiene ningún soporte para sombrillas 5 Para desmontar la sombrilla siga los pasos en orden in...

Page 5: ...COLO DI RIBALTAMENTO Fare in modo che il prodotto sia sempre in posizione ben ferma Inserire l ombrellone in una base adatta Fare attenzione a che la base dell ombrellone abbia un peso minimo di 25 kg circa Il manico inferiore 5 deve inserirsi nella base dell ombrellone per almeno 40 cm In caso di mancata osservanza di queste indicazioni l ombrellone potrebbe ribaltarsi Ciò potrebbe provocare lesi...

Page 6: ...rsi nella base dell ombrellone per almeno 40 cm In caso di mancata osservanza di queste indicazioni l ombrellone potrebbe ribaltarsi Ciò potrebbe provocare lesioni a persone e o IT MT danni a cose La base dell ombrellone non è inclusa nella fornitura 5 Per smontare l ombrellone procedere secondo le indicazioni fornite in precedenza ma in ordine inverso Apertura inclinazione dell ombrellone Aprire ...

Page 7: ...mentos e ou danos materiais CUIDADO Perigo de queda Assegure sempre um posicionamento seguro do produto Coloque o guarda sol num suporte adequado para o mesmo Certifique se de que o suporte para guarda sol tem um peso mínimo de aprox 25 kg No mínimo 40 cm da haste inferior 5 devem ficar dentro do suporte do guarda sol O guarda sol pode tombar em caso de inobservância das indicações Tal pode provoc...

Page 8: ...ique se de que o suporte para guarda sol tem um peso mínimo de aprox 25 kg Pelo menos 40 cm da haste inferior 5 deverão ficar dentro do suporte para guarda sol Em caso de inobservância das indicações o guarda sol pode tombar Tal pode provocar ferimentos e ou danos materiais O material fornecido não inclui um suporte para guarda PT sol 5 Na desmontagem do guarda sol proceda na sequência inversa Abr...

Page 9: ...e product Insert the parasol into a suitable parasol base Ensure that the parasol base has a minimum weight of approx 25 kg The bottom pole 5 must penetrate at least 40 cm into the parasol base Non observance of this advice could cause the parasol to overturn resulting in injury and or damage A parasol base is not included Ensure that the parasol is standing on a solid level surface and cannot rol...

Page 10: ...0 cm into the parasol base Non observance of this advice could cause the parasol to overturn resulting in injury and or damage A parasol base is not included 5 When disassembling the parasol follow the instructions in reversed order GB MT Opening tilting the parasol Open the parasol by sliding the runner 2 upwards until you hear it engage Press the tilt button 6 and tilt the parasol carefully to t...

Page 11: ...sten Stand des Produkts Stecken Sie den Sonnenschirm in einen für ihn geeigneten Sonnenschirmständer Achten Sie darauf dass der Sonnenschirmständer ein Mindestgewicht von ca 25 kg haben muss Der untere Holm 5 muss mindestens 40 cm in den Sonnenschirmständer hineinragen Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann der Sonnenschirm umkippen Verletzungen und oder Sachschäden können die Folgen sein Ein Sonnen...

Page 12: ...ns 40 cm in den Sonnenschirmständer hineinragen Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann der Sonnenschirm umkippen Verletzungen und oder Sachschäden können die Folgen sein Ein Sonnenschirmständer ist nicht im Lieferumfang DE AT CH enthalten 5 Gehen Sie beim Abbau des Sonnenschirms in umgekehrter Reihenfolge vor Sonnenschirm öffnen kippen Öffnen Sie den Sonnenschirm indem Sie den Gleitschienen Griff 2 ...

Page 13: ...13 ms in pen den er sition den kerer h mit ischen ukt einem e len ten der 10 cm A 2 1 3 4 5 79250 CB5 IM indd 13 9 20 2012 3 49 17 PM ...

Page 14: ...14 B 6 79250 CB5 IM indd 14 9 20 2012 3 49 18 PM ...

Page 15: ...IAN 79250 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 D 74167 Neckarsulm Model No Z27443A Z27443B Z27443C Version 12 2012 5 79250 CB5 IM indd 15 9 20 2012 3 49 18 PM ...

Reviews: